Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

un-weorþ

(adj.)
Grammar
un-weorþ, -wurþ, -wyrþ, -wierþe, -wyrþe; adj.

of no valueof no dignitylittle esteemedunworthynot of sufficient meritworthlessbadcontemptibledespicableignobleignominiousdishonouring

Entry preview:

Romulus and ealle Rómware óþerum folcum unweorðe wǽron, Ors. 2, 2; Swt: 66, 16. ignominious, dishonouring Mid ealre ðare unwurð[r]este scame beó hé gescænt ignominiosissima confusione subsannetur, Chart. Th. 318, 34

Linked entries: un-wurþ un-wyrþ

heáh

Entry preview:

Ofer eorðcyningas ealra heáhstne excelsum prae regibus terrae, Ps. Th. 88, 24. God þé gedéð heáhst and mǽrost ealra þeóda faciet te Deus excelsiorem cunctis gentibus, Deut. 28, 1. divine or angelic beings Heáh and hálig þrynes, Cri. 379.

Linked entry: dynt

DEÁF

(adj.)
Grammar
DEÁF, adj.

DEAFsurdus

Entry preview:

Eálá deáfa and dumba gást surde et mute spīrĭtus, Mk. Bos 9, 25. Deáfe gehýraþ surdi audiunt, Mt. Bos. 11, 5: Mk. Bos. 7, 37: Lk. Bos. 7, 22: Andr. Kmbl. 1154; An. 577.

Linked entry: a-deáf

ge-blissian

(v.)
Grammar
ge-blissian, part. -blissiende; p. ode, ade; pp. od, ad [ge-, blissian to rejoice] .

To rejoicebe gladlætārigaudēreTo maie to rejoicegladdenfill with blissblesslætĭficārebenedīcĕre

Entry preview:

Eálá! heofoncund prýnes, bráde geblissad geond brytenwongas oh! heavenly Trinity, widely blessed over the spacious world! 13 a; Th. 24, 5 ; Cri. 380

ge-gerwan

(v.)
Grammar
ge-gerwan, -gærwan, -girwan, -gierwan, -gyrwan; p. -gerede; pp. -gered, -gerwed

To preparemake readyclothearrayadornfurnish

Entry preview:

Sió wæs orðoncum eall gegyrwed diófles cræftum it was all cunningly prepared with devilish arts, Beo. Th. 4181; B. 2087. Heardum tóþum and miclum hit wæs gegyred duris munitum dentibus, Nar. 21, 1

Linked entries: ge-gærwan ge-gyrwan

ge-hátan

(v.)
Grammar
ge-hátan, -hǽtan, he -hát, -hǽt; p. -hét, pl. -héton, -héht, pl. -héhton; pp. -háten.

to callnamevocarenominareto callcommandpromisevowthreatenvocarearcesserejuberesponderepromitterevovere

Entry preview:

Him ðæt eall gehǽt his récelést his security commands all that to him, Bt. Met. Fox 25, 104; Met. 25, 52. Him sibbe geháteþ he shall promise peace to them, Exon. 27 b; Th. 82, 16; Cri. 1339. Ic ðé geháte I vow to thee, Cd. 98; Th. 129, 5; Gen. 2139.

Linked entries: ge-hǽtan ge-hét

ge-wemman

(v.)
Grammar
ge-wemman, p. -wemde; pp. -wemmed, -wemd

To staindefilepolluteprofanecorruptvitiatemarinjurecoinquĭnāreturpārepolluĕreprofānārecorrumpĕrevĭtiārecontāmĭnāreviŏlāre

Entry preview:

Ða ðín fǽle hús ealh háligne gewemdan coinquĭnāvērunt templum sanctum tuum, Ps. Th. 78, 1. Næs him gewemmed wlite his beauty was not injured, Andr. Kmbl. 2940; An. 1473: Cd. 4; Th. 5, 13; Gen. 71: Bd. 2, 12; S. 513, 15: Ps. Spl. 13, 2.

Linked entry: wemman

þegnung-mann

(n.)
Grammar
þegnung-mann, (þéning-, þénig-), es; m.
Entry preview:

Árás Malchus heora þeningmann, and dyde eall swá his gewuna wæs, nam mid him sumne dǽl feós ... ðæt feoh bær tó porte, 472-486: 447. Se Hǽlend hét ða ðénigmen áfyllan six stǽnene fatu, Homl.

up-stige

(n.)
Grammar
up-stige, es; m.
Entry preview:

Hé becom tó ðæm heáhsetle ðære róde; on ðæm upstige ( by the ascent of the cross ) eall úre líf hé getremede, Blickl. Homl. 9, 36.

waefer-sín

(n.)
Grammar
waefer-sín, -sién, -sýn, -seón, e; f.
Entry preview:

Eall wered ðe æt ðisse wæfersýnne wǽron, Lk. Skt. 23, 48. On wæferséne (v. wæferness) per publicum, Hpt. Gl. 510, 12. Hí woldon ða gymstánas tócwýsan on ealles ðæs folces gesihðe tó wæfersýne, Homl. Th. i. 60, 25: 542, 32.

