mynegian
to bring to one's own mind ⬩ recall ⬩ to bring to another's mind ⬩ to remind ⬩ to bring a duty to the mind ⬩ to admonish ⬩ exhort ⬩ to remind of a debt ⬩ to ask for payment ⬩ to have in the mind ⬩ to purpose ⬩ intend ⬩ determine
Entry preview:
to bring to one's own mind, recall Dauid myngode ðæra gyfa ðe God his fædrum and his foregengum sealde, Ps.
Linked entries: ge-mynegian myngian un-mynegod
sceádan
Entry preview:
Ðæt mela biþ gód on tó sceádenne, 94, 3. [See also the compounds (omitted in their proper places) Besceád, 54, 21. Ofersceáde, 182, 2. ] Tó scédende blód ad effundendum sanguinem, Ps. Spl.
Linked entries: scédan be-sceadan
tó-brǽdan
Entry preview:
God hafaþ his gemynd on heofonum and on eorðan tóbrǽd. Chr. 979; Erl. 129, 18. Binnan ðǽm feówer hyrnum ðises middangeardes is tóbrǽdd Godes folc sancta ecclesia per quatuor mundi partes dilatata tenditur, Past. 22 ; Swt. 171, 4.
Linked entry: tó-brédan
micel
Mickle ⬩ great ⬩ magnus ⬩ much ⬩ many ⬩ multus ⬩ great
Entry preview:
C. mǽstne) ǽlcne heora flána on heora feóndum áfæstnian, Ors. 6, 36; Bos. 132, 10. great in a metaphorical sense God, ðú eart se miccla kyning, Hy. 3, 38; Hy. Grn. ii. 282, 38.
BEGEN
Both ⬩ ambo ⬩ both ⬩ ambo ⬩ ambæ ⬩ ambo ⬩ both ⬩ ⬩ ambo et ambæ vel ambæ et ambo ⬩ of both ⬩ amborum ⬩ ambarum ⬩ amborum ⬩ to both ⬩ ambobus ⬩ ambabus ⬩ ambobus ⬩ both ⬩ ambos ⬩ ambas ⬩ ambo ⬩ both ⬩ ambos et ambas vel ⬩ ambas et amb ⬩ with ⬩ by both ⬩ ambobus ⬩ ambabus ⬩ ambobus
Entry preview:
Sceolde bú witan ylda ǽghwilc yfles and gódes each of men must know both of evil and good Cd. 24; Th. 31, 3; Gen. 479.
a-lǽtan
To let go ⬩ lay down ⬩ leave ⬩ give up ⬩ lose ⬩ renounce ⬩ resign ⬩ remit ⬩ pardon ⬩ deliver ⬩ sinere ⬩ abjicere ⬩ deponere ⬩ relinquere ⬩ remittere ⬩ condonare ⬩ relaxare ⬩ liberare
Entry preview:
Ic ðæt alétan ne sceal I will not let that go, Solil. 8. Ðú hine alǽtst thou lettest it go, Bt. 25; Fox 88, 34. Swá sceal ǽghwylc mon lǽn-dagas alǽtan so must every man leave these loan- [lent or transitory] days, Beo. Th. 5175; B. 2591.
habban
Entry preview:
Iudas hæfde onlícnesse ðara manna ðe willaþ Godes cyricean yfelian Judas was like those men that desire to do evil to God's church, Blickl. Homl. 75, 23.
Linked entries: hafa heofon-hæbbende
lár
Entry preview:
Eów is lár Godes ábroðen of breóstum, Exod. 268. Hié hyrcnodon háliges láre, An. 654. Tó bodianne þá hálgan láre, Gr. D. 35, 5. <b>III a.
ellor-gást
A spirit living or going elsewhere, a departing spirit ⬩ spīrĭtus ălĭbi dēgens
Entry preview:
A spirit living or going elsewhere, a departing spirit; spīrĭtus ălĭbi dēgens Scolde se ellorgást on feónda geweald, síðian the departing spirit must go into the power of fiends Beo. Th. 1619; B. 807. Ellorgǽst a departing spirit, 3238; B. 1617.
ge-monian
Entry preview:
To admonish, exhort, remind Ealle ða gemoniaþ módes fúsne féran to síþe all these admonish the prompt of mind to go on a journey, Exon. 82 a; Tb. 308, 25; Seef. 50: 88 b; Th. 333, 19; Gn.
