Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

DURRAN

(v.)
Grammar
DURRAN, ic, he dear, ðú dearst, pl. durron, durran; p. dorste, pl. dorston, dorstan; pp. dorren

DARE, presumeaudēre

Entry preview:

Ger. turran, tar, turrumés, torsta, Goth. daursan, dars, daursum, daursta.]

ge-myndig

Entry preview:

Godes gifu ús gewissað tó his willan, gif wé gemyndige beóð Crístes bebodum and ðǽra apostola láre, Hml.

hwæþere

Entry preview:

. ¶ with another particle :-- God swá forlǽteþ sweltan his corenan, þá þonne hwæþre ( tamen ) hé ne lǽteþ ná beón forholene æfter deáþe, Gr.

lang-mód

Entry preview:

Goth. lagga*-*módei.] See two following words. Add

ofer-hogian

(v.)
Entry preview:

Sé þe oferhogie ꝥ hé Godes bodan hlyste, Ll. Th. i. 374, 32. Add

þeów

(adj.)
Grammar
þeów, adj.
Entry preview:

Gif man Godes (Gedes, MS.) þeúwne esne tihte, Ll. Th. i. 42, 6. Add

un-forwirded

(adj.)
Grammar
un-forwirded, un-forwird; adj.
Entry preview:

Unspoilt, undecayed: — Þonne magon wé Drihtne bringan unforwyrdne wæst(m) gódra weorca, Nap. 87

Linked entry: for-wirdan

ge-fyrþring

(n.)
Entry preview:

removal Sé bið tó gefyrþringe tó Godes weófode est altaribus remouendus, Chrd. 79, 15

Linked entry: fyrþring

healf

(n.; num.)
Grammar
healf, e; f.
Entry preview:

[Goth. halba: O. Sax. halba: O. Frs. halve: Icel. hálfa: O. H. Ger. halb, halba, Grff. iv. 882-6: Ger. halbe.]

Linked entries: half healfe

be-leósan

(v.)
Grammar
be-leósan, bi-leósan; p. -leás, pl. -luron; pp. -loren [be, leósan to loose]

To let goto deprive ofto be deprived ofloseprivareorbareprivariamittere

Entry preview:

To let go, to deprive of, to be deprived of, lose; privare, orbare, privari, amittere Leóhte belorene deprived of light Cd. 5; Th. 6, 9; Gen. 86 : Beo. Th. 2150; B. 1073 : Andr. Kmbl. 2159; An. 1081.

Linked entry: bi-leósan

á-gangan

Entry preview:

Add: to go off, out Eallum út ágangendum cunctis egressis , Bd. l, 7; Sch. 24, 414. to pass (of time) Þisse eldo is se mǽsta dǽl ágangen, efne nigon hund wintra and lxxi on þýs geáre, Bl.

á-lǽtan

Entry preview:

</b> to let go what should be kept Sé þe þeóf geféhð, and hé hine alǽte, Ll. Th. i. 124, 17. Add Lífes dagas tó fyrstum sind tó álǽtenne, R. Ben. I. 5, 6. <b>IVa.

warian

(v.)
Grammar
warian, p. ode
Entry preview:

Hé hǽðen gold waraþ, Beo. Th. 4543; B. 2277. IIIa. to hold a place, occupy, inhabit :-- Hié dýgel lond warigeaþ, Beo. Th. 2720; B. 1358. Hé wésten warode, 2534; B. 1265. Goldsele Grendel warode, 2511; B. 1253.

Linked entries: be-warian werian

weorþ-full

(adj.)
Grammar
weorþ-full, adj.
Entry preview:

Ða hálgan weras, ðe góde weorc beeodon, hí wurðfulle wǽron on ðissere worulde, Ælfc. T. Grn. 1, 9. Ðe læs sum weorðfulra (wurð-, v. l.) sig yn gelaðod fram hym ne honoratior te sit inuitatus ab eo, Lk. Skt. 14, 8. <b>II a.

ge-bycgan

(v.)
Grammar
ge-bycgan, -bicgan, -bicgean; ic -bycge, -bicge, ðú -bygest, -bigest, he -bygeþ, -bigeþ, -bigþ, pl. -bycgaþ, -bicgaþ; p. -bohte, pl. bohton; pp. -boht

To buyprocurepurchaseredeememereredimere

Entry preview:

God us deópum ceápe gebohte Deus redemit nos alto pretio, L. C. E. 18; Th. i. 370, 28 : Exon. 29 a; Th. 89, 27; Cri. 1463 : 98 a; Th. 368, 25; Seel. 30.

gíme-leás

(adj.)
Grammar
gíme-leás, adj.
Entry preview:

Sume ic funde bútan Godes tácne gýmeleúse ungebletsade, Jul. 491. Seó gehýrnes ne bið nyt on þǽm un-gelýfdum monnum and on þǽm gýmeleásum, Bl. H. 55, 32. Yfellibbendum and gímeleásum (neglegentibus), R. Ben.

æfter

(prep.; adv.)
Grammar
æfter, prep. [æft, q. v; er, q. v.] dat; rarely acc.

AFTERpostAlongthroughduringκατάperAccording toby means ofsecundumpropterAfteraboutpropterobdeAfteraboveaccording topostsupersecundum

Entry preview:

—AFTER; post Ne far ðú æfter fremdum godum go not thou after strange gods, Deut. 6, 14. Æfter þrím monþum after three months, Gen. 38, 24. Æfter dagum after those days, Lk. Bos. 1, 24. Cumaþ æfter me venite post me, Mt. Bos. 4, 19.

Linked entries: æftyr efter eftyr

on-fón

Entry preview:

Ealle gesceafta onfóþ æt Gode endebyrdnesse and andwlitan, Bt. 39, 5 ; F. 218, 14, Þæt se wyrtruma sǽde onfénge, Dan. 583

sculan

(v.)
Grammar
sculan, &nbsp;sceolan; ic, hé sceal, scal, ðú scealt, pl. wé sculon, sceolon ; p. sceolde, scolde, scealde, scalde; subj.
Entry preview:

Swá sceal oretta á in his móde Gode compian, Exon. Th. 122, 33; Gú. 315. God sceal mon ǽrest hergan, 333, 15; Gn. Ex. 4. Swá hire eaforan sculon æfter lybban, ðonne hié lád gedóþ, hié sculon lufe wyrcean, Cd. Th. 39, 12 ; Gen. 624.

Linked entries: sceal ge-scola

mǽgþ

(n.)
Grammar
mǽgþ, <b>, mǽgeþ,</b> e; f.

A collection of mǽgasa familystockraceas a technical term in the laws, relatives, kindred, the mǽgas who were living at the same time, and to whom the mǽg-lagu applied descendants of a common ancestor living at the same timea generationa tribesubdivision of a peoplea peoplenationprovincecountry

Entry preview:

Hæfdon ða mǽgþa ǽlcne for écne god the nations held each to be god eternal, Bt. Met. Fox 26, 98; Met. 26, 49. Mǽgþa tída tempora nationum, Lk. Skt. 21, 24: Cd. 124; Th. 158, 12; Gen. 2616: Beo.