Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

rǽd

(n.)
Grammar
rǽd, es; m.
Entry preview:

Gehýr míne word and mínne rǽd, Ex. 18, 19. Ðæt hí ðæs cynges rǽd hæfdon and his fultum and ealra witena, Chr. 1048; Erl. 178, 22. Rǽd gelǽran to give good advice (cf. sellan hálwende geþeahte, Bd. 1, 1; S. 474, 14), pref. ; Erl. 3, 10.

Linked entry: rád

gang

going, walking, moving on foot, step.the sole of the foot (?)the being habitually in a specified conditionpower of walkingof moving aboutmode of walking, walk, gait a walk, journeygo, time, occasion of goinga way, road, path, passage a trackcourse a streama narrative space traversedexpanse coveredan ox-gang, a bovale, the eighth part of the carucate.legal processlegal procedure, processa company of people (?), a gang.a step, staira privy

Entry preview:

Wyrda gangum, 1256. a stream of words, a narrative Þæt hé him on spellum gecýðde, onwrige worda gongum, hú hé his wísna trúwade, Gú. 1134. space traversed by that which moves (swiftly), expanse covered Under swegles gang under the canopy of heaven An

riht

(n.)
Grammar
riht, es n.

that which is straight or erect, a plumb line that which is straight in a metaphorical sense, right, law, canon, rule what is in accordance with law, human or divine, what is just or proper, right, justice, equity what is just in the case of a criminal, just punishment, justicewhat properly belongs to a person, what may justly be claimed, a right, due what is due from a person, duty what agrees with a proper standard, what is correct or exact, the rights of a case, the truth an account, a reckoning;ratio, mostly in such phrases as - riht ágildan - to render an account

Entry preview:

Ús is riht micel ðæt wé rodera weard wordum herigen (cf. nú wé sceolan herigean heofonríces weard,) (debemus) (Bd. 4, 24; S. 597, 20), Cd.

módigian

(v.)
Grammar
módigian, módigan; p. ode.

to be or become proudto gloryexultto take offence through prideto bear one's self proudlyimpetuously

Entry preview:

to be or become proud, to glory, exult Se unwæra oft módegaþ on gódum weorcum the heedless is often proud of good works, Homl. Th. ii. 222, 4. Se ríca módegode on his welum the rich man gloried in his wealth, i. 328, 19.

Linked entry: módegian

wác-líc

(adj.)
Grammar
wác-líc, adj.

Poormeanof little dignity or worthpaltry.

Entry preview:

Poor, mean, of little dignity or worth, paltry. Similar entries v. wác, III Wáclíc vilis, Wrt. Voc. i. 28, 64: Hpt. Gl. 523, 74: inutile, contemptum, 470, 22.

Linked entry: wác

mónaþ

(n.)
Grammar
mónaþ, mónþ, es; pl. mónaþ, mónþas; m.

A monthlunarcalendar

Entry preview:

See the several words for references, and Grmm. Gesch. D. S. c. VI for the month-names in Anglo-Saxon and related dialects

ge-cýðan

(v.)
Grammar
ge-cýðan, p. -cýðde, -cýdde; pp. -cýðed, -cýd.

to make knowntellrelateproclaimannounceinformnuntiareannuntiarereferreeffarimonereto declarerevealmanifestshewperformconfirmtestifyprovedeclararerevelareedoceremanifestaremonstrareperhiberetestariprobareto make celebratedrenownedfamednotum facereinclytum reddere

Entry preview:

Se ðæt orleg-weorc ðam ebriscan eorle gecýðde who announced that fatal work to the Hebrew leader, Cd. 94; Th. 122, 4; Gen. 2021 : Andr. Kmbl. 1568; An. 785 : 1718; An. 861. Swá hie gecýðde wǽron as they were informed, Cd. 195; Th. 243, 9; Dan. 433.

regol

(n.)
Grammar
regol, es; m.

a rulea rule, pattern, standard, normprescript, a canonrule

Entry preview:

a rule Se gewuna is strængra on ǽlcum worde ðon his regal sý, Ælfc. Gr. 30, 4;Som.. 34, 67. Sume gáþ of ðam regole, forðan ðe se gewuna is strengra, eruo ic nerige, erutus generod.