Linked entry: ge-monige
wearme
Entry preview:
Warmly Genim þreó snǽda, gerest æfter wearme take three slices, go to bed afterwards and keep warm, Lchdm. ii. 52, 23. Bewreóh ðé wearme wrap yourself up warmly, 116, 20: 118, 10. Bebinde þonne genóh wearrne, 270, 9.
FURÐOR
FURTHER ⬩ more ⬩ forwards ⬩ ultĕrius ⬩ ultra ⬩ amplius ⬩ porro
Entry preview:
Ic wille furðor gán I will go forwards, Byrht. Th. 139, 1; By. 247. Furðor dón to prefer, esteem, Past. 17, 7; Hat. MS. 23 b, 14
mód
the inner man ⬩ the spiritual as opposed to the bodily part of man ⬩ spirit ⬩ soul ⬩ mind ⬩ soul ⬩ heart ⬩ spirit ⬩ mind ⬩ disposition ⬩ mood ⬩ Courage ⬩ high spirit ⬩ Pride ⬩ arrogance ⬩ Greatness ⬩ magnificence ⬩ pride
Entry preview:
., soul, heart, spirit, mind, disposition, mood God biþ ðonne þearlwísra ðonne ǽfre ǽnig mód gewurde God shall then be more severe than ever any soul might be, Blickl. Homl. 95, 31.
un-rǽd
evil counsel ⬩ ill-advised course ⬩ bad plan ⬩ folly ⬩ disadvantage ⬩ prejudice ⬩ hurt
Entry preview:
Hí geeácnodon heora yfel and God mid weorcum gegremedon ... swá ðæt hig Eglone þeówodon for heora unrǽde, Jud. 3, 14: Thw. p. 162, 29. Hý férdon on unriht and unrǽde fyligdon ambulaverunt post vanitatem (Jeremiah 2, 5), Wulfst. 49, 9.
ge-déman
Entry preview:
León hwelpas sécað þæt him grǽdigum ǽt God gedéme, Ps.
á-springan
to be emitted ⬩ to arise ⬩ to rush up ⬩ burst forth ⬩ to spring, ⬩ to spring up ⬩ come into existence ⬩ to spread (intrans. ) out ⬩ to run out ⬩ cease ⬩ fail
Entry preview:
Ia. figurative:--- Godes word þe of Gode silfum ásprungon, Wlfst. 190,14. marking growth, descent, to spring, of human beings Án mǽgð ásprang of Seme, Wlfst, 12, 16. Dauid of ðám cynne ásprang, 13, 8. Of æðelum cynne heó wæs ásprungon.
Linked entry: á-sprungen
ofer
Entry preview:
H. 143, 29. denoting the object on which an action or feeling takes effect Þá þe him Godes egsa hleonað ofer heáfdum, Gú. 44. (10) denoting the cause of an action :-- God manna cynn eallinga ádwǽscan ne wolde ofer (for v. l.) hyra synnum (pro culpa sua
sceáwian
Entry preview:
The hostages were refused him, and safe-conduct during five days was granted him to go out of the country, Chr. 1048; Erl. 180, 11-14
ge-lent
goes
Entry preview:
goes, Past. 58; Swt. 445, 113; Hat. MS;
of-hnítan
Entry preview:
to kill by butting, to gore to death Gif se oxa wer oððe wíf ofhnít if an ox gore a man or woman, that they die. Ex. 21, 29: L. Alf. 21 ; Th. i. 48, 27