Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wealwian

(v.)
Grammar
wealwian, p. ode
Entry preview:

Micel stán wealwiende of ðam heáhan munte, Bt. 6; Fox 14, 28

ádlig

Grammar
ádlig, (dele ádlíc and addle).
Entry preview:

Middaneard ádligne mundum languidum, Hy. S. 34, 24. Lifre ádlige jecur morbidum, 29, 23. Wǽron gehǽlede fela ádlige menn, Hml. S. 20, 114. Unhálra ł ádligra languentium, Jn. L. R. 5, 3. Ádligum dǽdum morbidis actibus, R. Ben.

fágian

(v.)

to vary

Entry preview:

Bt. 21 ; F. 74, 13) quod mundus stabili fide concordes variat vices, quod pugnantia semina foedus perpetuum tenent, Met. 11, 40. Ðæt fágas quod variat, Mt. p. 1, 11. Betwih him fágas ł fágegas inter se variant p. 1, 2.

swápan

(v.)
Grammar
swápan, p. sweóp; pp. swápen
Entry preview:

To sweep, have a sweeping motion, drive; the form and much of the sense belong to swoop Húse on munte on swift wind swápeþ (cf. hús on munte full ungemetlíc wind gestent, Bt. 12; Fox 36, 16) montis cacumen protervus auster totis viribus urget, Met. 7

steáp

(adj.)
Grammar
steáp, adj.
Entry preview:

Se streám ætstód swá steáp swá munt the stream (Jordan) stood as high as a hill, Homl. Th. ii. 212, 23. Wág steáp gedreás, Exon. Th. 476, 22; Ruin. 11. Seó steápe burh on Sennar stód, Cd. Th. 102, 15; Gen. 1700.

hú-meta

(adv.)
Grammar
hú-meta, adv.

Howquomodo

Entry preview:

Ðú sǽdest ðæt ðú ne mihte witan húmeta hé his weólde oððe hú hé his weólde you said that you could not see in what manner or by what means he governed it [the world ]; quibus gubernaculis mundus regatur, Bt. 35, 2; Fox 156, 25

Linked entry:

tó-brýsan

(v.)
Grammar
tó-brýsan, and <b>-brýsian;</b> p. de
Entry preview:

[ȝiff he wolide læpenn dun he munnde tobrisenn all himm sellfenn, Orm. 12032. Al tobrised bac and þe, Havel. 1950. Tobrusede brake in pieces, Wick. (2 Kings 18, 4).]

ymb-hoga

(n.)
Grammar
ymb-hoga, an; m.
Entry preview:

On tó monigfaldum ymbehogan ðisse worulde curis hujus mundi, 43 ; Swt. 317, II. Ǽghwylc dæg hæfð genóh on hys ágenum ymbhogan sufficit diei malitia sua, Mt. Kmbl. 6, 34. Ðæt hé forlǽte ǽlcne ymbhogan, ðe him unnet sié, Met. 22, 10.

Linked entries: hoga hoga

DEÁW

(n.)
Grammar
DEÁW, es; m. n.

DEW ros

Entry preview:

DEW; ros Swá swá deáw ðære dúne ðætte [se, Th; se ðe, Spl.] niðerastáh on munte oððe to dúne sicut ros Hermon qui deseendit in montem Sion, Ps. Lamb. 132, 3.

ymb-trymian

(v.)
Grammar
ymb-trymian, -trymman; p. -trymede, -trymde.
Entry preview:

Th. 23, 16. to fortify, protect, support Ic ymbtrymme munio Ælfc. Gr. 30; Zup. 192, 1. Hig ymbetrymedon ða byrgene munierunt sepulchrum Mt. Kmbl. 27, 66.

CNOLL

(n.)
Grammar
CNOLL, es; m.

A KNOLL, hill-top, cop, summit; cacumen, vertex

Entry preview:

A KNOLL, hill-top, cop, summit; cacumen, vertex On ðam teóðan mónþe æteówodon ðæra munta cnollas decimo mense apparuerunt cacumina montium Gen. 8, 5.

cæppe

Entry preview:

Se munuc bewand þone hreóflian mid his cæppan, Hml. Th. i. 336, 12. Sácerd, þonne hé mæssan singe, ne hæbbe hé on cæppan (cappam), Ll. Th. ii. 140, 9. Ðá dyde Albanus on hine þæs preóstes cæppan (caracallam, Bd. 1, 7), Shrn. 93, 31.

tó-teran

(v.)
Grammar
tó-teran, p. -tær, pl. -tǽron; pp. -toren
Entry preview:

Swilce he tótǽre sum eáðelíc ticcen quasi hoedum in frusta discerpens, Jud. 14, 6. metaph. of violent feeling or action, to tear to pieces, to harass, distract, destroy Gýtsung ealle middaneardes rícu tótyrþ auaritia universa mundi regna discerpserit

hlosnian

(v.)
Grammar
hlosnian, p. ode
Entry preview:

To listen, be silent in expectation of hearing, listen for the coming of a person, watch, await, be on the look out Ða on sumere nihte hlosnode sum óðer munuc his færeldes and mid sleaccre stalcunge his fótswaðum filigde then one night another monk was

Linked entry: hlysnan

ge-staþelfæstan

Entry preview:

Vos. 143, 12. of a person. to fix in a position to be occupied Munuc gestaþolfæstan mæg abbod on máran þænne in eóde stede monachum stabilire potest abbas in maiori quam ingreditur loco, R. Ben.

mere

Entry preview:

Add Hé hám cymeð . . . nefne him holm gestýreð, mere hafað mundum, Gn. Ex. 107. add: a natural pool Æt Finchámstede án mere blód weóll, Chr. 1098; P. 234, 22. Hí þá hálgan geléddon tó ánum brádum mere. . . se mere wæs mid forste oferþeaht, Hml.

lyb-lác

(n.)
Grammar
lyb-lác, es; n. m.

Sorcerywitchcraft

Entry preview:

Sorcery, witchcraft, the art of using drugs or potions for the purpose of poisoning, or for magical purposes Ðis synt ða ídelnyssa ðisse worulde ... lyblác ... scíncræft hæ sunt vanitates hujus mundi ... maleficium ... ars magica [cf.

Linked entry: unriht-lyblác

æt-standan

Entry preview:

L. 102, 16. ꝥ hús wearþ forburnen. . . see Ætstód se streám swá steáp swá munt, Hml. Th. ii. 212, 22

fæstan

to fastto abstain

Entry preview:

Þá fram middangeardes gyrninge fæstað qui a mundi ambitione jejunant, Scint. 53, 18.

geap

Grammar
geap, geáp, geápes.
Entry preview:

, tigelum sceádeð hróst-beáges róf, Ruin. 31. curved (of a boat), v. sǽ-geáp. rounded (of a mountain) Munt is hine ymbútan, geáp gylden weal (or under ?), Sal. 256. with convex surface Gim sceal on hringe standan steáp and geáp, Gn.