Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

breóst-gehygd

Grammar
breóst-gehygd, (-hýd)

thoughtmind

Entry preview:

þé biddað geornlíce breóstgehygdum, Cri. 262. Hé his béna bebeád breóst-gehigdum verba precantia clamat, Dóm. L. 60. Ealle þurhyrnð óga breóstgehýda singula percurrit pectora terror, 172. Add

fremsumnes

Entry preview:

ongytaþ ꝥ hit þus byð in ðám mundbyrdum háligra martyra, ꝥ hí ná ne cýðað swá manige fremsumnesse þurh heora líchaman swá hí gód eówiað þurh heora reliquias ( ut non tanta per corpora sua quanta beneficia per reliquias ostendant ), Gr. D. 177, 2.

gemynd-wirþe

(adj.)
Grammar
gemynd-wirþe, adj.
Entry preview:

Worthy to be had in remembrance, of persons witon manige foremǽre and gemyndwyrþe weras forþ-gewitene þe swíþe feáwa manna á ongit, Bt. 19; F. 70, 12. of things, worthy of record Hé mé ealle ðá þe gemyndwurðe wǽron onsende ea mihi, quae memoria digna

hand-bóc

Entry preview:

Th. ii. 384, 1. a hand-book, manual gesetton on þissum enchiridion, ꝥ ys mannalis on lyden and handbóc on englisc, manega þing ymbe gerímcræft, Angl. viii. 321, 34

handlian

(v.)
Entry preview:

Ox. 17, 44. to treat a subject Nú wylle ic bysne ætýwan ymbe þá þing þe nú handledon, Angl. viii. 304, 24

út-fær

(n.)
Grammar
út-fær, es; n.

A going outegressexit

Entry preview:

Ðæt symle ðone mǽran gylt forfleón þurh útfære ðæs læssan, Homl. Th. i. 484, 8. Ðeáh heó nán útfær ne gemét, 4 10, 10. On útfærum heora in egressibus suis, Ps. Lamb. 143, 13

wíg-steall

(n.)
Grammar
wíg-steall, es; n.

The part of a church where the altar stands

Entry preview:

lǽraþ ðæt mæssepreósta oþþe mynsterpreósta ǽnig ne cume binnan weohstealle (weófodstealle, v. l. ) búton his oferslipe, ne húru æt ðam weófode, ðæt hé ðǽr þénige búton ðære wǽde, L. Edg. C. 46; Th. ii. 254, 9

fultuman

(v.)
Grammar
fultuman, fultumian, fultomian, fulteman, fultemian; p. ode, ede; pp. od, ed

To helpassistaidsupportjŭvāreadjŭvāreauxĭliārifăvēre

Entry preview:

We eów fultumiaþ we will aid you, Chr. Erl. 3, 12. Him náuðer ne fét ne fiðeras ne fultumaþ neither feet nor wings support them, Bt. 41, 6; Fox 254, 26. Me ðíne dómas dǽdum fultumiaþ jūdĭcia tua adjŭvābunt me, Ps. Th. 118, 175.

Linked entries: fulteman fultomian

ídel

(n.)
Grammar
ídel, es; n.

Idlenessvanityfutilityfrivolity

Entry preview:

lǽraþ ðæt preóstas ðǽr ne geþafian ne ídele spǽce ne ídele dǽde ne ǽnig ídel we enjoin that priests do not permit there [in the church] idle talk or action or any frivolity, L. Edg. C. 26; Th. ii. 250, 27.

twǽman

(v.)
Grammar
twǽman, p. de
Entry preview:

B. 9; Th. i. 256, 10. to divide, cause dissension aminy Ðæt ne lǽtan ús deófol twǽman, Wulfst. 272, 24. intrans. nellaþ, Drihten, nǽfre fram ðé twǽman, Homl. Skt. i. 11, 169

trymming

(n.)
Grammar
trymming, e; f. <b>I.a</b>
Entry preview:

Nú wylle eów secgan sum ðing ðe eów máge tó trymminge that may serve for your edification, Homl. Ass. 26, 50. Tó geleáfan trymminge for the confirmation of belief, 5, 111. Trim*-*minge, Ælfc. T.

Linked entry: truming

earfoþnes

Entry preview:

For þissum earfoðnessum þe þissum mannan dydon for the hardships we have inflicted on the man, 247, 18. Be þisse worlde earfoþnessum about the troubles of this world, 109, 6.

BÆR

(adj.)
Grammar
BÆR, g. m. n. bares; f. bærre: d. barum: acc. bærne: pl. nom. baru; acc. bare; dat. barum; def. se bara; seó, ðæt bare; adj.

BAREnakedopennudus

Entry preview:

Wit hér baru standaþ unwered wǽdo we stand here naked, unprotected by garments, Cd. 38; Th. 50, 20; Gen. 811

Linked entry: bare

un-áberendlíce

(adv.)
Grammar
un-áberendlíce, adv.

Unbearablyintolerably

Entry preview:

wǽron unáberendlíce fornumene, Homl. Th. ii. 416, 12

án-dagian

(v.)
Entry preview:

Ðá cwæð ic þæt hé wolde cunnigan, and bæd ðone cing ðæt hé hit ándagade ( that he would appoint a day for taking the oath ), and hé swá dyde, and hé gelǽdde ðá tó ðon ándagan ðone áð . . . and ridan ðá tó ðon ándagan, Cht. Th. 171, 18-34. Add

ge-hámettan

Entry preview:

Substitute: To domicile, settle in a fixed residence and so bring within reach of the law cwǽdon be þǽm hláfordleásum mannum þe man nán ryht æt begytan ne mæg, ꝥ man beóde þǽre mǽgðe ꝥ hí hine tó folcryhte gehámetten, and him hláford finden, Ll.

hlacerung

(n.)
Grammar
hlacerung, e; f.

Scoffingmockeryscorn

Entry preview:

Hit is swíðe unþæslic ꝥ on Godes húse ídele spellunga and hlacerunga begán, Nap. 38

Linked entry: hlacerian

lesan

Entry preview:

Uton helpan þám raðost þe helpes betst behófað, þonne lese (nime, v. l.) we þæs leán (metemus inde mercedem nostram, accipiemus inde premium, old Latin versions) þǽr ús leófast bið, Ll. Th. i. 412, 3. Add

will-weorþung

(n.)
Grammar
will-weorþung, e; f.

Worship paid to springs

Entry preview:

Worship paid to springs lǽraþ ðæt preósta gehwilc ǽlcne hǽðendóm ádwæsce, and forbeóde wilweorðunga (cf. Hǽðenscipe biþ... ðæt man weorðige hǽiene godas, and sunnan oþþe mónan, fýr oþþe flód, wæterwyllas oþþe stánas, C. S. 5; Th. i. 378, 20.

timbran

(v.)
Grammar
timbran, timbrian; p. ede, ode.
Entry preview:

ceorfaþ treówu on holte, ðæt hí eft up árǽren on ðæm botle, ðǽr ðǽr timbran willen, Swt. 445, 1: Cd. Th. 64, 29; Gen. 1057. Weall stǽnenne timbran, 101, 34; Gen. 1692. On ðám telgum timbran nest, Exon. Th. 210, 20; Ph. 188.