folgian
to FOLLOW ⬩ go behind ⬩ run after ⬩ pursue ⬩ sĕqui ⬩ insĕqui ⬩ to follow as a servant, attendant or disciple ⬩ cŏmĭtāri ⬩ adhærēre alicui ⬩ servīre ⬩ subdĭtus esse
Entry preview:
Wæs on eorþan éce Drihten feówertig daga folgad folcum, ǽr he to heofonríce astáh on earth the Lord eternal was followed [ = attended] by people for forty days, ere he ascended into heaven, Cd. 226; Th. 300, 4; Sat. 559
Linked entry: FYLGEAN
lár
Entry preview:
Wé beódað þǽm mæssepreóstum . . . ꝥ hig swíðe geornlice ymb þæs folces láre sýn . . . Ne mæg eówer nán hyne láre beládian; ǽlc eówer hafað tungan; sé þe gód sprecan wile, symble hé mæg sumné mon gebétan, Ll. Th. ii. 424, 14-25. <b>I a.
ge-wríþan
Entry preview:
L. fol. 142, 9. Hé bið gewriðen constringitur (funibus peccatorum suorum ), Kent.
Linked entry: ge-wriþen
HÁTAN
Entry preview:
Hé hǽt hine ðæt hé hine fealde swá swá bóc he shall bid it fold itself as a book, Ps. Th. 49, 5. Ðé háteþ heofona cyning ðæt ðú onsende Heaven's king bids thee send, Andr. Kmbl. 3008; An. 1507.
Linked entry: ge-hátan
scyldig
Entry preview:
Wæs gecueden tó ðæm scyldegan folce delinquenti populo dicitur, Past. 15, 1; Swt. 91, 2. Ðæt hé hine scyldigne ongete reum se cognoscat, Bd. 1, 27; S. 496, 33: Elen. Kmbl. 1380; El. 692. Hú hé ðæt scyldige werud forscrifen hefde, Cd.
Linked entries: sceldig scildig deáþ-scyldig for-scyldigian
faru
going ⬩ passing ⬩ sailing ⬩ a journey ⬩ voyage ⬩ an expedition ⬩ proceedings ⬩ course ⬩ path ⬩ procedure ⬩ the train ⬩ the troops ⬩ the followers ⬩ the attendants ⬩ carriage
Entry preview:
S. 10, 253. the troops of a general Hwænne þú (Holofernes) eáðelícost miht tó þám folce becuman mid ealre þínre fare tómiddes Hierusalem be mínre wissunge ut ego adducam te per mediam Jerusalem, Hml.
ge-myndig
Entry preview:
Hé wæs þíera worda gemyndig . . . and his fole lǽdde, Ps. Th. 104, 37. Beó geofena gemyndig remember to give, B. 1173: Gen. 2163. Hé wæs gemyndig ealre his mildheortnesse, Bl. H. 159, 21. with dat. infin.
fela
Entry preview:
Se Hǽlend . . . beheóld hú þæt folc heora ælmyssan wurpon intó ðám máðmhúse, and ðá fela rícan bróhton miccle ðing (multi divites jactabant multa, Mk. 12, 41), Hml. Th. i. 582, 14. Óðre fela bisceopas, Hml. S. 3, 631. Fela óþre, 28, 19.
Linked entry: feald
ge-lǽstan
Entry preview:
Gé murciað nú for þǽm þe monega folc . . . noldon eów gelǽstan þæt hié eów behéton; and nellað geþencan hú láð eów selfum wæs tó gelǽstanne eówre áþas þǽm þe ofer eów anwald hæfdon, Ors. 3, 8; S. 122, 14-7. an agreement, a compact, &c.
geond
Entry preview:
Hé sum his folc sende gind þæt lond tó herigenne, Ors. 4, 8; S. 188, 10. Ꝥ hrýþer geond ꝥ wésten férde, Bl. H. 199, 10: 12.
irnan
Entry preview:
Færþ þonne micel folc tó and irnaþ ealle endemes . . . and swá hwilc swá ǽrest tó ðám beáge cymþ, þonne mót sé hine habban him . . . swá déþ eall moncynn on þýs andweardan lífe, irnaþ and onettaꝥ and willniaþ ealle þæs héhstan gódes, Bt. 37, 2 ; F. 188
weg
Entry preview:
Gódige he folces fær mid bricgum ofer deópe wæteru, and ofer fúle wegas, L. Edg. C. 14; Th. ii. 282, 10. Ðurh ðrióstrie weogas per vias tenebrosas, Kent. Gl. 21. II a. of what resembles a path, as in Milky Way. v. Íringes weg.
nán
not one ⬩ none ⬩ no ⬩ none ⬩ no man ⬩ nothing
Entry preview:
Nán þing ðæs folces belyfen næs there was nothing left of the people, St. And. 34, 13. Næs ðæt nán þing wundor ðæt ... it was no wonder that, Deut. i. 37. Ða cild ðe niton nánes þinges nán gesceád ne gódes ne yfeles, 1, 39.
