Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

cweþ ðú

(v.; pronoun.)
Grammar
cweþ ðú, say thou, cweðe he let him say, cweðaþ, cweðe ge say ye, Ælfc. Gr. 33; Som. 37, 33, 39: Mt. Bos. 3, 9: Gen. 50, 19; impert.
Entry preview:

of cweðan

CWEÐAN

(v.)
Grammar
CWEÐAN, to cweðanne; part. cweðende ; ic cweðe, ðú cweðest, cweðst, cwæðst, cwiðst, cwyðst, cwíst, cwýst, he cweðeþ; cweþ, cwiþ, cwyþ, pl. cweðaþ ; p. ic, he cwæþ, ðú cwǽde , pl. cwǽdon; impert. ¨ cweþ, cweðe , pl. cweðaþ, cweðe; subj. cweðe, pl. cweðen; p. cwǽde, pl. cwǽden ; pp. cweden

To say, speak, call, proclaim dicere, loqui, vocare, indicere

Entry preview:

To say, speak, call, proclaim ; dicere, loqui, vocare, indicere . v. trans Ic ðé wolde lofsang cweðan laudem dixi tibi, Ps. Th. 118, 164: Rood Kmbl. 230; Kr. 116 . For ðam worde ðe se Wealdend cwyþ for the word which the Lord shall speak, Rood Kmbl.

Linked entries: a-cweðan cwýst ðú

cwilst

(v.)
Grammar
cwilst, he cwilþ

diest, dies

Entry preview:

diest, dies ; 2nd and 3rd pers. pres. of cwelan

cwincan

(v.)
Grammar
cwincan, ic cwince, ðú cwincst, he cwincþ, pl. cwincaþ; p. cwanc, pl. cwuncon; pp. cwuncen

To disappear, vanish, decrease evanescere, diminuere, deficere, Leo A. Sax. Gl. 209

Entry preview:

To disappear, vanish, decrease; evanescere, diminuere, deficere, Leo A. Sax. Gl. 209

CRÁWAN

(v.)
Grammar
CRÁWAN, ic cráwe, ðú cráwest, crǽwst, he cráweþ, crǽwþ; p. creów, pl. creówon; pp. cráwen

To CROW as a cock cantare instar galli

Entry preview:

To CROW as a cock; cantare instar galli Ne crǽwþ se hana to-dæg non cantabit hodie gallus, Lk. Bos. 22, 34. Ne crǽwþ se cocc, ǽr ðú wiðsæcst me þríwa. Jn. Bos. 13, 38; the koc schal not crowe, til thou schalt denye me thries, Wyc. Ǽrðamðe cocc cráwe,

CWELAN

(v.)
Grammar
CWELAN, ic cwele, ðú cwilst, he cwelþ, cwilþ, cwylþ, pl. cwelaþ; p. cwæl, pl. cwælon; pp. cwolen

To die mori

Entry preview:

To die ; mori Cwele ic I die, Exon. 125a ; Th. 482, 2; Rä. 66, 1. Swá swá fixas cwelaþ gyf hí of wætere beóþ, swá eác cwelþ [cwylþ MSS. R. L.] ǽlc eorþlíc líchama gyf he byþ ðære lyfte bedǽled as fishes die if they are out of water, so also every earthly

CUNNAN

(v.)
Grammar
CUNNAN, ic can, con, ðú canst, const, he can, con, pl. cunnon; p. ic, he cúðe, ðú cúðest, pl. cúðon; subj. cunne, pl. cunnen; p. cúðe, pl. cúðen; pp. [on]-cunnen, cúþ; v. a.

to be or become acquainted with, to know noscĕre, scire CAN scire, posse

Entry preview:

to be or become acquainted with, to know ; noscĕre, scire Ic ða stówe ne can I know not the place, Elen. Kmbl. 1363; El. 683: 1267 ; El. 635 . Ic eów ne con I know you not, Cd. 227; Th. 304, 13; Sat. 629. ÐÚ canst thou knowest, Andr. Kmbl. 135; An. 68

DRǼDAN

(v.)
Grammar
DRǼDAN, ic drǽde, ðú drǽdest, drǽtest, drǽst, he drǽdeþ, drǽt, pl. drǽdaþ; p. dréd, dreórd, pl. drédon; pp. drǽden

DREAD, fear timēre, pavēre

Entry preview:

To DREAD, fear; timēre, pavēre: found in the compounds a-drǽdan, an-, on-drǽdan, ondrǽd-endlíc, on-drǽd-ing: of-drǽd

drǽtest

(v.)
Grammar
drǽtest, drǽst, he drǽt
Entry preview:

dreadest, dreads; 2nd and 3rd pers. pres. of drǽdan

DRAGAN

(v.)
Grammar
DRAGAN, ic drage, ðú drægest, drægst, dræhst, he drægeþ, drægþ, dræhþ, pl. dragaþ; p. dróg, dróh, pl.drógon ; pp. dragen.

DRAG, drawtrahĕreTo draw oneself, to draw, gose conferre, ire

Entry preview:

v. a. To DRAG, draw; trahĕre Eall ðæt ða beón dragen toward ða dráne dragaþ fraward all that the bees draw towards them the drones draw from them, Chr. 1127; Th. 378, 24, 25. Simon Petrus dróg ðæt nett on eorþe Simon Petrus traxit rete in terram, Jn.