Linked entries: regol-bryce regul

wýscan

(v.)
Grammar
wýscan, p. te
Entry preview:

Skt. i. 5, 401. where the words of the wish are given Alexander ðá wíscte: 'Eálá gif ðú wǽre hund,' Homl.

Linked entry: wíscan

á-lecgan

Entry preview:

Th. ii. 304, 21-27. to lay aside, put off, away what is worn or carried Ðá áléde ic mínne kynegyrylan, Nar. 18, 1. Heó álegde ꝥ pælmtwig þe heó ǽr onféng . . . and heó eác álegde hire hrægl, Bl. H. 139, 4-6. Hé his beard áléde, Hml. S. 6, 228.

Linked entry: á-licgan

ge-tæl

Entry preview:

<b>III a</b>, a word that denotes a number, a cardinal numeral :-- Adverbia cumað of ǽlcum getele, Ælfc. Gr.

willa

(n.)
Grammar
willa, an; m.

will, the faculty of willingwill, purpose, design, commandwill, determination, resolutionintention, purpose, desire to actwill, desire, wishpleasure, delightwill, dispositionwill, accord, consent, pleasureGer. meinetwillenwill, one's own way

Entry preview:

Oft brincð se woruld ðone willan ðe bið eft time often brings the unattained desire Prov. Kmbl. 40.

holm

(n.)
Grammar
holm, es; m.
Entry preview:

A mound, hill, rising ground; but in this sense, which belongs to the word in the Old Saxon, it is not found in English.

nán

(n.; adj.; pronoun.)
Grammar
nán, [ = ne án]; pron.

not onenonenononeno mannothing

Entry preview:

Ðá ne mihton hig him nán word andswarian ne nán ne dorste hyne nán þing máre áxigean, Mt. Kmbl. 22, 46. Ne sǽdon hyt mé náne swá sóðfeste men, Shrn. 204, 22.

of-gán

(v.)
Entry preview:

S. 22 ; Th. i. 388, 14, 17 : 30 ; Th. i. 394, 4. v. next word

Linked entry: of-eode

þys-líc

(adj.)
Grammar
þys-líc, þyl-líc; pron.

Such

Entry preview:

Þislíc ǽrende se pápa eft onsende and ðás word cwæð..., Blickl. Honnl. 205, 22. Ne geceás ic nó ðis fæsten, ac ðyllíc fæsten ic geceás: brec ðæm hyngriendum ðínne hláf, Past. 43; Swt. 315, 13. Ðæt mód þillíc sár cweþende wæs, Bt. 5, 1; Fox 8, 24.

Linked entries: þislíc þyl-líc

ge-sund

Entry preview:

Th. i. 74, 10. non-material Þæt ic þín sóðfæst word gesund móte healdan, Ps. Th. 118, 20.

hrædlíce

(adv.)
Entry preview:

Hé him word onsende, þurh þæt hí hrædlíce hǽlde wǽron, Ps. Th. 106, 19. Hwearf hé þá hrædlíce, B. 356.

ge-wítan

(v.)
Entry preview:

Gefyrn forþ gewitene long since dead, Bt. 19; F. 70, 9, 12. (2 a) to depart from life, this world, &amp;c. :-- Hé gewát of þysan lífe, Hml. S. 23, 728. Hí of þisse worlde gewiton, Bl. H. 95, 17.

wirgan

(v.)
Grammar
wirgan, wirigan, wirian; p. de, ede.

to cursemaledicereto do evil

Entry preview:

Ealle ðe mé wordum wyrigen, Ps. Th. 54, 12. Hé Israhéla folc wiergean (wirgean, Hatt. MS.) wolde, Past. 36; Swt. 256, 17. Ongan hé his selfes bearn wordum wyrgean, Cd. Th. 96, 13; Gen. 1594. Bletsian and wyrian, Homl. Th. ii. 36, 7: 326, 10.