Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

be-lífan

(v.)
Grammar
be-lífan, (ié, é, ý); p. de
Entry preview:

Þone dracan þe on belýfdon, 570, 25. Hí on God belýfdon, 92, 33: 244, 4: ii. 20, 7: Hml. S. 23, 22. [Cf. ge-lífan, which is the earlier form.]

cís-ness

(n.)
Entry preview:

gelýfað þæt genóh sý twá gesodene sufel for missenlicra manna untrumnesse; gif hwá for hwylcre císnesse þæs ánes brúcan ne mæge, brúce húru þæs óðres ut forte qui ex uno non potuerit edere ex alio reficiatur, R. Ben. 63, 12

incund-ness

(n.)
Grammar
incund-ness, e; f.
Entry preview:

feeling that comes from the heart, heartiness, earnestness, v. in-cund; II hine lufiað and wurðiaþ mid gewissum galeáfan cweþende mid múðe and mid módes incundnesse þæt sé án is sóð God, Wlfst. 105, 30. an inner part. Cf. in-cund; I.

mán-full

Entry preview:

Þás mánfullan men þe ymbe specað wǽron getealde for godas, Wlfst. 106, 15. Þára mánfulra forþforlǽtenesse on þás woruldspéda, Bt. 5, 1 ; F. 10, 22. Add

mynegung

Entry preview:

Add Tóforan eallum þingum ðæs mynegunge dóð ꝥ hý bútan ceorunge sýn hoc ante omnia ammonentes, ut absque murmuratione sint, R. Ben. 65, 10. Minegungum oraculis, i. sermonibus An. Ox. 3384. Add Þý lǽs seó mynugung forlǽge.

on-efn

(prep.; adv.)
Entry preview:

Circumflexus accentus byð of þám óðrum twám geworht, swá hér onem (at the side ) habbað ámearkod, Angl. viii. 333, 27

riht-ǽw

(n.)
Entry preview:

Add lǽrað ꝥ man geswíce cifesgemánan and lufige rihtǽwe, Ll. Th. ii. 248, 18. Add Gif hé cyfesan hæbbe and náne rihtǽwe si concubinam habeat, et nullam legitimam uxorem, Ll. Th. ii. 186, 3.

preóst

Entry preview:

Add: an ecclesiastic of the seventh of the holy orders; the bishop and the priest were of the same order, but the bishop's functions were more extensive, and in this respect he was superior to the priest. Cf. Ll.

be-lecgan

(v.)
Grammar
be-lecgan, bi-lecgan; p. -legde, -léde pl. -legdon; pp. -legd, -léd; v. a.

To lay or impose uponcoverinvestloadafflictchargeaccuseimponereafficereonerareaccusare

Entry preview:

We hine clommum belegdon we loaded him with chains Andr. Kmbl. 3119; An. 1562. Hí ðé wítum belecgaþ they afflict thee with torments 2424; An. 1213.

Linked entry: bi-lecgan

norþ-dǽl

(n.)
Grammar
norþ-dǽl, es; m.

a northern partthe north

Entry preview:

Nú hæbbe áwriten ðære Asian súþdǽl; nú wille fón tó hire norþdǽle, Swt. 14, 6. Sittan on ðam norþdǽle heofenan ríces, Homl. Th. i. 10, 25 : Cd. Th. 3, 8; Gen. 32. Norþdǽl aquilonem, Ps. Th. 89, 11.

Róm-pening

(n.)
Grammar
Róm-pening, es; m. A penny paid to Rome. v. Róm-feoh
Entry preview:

willaþ ðæt ǽlc Rómpænig beó gelǽst be Petres mæssan tó ðam bisceopstóle, and willaþ ðæt man namige on ǽlcon wǽpengetæce .ii. trýwe þegnas and ǽnne mæssepreóst, ðæt hí hit gegaderian.

Linked entry: Róm-feoh

un-rihtlíce

(adv.)
Grammar
un-rihtlíce, adv.

Unrighteouslyunjustlywickedlywrongfully

Entry preview:

syngodon, dydon unrihtlíce, Homl. Th. ii. 420, 26: Wulfst. 160, 4: Blickl. Homl. 89, 19. Unrihtlíce hí mé hatiaþ odio iniquo oderunt me, Ps. Th. 24, 17. Se wæs unrihtlíce ofslagen ofer áþas and treówa, Bd. 2, 20; S. 521, 27.

Linked entry: rihtlíce

ymb-þanc

(n.)
Grammar
ymb-þanc, es; m. n. : -þanca, an; m.
Entry preview:

Tó morgenne beóþ gesémde of what use are considerations of the words, or what will they do for us? To-morrow we shall be at one on the matter, Blickl. Homl. 183, 12

a-fligan

(v.)
Grammar
a-fligan, l. á-flígan, -fífan,
Entry preview:

Sé forgeaf ús ðás mihte þæt untrume gehǽlon, deóflu áflían, 466, 3. Þá þýstru áflígean, Gr. D. 171, 2. sceolan mid ródetácne þá réðan áflían. Hml. S. 17, 145. Aflíged mon homo apostata , Kent. Gl. 141.

efen-lic

Entry preview:

sint emnlice on ðám ðe ongietað ðæt gé stondað aequales vobis sumus, in quo vos stare cognoscimus, Past. 117, 1. Efenlice englum aequales angelis, Scint. 69, 1. Þrý hádas synt efenlice ( coaequales ), Angl. ii. 362, 12.

ofer-stǽlan

Entry preview:

Se engel bringð eall þæt tó góde gedóð, and se deófol eall þæt tó yfele gedðó and wile oferstǽlan þone engel mid þám yfelum weorcum, 233, 9.

ful-georne

(adv.)
Grammar
ful-georne, full-georne; adv.

Full earnestlyvery diligentlyfull welldiligentissĭmeoptĭme

Entry preview:

Full earnestly, very diligently, full well; diligentissĭme, optĭme He wiste fulgeorne ðæt God hine lufode he knew full well that God loved him; qui optime nōvĕrat Dŏmĭnum esse cum eo, Gen. 39, 3

Linked entry: full-georne

CEORL

(n.)
Grammar
CEORL, es; m.

CHURL, countryman, husbandmanhomo liber, rusticus, colonus a man, husbandvir, maritusa free man

Entry preview:

Swá we eác settaþ be eallum hádum, ge ceorle ge eorle so also we ordain for all degrees, whether to churl or earl [gentle or simple ], L. Alf. pol. 4; Th. i. 64, 3.

Linked entry: ciorl

mǽrsian

(v.)
Grammar
mǽrsian, p. ode.

to make greatextendto make knownspread the knowledge of anythingdeclareproclaimannouncecelebrateto celebrateto celebrateperform a rite, ceremony, &c. with due solemnityto magnifyexaltpraiseglorify

Entry preview:

His symbeldæg mérsiaþ ejus natalitia celibramus. Rtl. 44, 30.

wicu

Entry preview:

Add: where the reference is to any day but Sunday, week as in week-day Gyf se terminus becymð on ðone Sunnandæg . . . Gyf se terminus gescýt on sumon dæge þǽre wucan, Lch. iii. 244, 17