DEORFAN

(v.)
Grammar
DEORFAN, ic deorfe, ðú dyrfst, he dyrfþ, pl. deorfaþ; p. dearf, pl. durfon; pp. dorfen

To labour laborāre

Entry preview:

To labour; laborāre Ne wiðcweðe ic to deorfenne gyt, gif ic nýdbehéfe eom gyt ðínum folce I refuse not to labour still, if I am yet needful to thy people, Homl. Th. ii. 516, 26. Þearle ic deorfe I labour very much, Coll, Monast. 19, 13

Linked entry: mán-deorf

DERIAN

(v.)
Grammar
DERIAN, derigan; part.deriende, derigende ic derige, ðú derast, detest, he deraþ, dereþ, pl.deriaþ, deregaþ ; p. ode, ede ; pp. od, ed; v. trans. dat.

To injure, hurt, harm, damage nocēre, lædĕre, obesse

Entry preview:

To injure, hurt, harm, damage; nocēre, lædĕre, obesse Him ða stormas derian ne máhan [derigan ne mǽgon MS. Cot.] the storms cannot hurt him, Bt. 7, 3; Fox 22, 6: Bt. Met, Fox 12, 8; Met. 12, 4. He ne forlét mannan derian heom non relīquit homĭnem nocēre

DRECCAN

(v.)
Grammar
DRECCAN, dreccean, drecan,ic drecce , drece, ðú drecest, drecst, he dreceþ, drecþ, pl. dreccaþ, drecceaþ; p. [drechede = drehde = ] drehte, dreahte, pl.drehton, dreahton ; pp. [dreched = drehed = dreht, dreaht] dreht, dreaht

To vex, afflict, trouble, torture, torment vexāre, affligĕre, tribulāre, turbāre, cruciāre

Entry preview:

To vex, afflict, trouble, torture, torment; vexāre, affligĕre, tribulāre, turbāre, cruciāre Mec sorg dreceþ sorrow vexeth me, Cd. 99; Th. 131, 21; Gen. 2179. Drecþ se deófol mancynn mid mislícum costnungum the devil vexes mankind with various temptations

DREÓGAN

(v.)
Grammar
DREÓGAN, to dreóganne; part. dreógende; ic dreóge, ðú dreógest, drýhst, he dreógeþ, drýhþ, dríhþ, pl. dreógaþ; p. ic, he dreáh, dreág, ðú druge, pl. drugon; pp. drogen; v. trans.

to do, work, perform, to pass life, to fightăgĕre, făcĕre, perfĭcĕre, patrāre, vitam ăgĕre, militāre DREE, endure ferre, pati, sustinēre, tolerāre to enjoy frui To be employed, be busyăgĕre, negōtiōsum esse

Entry preview:

to do, work, perform, to pass life, to fight; ăgĕre, făcĕre, perfĭcĕre, patrāre, vitam ăgĕre, militāre To dreóganne wordum and dǽdum willan ðínne to do thy will by words and deeds, Cd. 107; Th. 141, 23; Gen. 2349. Ðe he dreógan sceolde which he had to

Linked entries: a-dreógan ge-dreógan

DREÓPAN

(v.)
Grammar
DREÓPAN, ic dreópe, ðú drýpst, he drýpþ, pl. dreópaþ; p. dreáp, pl. drupon; pp. dropen

To drop stillāre

Entry preview:

To drop; stillāre, Prov. 19

dripest

(v.)
Grammar
dripest, dripst, he dripeþ, dripþ

strikest, strikes

Entry preview:

strikest, strikes; 2nd and 3rd pers. pres. of drepan

déman

(v.)
Grammar
déman, to démanne, démenne; part. démende; ic déme, ðú démest,démst, he démeþ, démþ, pl.démaþ ; p. démde, pl. démdon; impert. dém, déme, pl. démaþ, déme ge; pp. démed; v. trans. dat. acc. [dóm judgment, opinion]

DEEM, judge, think, consider, estimate, reckon, determine, examine, prove, doom, condemn judicāre, arbitrāri, æstimāre, censēre, recensēre, decernĕre, sancīre, examināre, condemnāre

Entry preview:

To DEEM, judge, think, consider, estimate, reckon, determine, examine, prove, doom, condemn; judicāre, arbitrāri, æstimāre, censēre, recensēre, decernĕre, sancīre, examināre, condemnāre He com déman eorþan venit judicāre terram, Ps. Lamb. 95, 13: Elen

Linked entries: a-déman doeman

drýpst

(v.)
Grammar
drýpst, he drýpþ
Entry preview:

droppest, drops; 2nd and 3rd pers. pres. of dreópan

dúfan

(v.)
Grammar
dúfan, ic dúfe, ðú dýfst, he dýfþ, pl. dúfaþ; p. ic, he deáf, ðú dufe, pl. dufon; pp. dofen

DIVE, sink mergi

Entry preview:

To DIVE, sink; mergi Ic deáf under ýðe I dived under the wave, Exon. 126 b; Th. 487, 18; Rä. 73, 4: 113 b; Th. 434, 23; Rä. 52, 5. Dúfe seó hand æfter ðam stáne óþ ða wriste let the hand dive after the stone up to the wrist, L. Ath. iv. 7; Th. i. 226

Linked entry: dýfan

DUGAN

(v.)
Grammar
DUGAN, part. dugende; ic, he deah, deag; ðú duge, pl. dugon; p. dohte, pl. dohton

To avail, to be of use, able, fit, strong, vigorous, good, virtuous, honest, bountiful, kind, liberalvalēre, prōdesse, frūgi ease, bŏnum esse, munĭfĭcum, vel libĕrālem se præbēre

Entry preview:

To avail, to be of use, able, fit, strong, vigorous, good, virtuous, honest, bountiful, kind, liberal; valēre, prōdesse, frūgi ease, bŏnum esse, munĭfĭcum, vel libĕrālem se præbēre Ðonne his ellea deah when his valour avails, Beo. Th. 1151; B. 573: Andr

Linked entry: dugunde