á-bisgian
Entry preview:
Hé wæs ábisgod ymb ðæs folces ðearfe infirmantium negotiis urgetur Past. 103, 1. On smeáunga ábisgod ymb ðá hálgan ǽ sacrae legis meditationibus intentus 169, 1. Ymb Godes þeówdóm ábisgod, Bl. H. 283, 1.
Linked entry: a-bysgian
cyning
a king, ruler, emperor ⬩ rex, imperator ⬩ a spiritual King, God, Christ ⬩ Deus, Christus ⬩ the devil ⬩ diabŏlus, satănas ⬩ Anglo-Saxon kings were at first elected from a family or class, by Witena gemót the assembly of the wise. ⬩ fidelity was sworn to them by the people, in the following words ⬩ the king took a corresponding oath to his people ⬩ the Anglo-Saxon king had royal power to pardon transgressors ⬩ of all forfeits the king had one half ⬩ all hoards above the earth, and within the earth. As we learn from Beowulf, in early and heathen times, much treasure was buried in the mound raised over the ashes of the dead, besides what was burned with the body ⬩ Pastus or Convivium ⬩ The king visited different districts personally or by deputy to see that justice was done to all his subjects. In these periodical journeys the king received support and entertainment wherever he went. Hence perhaps the privileges of our judges ⬩ Vigilia ⬩ head ward, or a proper watch set over the king, which he claimed when he came into any district ⬩ the mint or coinage of money. The king exercised a superintendence over the circulating medium
Entry preview:
'On ðære hálgan Þrýnnesse naman, Ic þreó þing beháte cristenum folce, and me underþeóddum Án ǽrest, ðæt ic Godes cyrice and eall cristen folc mínra gewealda sóðe sibbe healde. Oðer is, ðæt ic reáflác and ealle unrihte þing eallum hádum forbeóde.
sóþ
Entry preview:
Se ðe sóð and riht fremeþ on folce, Beo. Th. 3405; B. 1700. Snyttra brúceþ ðe warnaþ him wommas worda and dǽda and sóþ fremeþ, Exon. Th. 304, 35 ; Fä. 80. Hié firendǽda tó frece wurdon sóð ofergeáton, Drihtnes dómas, Cd. Th. 155, 32; Gen. 2581
teóna
Entry preview:
Ðæt behýded wæs tó teónan cristenum folce the cross had been hidden to the detriment of Christians, Elen. Kmbl. 1973; El. 988.
Linked entry: teóne
healdan
to keep watch over ⬩ keep in charge ⬩ to keep ⬩ to watch over ⬩ keep ⬩ govern ⬩ rule ⬩ a king ⬩ to keep ⬩ guard ⬩ to watch ⬩ to defend ⬩ preserve ⬩ to hold ⬩ take ⬩ arrest ⬩ to have hold of ⬩ to hold ⬩ to hold ⬩ to hold up ⬩ to maintain ⬩ support ⬩ uphold ⬩ manage ⬩ to hold ⬩ bear ⬩ conduct ⬩ to behave ⬩ to handle ⬩ treat ⬩ deal with ⬩ to hold ⬩ to hold ⬩ to have possession ⬩ to hold ⬩ occupy ⬩ an office ⬩ a position ⬩ to hold ⬩ to remain in ⬩ to retain ⬩ detain ⬩ to keep ⬩ to detain ⬩ to keep ⬩ to keep ⬩ to keep oneself ⬩ remain ⬩ to hold ⬩ keep together ⬩ continue ⬩ to maintain ⬩ keep ⬩ to perform ⬩ keep watch ⬩ to keep ⬩ to keep unbroken ⬩ inviolate ⬩ to keep ⬩ to constrain ⬩ compel ⬩ restrain ⬩ stop ⬩ to restrain oneself ⬩ refrain ⬩ to entertain ⬩ to keep in mind ⬩ remember ⬩ regard ⬩ to hold as ⬩ to hold ⬩ to proceed ⬩ move on ⬩ to continue ⬩ go on with ⬩ to go on
Entry preview:
Ic beóde eallum mínum geréfum . . . ꝥ hý mín folc rihtlíce healdan, Cht. E. 230, 29. Ðá munecas beádon þone abbod ꝥ hé sceolde healdan hí rihtlíce, Chr. 1083; P. 214, 19.
BEÓN
To BE ⬩ exist ⬩ become ⬩ esse ⬩ fieri
Entry preview:
Ic ðæs folces beó hyrde I am the people's pastor Cd. 106; Th. 139, 24; Gen. 2314. Ic beó gearo sóna I shall be soon ready Beo. Th. 3655; B. 1825 : Exon. 71 a; Th. 264, 17; Jul. 365 : Andr. Kmbl. 144; An. 72. Ic beó hál I shall be safe Mt.
ild
an age ⬩ ævum ⬩ sæculum ⬩ age ⬩ years ⬩ ætas ⬩ mature ⬩ eld ⬩ senectus ⬩ vetustas ⬩ age
Entry preview:
Ðǽr wærþ Eást-Engla folces seó yld ofslagen there the principal men of the East Angles were slain, Chr, 1004; Erl. 139, 33