spédig
Entry preview:
having good speed, prosperous Him féran gewát Abraham wíde óð ðæt hé tó Siem com síðe spédig ( prosperous in travel ], Cd.
be-gíman
Entry preview:
Add: with gen. acc. to care for, see to the welfare or wellbeing of a person or thing, keep God þú þe begýmst mannan Deus qui gubernas hominem, Ps. L. fol. 142, 6. Hí míne heorde wǽce begímdon, Wlfst. 190, 21. Begým þínes sylfes, Hml. A. 198, 109.
wara
Entry preview:
The forms are united with common nouns, v. burh-, ceaster-, eorþ-, hell-, heofon-waran, -ware; or with proper names, native or foreign, e. g. Lunden-, Róm-waran, -ware, Bæx-warena land (cf. Bex-leá, 13), Cod. Dip.
Linked entry: -waru
bracigean
Entry preview:
counterfeit with brass; ærare
ge-sam
Entry preview:
together, with; simul, con
innan-fortog
Entry preview:
where read Wiþ innanfortoge
á-nægled
Entry preview:
Covered with that which is nailed on Þá wágas wǽron mid gyldnum þelum ánæglede the walls were covered with golden plates nailed on to them, Nar. 4, 25
Linked entry: næglian
friþ-land
A land with which, one is at peace, with which ' friþ' has been made ⬩ pācis terra
Entry preview:
A land with which, one is at peace, with which ' friþ' has been made; pācis terra Hí ðone mǽstan hearm dydon ðe ǽfre here innon friþlande dón sceolde they did the greatest harm that ever an army could do in a land with which it was at peace, Chr. 1097
þweorh
crooked ⬩ cross ⬩ adverse ⬩ opposed ⬩ cross ⬩ angry ⬩ bitter ⬩ perverse ⬩ wrong ⬩ evil ⬩ depraved ⬩ froward ⬩ wrongly ⬩ evilly
Entry preview:
Ðuer wig perversa via, Kent. Gl. 772. On ðweorum wige in via perversi, 812. Þwuru (þweoru, MS. A.) beóþ on gerihte erunt prava in directa, Lk. Skt. 3, 5. adverse, opposed (cf. Icel. þver-úð discord).
fandian
to try ⬩ to tempt ⬩ to try ⬩ to try ⬩ taste ⬩ feel ⬩ to try ⬩ to visit ⬩ tempt ⬩ provoke ⬩ attempt
Entry preview:
Th. 33, 8. with gen. Se lǽcecræft þé tirþ on þá þrotan þonne ðú his ǽrest fandast degustata mordent, Bt. 22, 1; F. 76, 30.
yfel
Entry preview:
</b> of disease :--- Hit mæg wið ǽghwilcum uncúþum yfele, iii. 288, 17. Wið lungenádle and wið gehwylce yfelu ðe on ðam innoðe dereþ, i. 280, 18. <b>II b.
þúsend
a thousand
Entry preview:
Tele nú ðæt tén þúsend geára wið ðæt éce líf, Bt. 18, 3: Fox 66, 6-10. Wæs þreó þúsend ðæra leóda álesen, Elect. Kmbl. 569; El. 285: Blickl. Homl. 119, 3. Similar entries v. under 2. other examples.
FÆÐM
the embracing arms ⬩ brachia amplexa, circumdăta ⬩ A lap, bosom, breast ⬩ quicquid complectĭtur vel comprehendit alĭquid, sĭnus, grĕmium, interna, pectus ⬩ FATHOM = six feet ⬩ spătium utriusque brachii extensiōne contentum ⬩ An embrace, protection ⬩ amplexus, complexus, protectio ⬩ Grasp, power ⬩ pŏtestas, dĭtio ⬩ An expanse, abyss, deep ⬩ expansum, tractus, superfĭcies, abyssus, profundum
Entry preview:
Lye. the arms extended for embracing or protecting,- An embrace, protection; amplexus, complexus, protectio Wæs wíf Abrahames lǽded on fremdes fæðm the wife of Abraham was led to the embrace of a stranger, Cd. 124; Th. 159, 7; Gen. 2631.
ge-þafian
Entry preview:
a) with dat. of person Geðafað him mon ðæt hé hiene restð, Past. 142, 20.
ádl-wérig
Weary with sickness ⬩ morbo fatigatus
Entry preview:
Weary with sickness; morbo fatigatus Fonde his mon-dryhten ádlwérigne he found his master weary with sickness, Exon. 47b; Th. 162, 25; Gú. 981
beáh-hroden
Crown-adorned ⬩ adorned with bracelets ⬩ armillis vel diademate ornatus
Entry preview:
Crown-adorned, adorned with bracelets; armillis vel diademate ornatus Beáh-hroden [MS. beághroden] cwén a queen adorned with bracelets, Beo. Th. 1251; B. 623
Linked entry: hroden
ge-hǽman
To lie with ⬩ cohabit ⬩ commit fornication ⬩ concumbĕre
Entry preview:
To lie with, cohabit, commit fornication; concumbĕre Gif he mid gehǽme if he lie with her, L. Alf. pol. 11; Th. i. 68, 16
Linked entry: hǽman
ǽ-smæl
Entry preview:
a contraction of the pupil of the eye Wiþ ǽsmælum and wiþ eallum eágna wærce, Lch. ii. 338, 1 : 2, 9 : 36, 16, 19
gereord-gleáwness
Entry preview:
Skill with the voice Singað him on gehreordgleáwnesse psallite ei in uociferatione; play skilfully with a loud noise (A. V. ), Ps. L. 32, 3
am-byre
Entry preview:
Substitute: Unfavourable, contrary (of wind) Þyder, hé cwæð, þæt man ne mihte geseglian on ánum n, mónðe, gyf man . . . ǽlce dæge hæfde ambyrne wind, Ors. l, I ; Bos. 21, 20. [Cf. Icel. aud-viðri a head wind. Mod. Icel. and-byrr (= mðt-byrr). (Dr.