Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

spédig

(adj.)
Grammar
spédig, adj.
Entry preview:

having good speed, prosperous Him féran gewát Abraham wíde óð ðæt hé tó Siem com síðe spédig ( prosperous in travel ], Cd.

be-gíman

Entry preview:

Add: with gen. acc. to care for, see to the welfare or wellbeing of a person or thing, keep God þú þe begýmst mannan Deus qui gubernas hominem, Ps. L. fol. 142, 6. Hí míne heorde wǽce begímdon, Wlfst. 190, 21. Begým þínes sylfes, Hml. A. 198, 109.

wara

(n.)
Grammar
wara, an; m.
Entry preview:

The forms are united with common nouns, v. burh-, ceaster-, eorþ-, hell-, heofon-waran, -ware; or with proper names, native or foreign, e. g. Lunden-, Róm-waran, -ware, Bæx-warena land (cf. Bex-leá, 13), Cod. Dip.

Linked entry: -waru

bracigean

(v.)
Grammar
bracigean, to dress, mingle or
Entry preview:

counterfeit with brass; ærare

ge-sam

(prefix)
Grammar
ge-sam, in composition, denotes
Entry preview:

together, with; simul, con

innan-fortog

Grammar
innan-fortog, v. for-tog,
Entry preview:

where read Wiþ innanfortoge

á-nægled

(adj.)
Grammar
á-nægled, adj. (ptcpl.)
Entry preview:

Covered with that which is nailed on Þá wágas wǽron mid gyldnum þelum ánæglede the walls were covered with golden plates nailed on to them, Nar. 4, 25

Linked entry: næglian

friþ-land

(n.)
Grammar
friþ-land, es; n.

A land with which, one is at peace, with which ' friþ' has been madepācis terra

Entry preview:

A land with which, one is at peace, with which ' friþ' has been made; pācis terra Hí ðone mǽstan hearm dydon ðe ǽfre here innon friþlande dón sceolde they did the greatest harm that ever an army could do in a land with which it was at peace, Chr. 1097

þweorh

(adj.)
Grammar
þweorh, þwerh, þwyrh; adj.

crookedcrossadverseopposedcrossangrybitterperversewrongevildepravedfrowardwronglyevilly

Entry preview:

Ðuer wig perversa via, Kent. Gl. 772. On ðweorum wige in via perversi, 812. Þwuru (þweoru, MS. A.) beóþ on gerihte erunt prava in directa, Lk. Skt. 3, 5. adverse, opposed (cf. Icel. þver-úð discord).

fandian

(v.)

to tryto temptto tryto trytastefeelto tryto visittemptprovokeattempt

Entry preview:

Th. 33, 8. with gen. Se lǽcecræft þé tirþ on þá þrotan þonne ðú his ǽrest fandast degustata mordent, Bt. 22, 1; F. 76, 30.

yfel

(n.)
Grammar
yfel, es; n.
Entry preview:

</b> of disease :--- Hit mæg wið ǽghwilcum uncúþum yfele, iii. 288, 17. Wið lungenádle and wið gehwylce yfelu ðe on ðam innoðe dereþ, i. 280, 18. <b>II b.

Linked entries: efel eofel

þúsend

(n.; num.; adj.)

a thousand

Entry preview:

Tele nú ðæt tén þúsend geára wið ðæt éce líf, Bt. 18, 3: Fox 66, 6-10. Wæs þreó þúsend ðæra leóda álesen, Elect. Kmbl. 569; El. 285: Blickl. Homl. 119, 3. Similar entries v. under 2. other examples.

FÆÐM

(n.)
Grammar
FÆÐM, es; m: also in prose fæðm, e; f.

the embracing armsbrachia amplexa, circumdăta A lap, bosom, breast quicquid complectĭtur vel comprehendit alĭquid, sĭnus, grĕmium, interna, pectusFATHOM = six feet spătium utriusque brachii extensiōne contentumAn embrace, protection amplexus, complexus, protectioGrasp, powerpŏtestas, dĭtio An expanse, abyss, deep expansum, tractus, superfĭcies, abyssus, profundum

Entry preview:

Lye. the arms extended for embracing or protecting,- An embrace, protection; amplexus, complexus, protectio Wæs wíf Abrahames lǽded on fremdes fæðm the wife of Abraham was led to the embrace of a stranger, Cd. 124; Th. 159, 7; Gen. 2631.

Linked entries: fæðem feðm

ge-þafian

(v.)
Entry preview:

a) with dat. of person Geðafað him mon ðæt hé hiene restð, Past. 142, 20.

ádl-wérig

(adj.)
Grammar
ádl-wérig, adj.

Weary with sicknessmorbo fatigatus

Entry preview:

Weary with sickness; morbo fatigatus Fonde his mon-dryhten ádlwérigne he found his master weary with sickness, Exon. 47b; Th. 162, 25; Gú. 981

beáh-hroden

(v.; part.)
Grammar
beáh-hroden, [hroden ; pp. of hreóðan]

Crown-adornedadorned with braceletsarmillis vel diademate ornatus

Entry preview:

Crown-adorned, adorned with bracelets; armillis vel diademate ornatus Beáh-hroden [MS. beághroden] cwén a queen adorned with bracelets, Beo. Th. 1251; B. 623

Linked entry: hroden

ge-hǽman

(v.)
Grammar
ge-hǽman, p. de; pp. ed

To lie withcohabitcommit fornicationconcumbĕre

Entry preview:

To lie with, cohabit, commit fornication; concumbĕre Gif he mid gehǽme if he lie with her, L. Alf. pol. 11; Th. i. 68, 16

Linked entry: hǽman

ǽ-smæl

(n.)
Entry preview:

a contraction of the pupil of the eye Wiþ ǽsmælum and wiþ eallum eágna wærce, Lch. ii. 338, 1 : 2, 9 : 36, 16, 19

gereord-gleáwness

(n.)
Grammar
gereord-gleáwness, e; f.
Entry preview:

Skill with the voice Singað him on gehreordgleáwnesse psallite ei in uociferatione; play skilfully with a loud noise (A. V. ), Ps. L. 32, 3

am-byre

Grammar
am-byre, (am-byre = and-byre).
Entry preview:

Substitute: Unfavourable, contrary (of wind) Þyder, hé cwæð, þæt man ne mihte geseglian on ánum n, mónðe, gyf man . . . ǽlce dæge hæfde ambyrne wind, Ors. l, I ; Bos. 21, 20. [Cf. Icel. aud-viðri a head wind. Mod. Icel. and-byrr (= mðt-byrr). (Dr.