Linked entry: wlite-seón

á-wirdan

(v.)

to corruptspoil,to injureannoyafflict a personto hinder

Entry preview:

.: to corrupt, spoil, a material object Gif ealo áwerd sié, Lch. ii. 142, 10. Gif mete sý áwyrd, 14. Áwyrd wín defrutum, An. Ox. 4, 6. Heó weóp for ðǽre áwyrdan (the broken sieve), lǽne Hml.

Linked entry: á-wyrdan

lengu

Entry preview:

Þá lengce his lífes hé him eall gerehte longitudinem dierum suorum et finem vitae suae sibi in ordine manifestavit, Guth, Gr. 172, 31. Mihst þú swá manegra tída lencgu oferfaran, Hml. S. 23 b, 522

ryne

Entry preview:

Se sídfæt þe Zosimus on .xx. dagum oferfór, ꝥ eall Maria on ánre tíde ryne gefylde, Hml. S. 23 b, 761. Cum nú ymb geáres rynu, 706. Þá gelamp hit imbe geára rina, Chr. P. 3, 18. Add Gefylledum ryne consummato (vitae) curriculo, i. cursu, An.

nemnan

(v.)
Grammar
nemnan, nemnian; p. nemde.

to namegive a name to a person or thingto use such and such a name or title in speaking of a person or thingto call upon the name ofaddress by nameto invoketo mention by nameto mentionrelateto namenominate

Entry preview:

Se nemde God niþþa bearna ǽrest ealra, Cd. Th. 69, 13; Gen. 1135. God nemdon and hine bǽdon, 48, 22; Gen. 779. Ongan swegles weard be naman nemnan, Judth.

Linked entries: a-nemnan namnian

Angle

(n.)
Grammar
Angle, g. a; dat. um; pl. m.

The ANGLES

Entry preview:

Ðá cómon ða menn of þrým mægþum Germanie, — of Eald-Seaxum, of Anglum, of Iotum then came the men from three tribes of Germany, — from Old-Saxons, from Angles, from Jutes, Chr. 449; Th. 20, 18-21, col. 1

ge-mǽre

(n.)
Grammar
ge-mǽre, es; pl. nom. a, o, u; n.
Entry preview:

Eall eorðan gemǽru omnes fines terræ, Ps. Th. 66, 6 : 73, 16. Mycel sǽ and on gemǽrum wíd mare magnum et spatiosum, 103, 24, On gemǽru in finibus eorum, 104, 27 : Bt. Met. Fox 29, 17; Met. 29, 9 : Th. Apol. 9, 14.

HWÝ

(con.; pronoun.)
Grammar
HWÝ, hwí; inst.of hwæt.

WHY.

Entry preview:

Eall ðæra Iudéiscra teóna árás þurh ðæt hwí Drihten Crist seðe æfter flǽsce sóðlíce is mannes sunu eác swilce wǽre gecweden Godes sunu all the quarrel of the Jews had its origin from this, why Christ, who according to the flesh is truly the son of man

Linked entries: hwí hwig

on-hréran

(v.)
Entry preview:

Eall heofena mægen biþ onwended and onhréred, Blickl. Homl. 91, 28. of emotions, to stir up, arouse, excite Mægen wæs onhréred, Cd. Th. 192, 4; Exod. 226. Wæs merefixa mód enhréred, Beo. Th. 1103; B. 549. Hete wæs onhréred, 5101; B. 2554: Andr.

Linked entry: hréran

á-cuman

(v.)
Entry preview:

Ne mæg ic ána ácuman ( sustinere ) eall ðis folc, Num. 11, 14

bed

Grammar
bed, bedd.

a bedcoucha surface on which something rests?

Entry preview:

Drihten him bringð fultum tó his bedde (stratum) þe hé an líð (super lectum), and eall his bedd hé onwent, Ps. Th. 40, 3. Bed æfter búrum, B. 140. On bed stígan, 676. On ðæt hnesce bed gesinscipes, Past. 397, 22.