wana
Entry preview:
Swá ic feós bidde swá ic wanan hæbbe ðæs ðe mé N. behét ( I have not got what N. promised me), L. O. 10; Th. i. 182, 7. I a. in connection with numerals. v. wana ; adj.
hreósan
To fall ⬩ fall down ⬩ ruere ⬩ corruere
Entry preview:
Gomela Scylfing hreás blác the aged Scylfing fell down pale, Beo. Th. 4969; B. 2488: 5654; B. 2831. Hie hrúron gáre wunde they fell wounded by the spear, 2153; B. 1074. Hruron him teáras tears fell from him, 3749; B. 1872.
sleán
Entry preview:
Frs. and Icel. ), cf. mynet-slege Wæs ðæs feós ofergewrit ðæs ylcan mynetsleges ðe man ðæt feoh on slóh, sóna ðæs forman geáres ðá Decius féng tó ríce. Homl. Skt. i. 23, 476. Ælc mynetere ðe man tíhþ ðæt fals feoh slóge. L.
ELN
the Royal
Entry preview:
Broderip, who says the length of the Walrus is from 10 to 15 feet, and Dr. Scoresby, who gives the lengen of the Physalus to be about 100 feet, Ors.
Linked entry: eln-gemet
slaga
Entry preview:
Ic monnes feorh tó slagan séce, Cd. Th. 92, 7; Gen. 1525. Slagum interfectoribus, Engl. Stud. ix. 40, col. 1. Se Hǽlend miltsian wolde his ágenum slagum, H. R. 107, 5
stela
Entry preview:
Heó hafap nigon wyrttruman and swá fela stelena, i. 238, 17. Mid feówer reádum stælum (stelum, MS. B.), 154, 15. Genim nigon stelan, 230, 20. fig. Witan sceoldon smeágan hwilc ðæra stelenna ðæs cinestóles wǽre tóbrocen, and bétan ðone sóna.
ticcen
Entry preview:
Ticcenes-, Ticnes-feld. v. Cod. Dip. Kmbl. vi. 342
Linked entry: tyccen
tó-drǽfan
Entry preview:
Fela wearð tódrǽfed Godes ðeówa, Chr. 975 ; Erl. 126, 12. Heora heriges wæs mycel ofslægen and eall tódrǽfed cunctus eorum caesus sive dispersus exercitus, Bd. 3, 18 ; 'S. 546, 36. Byþ seó heord tódræfed dispargentur oves gregis, Mt. Kmbl. 26, 31.
Linked entry: tó-drífan
þider-weard
Entry preview:
Thitherward, in that direction, towards that place or point Iosue férde mid his fyrde þiderweard ascendit Iosue et omnis exercitus cum eo, Jos. 10, 7. Ðá hé þiderweard seglode as he sailed towards that port, Ors. 1, 1; Swt. 19, 24.
wiþ-teón
to withdraw ⬩ draw back ⬩ to draw back ⬩ restrain ⬩ to draw away ⬩ to draw to
Entry preview:
Grammar wiþ-teón, with dat. to draw back, restrain Balaham wolde féran ðǽr hiene mon bæd, ac his éstfulnesse wiðteáh (wit-, Hatt.
ge-sceamian
Entry preview:
Add: to be ashamed, feel shame Gesceomadon (giscomadun. R.) uerebuntur, Lk. L. 20, 13. <b>I a.</b> with gen. of cause :-- Ic yfeldǽda gescomede, Jul. 713.
forþ-genge
Entry preview:
Th. i. 560, 22. going on continuously, in full operation, flourishing, v. forþ, 3 a Ðínre módor forligr and fela unlybban syndon forðgenge adhuc fornicationes matris tui et veneficia multa vigent (2 Kings 9, 22), Hml. S. 18, 333
hefig-líce
sluggishly ⬩ dully ⬩ vehemently ⬩ deeply ⬩ intensely
Entry preview:
Fela spræc se Hǽlend and hefiglíce be rícum; ac hé hí eft gefréfrode, Hml. Th. ii. 328, 2. vehemently, deeply, intensely On langre lengtenádle hefiglice swenced (graviter vexatus). Bd. 3, 12; Sch. 243, 8.
mǽrsian
Entry preview:
Add Hé worhte fela wundra . . . se Hǽlend hine mérsode (mǽrsode, v. l. ) swá, Hml. S. 27, 205. Mǽrsi[an] extollamus, An. Ox. 56, 332. <b>B.</b> intrans.
hafen-leást
Entry preview:
Fela sind þearfan þurh hafenleáste and ná on heora gáste. Sind eác óðre þearfan ná þurh hafenleáste ac on gáste many are poor from want of wealth, and not in spirit.
Linked entries: hæfenleást hafe-leást
mis-dǽd
A mis-deed ⬩ evil action ⬩ transgression ⬩ offence ⬩ injury
Entry preview:
Forsyngod þurh mænigfealde synna and þurh fela misdǽda, 163, 20: L. Eth. vi. 52; Th. i. 328, 15: L. Alf. pol. 14; Th. i. 70, 16. Gif hwá lengctenbryce gewyrce ... þurh ǽnige heálíce misdǽda, L. C. S. 48; Th. i. 404, 1
or-mǽte
Entry preview:
Hié woldon ormǽte feoh gegaderian. Bt. 24, 2; Fox 82, 17. Ðágesomnode man ormǽte fyrde, Chr. 1001; Erl. 137, 10. Ða ormǽtan minacem, Wrt. Voc. ii. 55, 1. Ormǽte buccan magnicaper, i. 23, 58.
tealtrian
To shake, totter, stagger, be unsteady, to be in an uncertain or a precarious condition
Entry preview:
Fela óþera gesynto ða ðe him tealtriende (taltriendum, Bd. M.) gelumpon alia quae periclitanti ei contigissent prospera, Bd. 4, 22; S. 592, 21. Tealniende (tealtriende?, tealtiende?) nutantes, Ps. Lamb. 108, 10
Linked entry: tealtian
crisma
Entry preview:
</b> the sacred character conferred by unction :-- Se biscop forlét his crisman and his róde and his gástlican wǽpnu, and féng tó his spere and tó his swurde, Chr. 1056; P. 187, 24.
huntaþ
Entry preview:
Hé férde út on huntað mid eallum his werode . . .þá geseah hé micelne floc heorta, and hé ðá gestihte his werod . . . hú hí on þone huntað fón sceoldon. Þá hí ealle ymb þone huntað ábysgode wǽron . . . Hml.