wætla
Entry preview:
A bandage Ðonne ðú hit sníþe, ðonne hafa ðé línenne wætlan gearone ðæt ðú ðæt dolh sóna mid forwríðe ; and ðonne ðú hit eft má lǽtan wille, teóh ðone wætlan of, Lchdm. ii. 208, 20-23. Cf. watel
wígbed-þegnung
Entry preview:
Service at the altar Wé forbeódaþ ðæt ǽnig preóst óðre[s] cirican náðer ne gebicgæ ne geþicgæ, búton hine hwá mid heáfodgylte forwyrce, ðæt hé weófodþénunge wyrðe ne sí, L. N. P. L. 2; Th. ii. 290, 8
fíftigoþa
Entry preview:
On ðǽm fíftegoðan psalme, Past. 425, 25. Þysne fíftigoðan sealm, Ps. Th. 50, arg. with units On ðǽm feówer and fíftiogoðan psalme, Past. 429, 3
weorold-lust
Entry preview:
Be ðam woruldluste Epicurus sǽde . . . ðaet se lust wǽre ðæt héhste gód habes igitur ante oculos propositam fere formam felicitatis humanae, opes, honores, potentiam, voluptates.
drincan
DRINK, imbibe ⬩ bibĕre, potāre, imbĭbĕre
Entry preview:
Ða láreówas alédon ðone unþeáw þurh heora láreówdóm and tǽhton ðæt se oferdrenc fordéþ untwí-líce ðæs mannes sáwle and his gesúndfullnysse.
Linked entries: DRENCAN druncennes drynge druncen
nán-wiht
nothing ⬩ nothing ⬩ not at all ⬩ no whit
Entry preview:
Heó hire self gecýþ ðæt heó nánwuht ne biþ she herself shews that she is nothing, Bt. 20; Fox 70, 24. Ðú wéndest ðæt ðé nánwuht unrihtlíces on becuman ne mihte, 7, 3; Fox 22, 15 : 16, 3; Fox 56, 31: 38, 2; Fox 198, 6.
Linked entries: nǽnig-wiht nǽniht
sidu
Entry preview:
Se sido ðe sume men secgaþ ðæt [hé] sié méde wyrðe, sume men secgaþ ðæt hé sié wýtes wyrðe, 39, 9 ; Fox 226, 4. Hé dyde him ðæt ríceter tó sida (sioda, Cott.
un-gelimp
Misfortune ⬩ mishap
Entry preview:
Hwá is swá heardheort ðæt ne mæg wépan swylces ungelimpes? 1086; Erl. 219, 40. Ðæt míne fýnd ne gefeón mínes ungelimpes, Ps. Th. 34, 23, 24. Hí blissedon on mínum ungelimpe, 34, 15.
un-strang
Not strong ⬩ weak ⬩ feeble
Entry preview:
Óþ ðæt hié ( inflammations ) unstrangran weorþan, Lchdm. ii. 178, 14. Hú ne miht ðú geseón ǽlce dæge ðæt ða strengran nimaþ ða welan of ðám unstrengrum, Bt. 26, 2; Fox 92, 15
hlæder
a ladder ⬩ flight of steps ⬩ stairs
Entry preview:
Suǽ suǽ on sume hlǽdre (hlǽdere, v.l.) stæpmǽlum, oð ðæt hió gestonde on ðǽm solore, Past. 23, 17
án-nes
ONENESS ⬩ unity ⬩ unitas ⬩ a covenant ⬩ an agreement ⬩ conventio ⬩ loneliness ⬩ solitude ⬩ solitudo
Entry preview:
On ða ánnysse ðære hálgan cyrican in unitate sanctæ ecclesiæ, Bd. 2, 4; S. 505, 7: 4, 5 ; S. 572, 1.
Linked entry: án-nyss
for-cúþ
Perverse ⬩ bad ⬩ infamous ⬩ wicked ⬩ perversus ⬩ mălus ⬩ nēquam
Entry preview:
Hí habbaþ ðæs mennisces ðone betstan dǽl forloren, and ðone forncúþestan [forcúþeran MS. Bod.] gehealden they have lost the best part of humanity, and kept the worst [worse ], Bt. 37, 3; Fox 192, 4.
Linked entries: fercúþ for-cúþlic
lícham-
Bodily ⬩ corporeal ⬩ material ⬩ carnal
Entry preview:
Ealle ða líchamlícan gód biþ forcúþran ðonne ðære sáwle cræftas, Bt. 24, 3; Fox 84, 5. Ne geseó wit unc ofer ðæt líchomlicum eágum we shall never see one another after that with our bodily eyes, Bd. 4, 29; S. 607, 21: Blickl. Homl. 21, 20
tǽcing
the pointing out of a course to be followed, direction, teaching. ⬩ teaching, doctrine
Entry preview:
Ass. 144, 2. teaching, doctrine Swá ðæt wé þurhwunigen on Cristes láre and tǽcinge, R. Ben. 6, 1. x ána ongynþ of ðam stæfe i æfter úðwitena rǽcinge, Ælfc. Gr. 2; Zup. 6, 5. Ðæra sind feówer æfter Priscianes tǽcinge, 24; Zup. 129, 16
sceatt
Entry preview:
Ðæne dǽl ðæs landes ðe se arcebisceop for his sceatte him tó lét, C. D. iii. 352, 7. Þone sceat þe on þám lande stent the mortgage money, Cht. Crw. 9, 120.
fúllnes
Foulness ⬩ stench ⬩ fætor
Entry preview:
Foulness, stench; fætor Seó wundriende swétnes ðæs miclan swæcces sóna ealle ða fúllnessa ðæs þýstran ofnes on weg aflýmede omnem mox fætōrem tenebrōsæ fornācis effŭgāvit admīrandi hūjus suāvĭtas ŏdōris, Bd. 5, 12; S. 629, 21
tǽlwirð-líc
Blameable, reprehensible
Entry preview:
Blameable, reprehensible Ðæt on óðrum lande betst lícaþ ðæt biþ hwílum on ðam óþrum tǽlwyrþlícost and eác miceles wítes wyrþe quod apud alios laude, apud alios supplicio dignum judicetur, Bt. 18, 2; Fox 64, 24
irgþ
Sluggishness ⬩ cowardice ⬩ timorousness ⬩ pusillanimity
Entry preview:
Þurh lyðre yrhþe Godes bydela ðe clumedon mid ceaflum ðǽr hí scoldon clipian through the vile sluggishness of God's messengers, who mumbled with their mouths when they should have cried aloud, Swt. A. S. Rdr. 111, 202
Linked entry: irhþ
witon
let us
Entry preview:
Ðácwæþ ic: 'Uton ðæs,' Bt. 33, 1; Fox 120, 28. Utan biddan God, Bd. 2, 2; S. 502, 18: 3, 2; S. 524, 21: Exon. Th. 48, 14; Cri. 771. Utun faran transeamus, Lk. Skt. 2, 15.
on-ufan
Entry preview:
L. 11, 33: 20, 18: 13, 4: Jn. p. 4, 16. ꝥ tácon se groefa gesette ofer ł onufa ðǽr róde (super crucem) Jn. L. 19, 19.