Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-weaxan

(v.)
Grammar
ge-weaxan, p. -weóx; pp. -weaxen

To growgrow upcrescere

Entry preview:

Ðǽm landbúendum is beboden, ðæt ealles ðæs ðe him on heora ceápe geweaxe, hig Gode ðone teóðan dǽl agyfen to farmers it is commanded that of all which increases to them of their cattle, they give the tenth part to God, L. E. I. 35; Th. ii. 432, 29.

Linked entry: ge-wæxen

Grécisc

(adj.)
Grammar
Grécisc, Gréccisc; adj.
Entry preview:

Greek, Grecian Heora discipulas wǽron well gelǽrede ge on Grécisc gereorde ge on Lédennisc eorum discipuli Latinam Græcamque linguam æque ut propriam in qua nati sunt norunt, Bd. 4, 2; S. 565, 27: 4, 1; S. 563, 33. Gréccisc, 5, 8; S. 622, 2.

Linked entries: Creácisc Crécisc

scip-mann

(n.)
Grammar
scip-mann, es; m.
Entry preview:

Ðǽm scipmannum is beboden gelíce and ðǽm landbúendum, ðæt ealles ðæs ðe him on heora ceápe geweáxe hig Gode ðone teóþan dǽl ágyfen, L. E. I. 35; Th. ii. 432, 27

boga

(n.)
Grammar
boga, an; m.

A BOW, an arch, a cornerarcus, angulusarcus

Entry preview:

Híg aþenodon bogan heora intenderunt arcum suum, 36, 14: 57, 8: 63, 4. Hí léton gáras fleógan, bogan wǽron bysige they let the arrows fly, bows were busy, Byrht. Th. 134, 66; By. 110. Bogan [MS. bogen] streng a bow-string; anquina, Ælfc.

Linked entries: bog-timber bogen streng

ge-leoran

(v.)
Grammar
ge-leoran, p. de; pp. ed

To godepartemigratedieīremigrāreemigrāredefĭcĕre

Entry preview:

Ðonne heora hwylc of weorulde geleored wæs cum quis eōrum de sæcŭlo fuisset evŏcātus, Bd. 4, 23; S. 595, 41, note. Sægde Hilde of weorulde geleoran nunciavit Hild migrasse de sæculo, 596, 11. Ne gelioraþ non præteribit, Mt. Kmbl. Lind. 24, 34.

Linked entries: ge-lioran ge-lirde

ge-sete

(n.)
Grammar
ge-sete, pl. -setu, -seotu; n.

A seat, habitation, housesedes, domicilium, habitatiohabitatio, sedes, domicilium

Entry preview:

To heora gesetum to their lairs, Blickl. Homl. 199, 7

Linked entry: ge-setu

reliquias

(n.)
Grammar
reliquias, pl. m.

Relics of saints

Entry preview:

Hé sette ða reliquias on heora cyste, S. 612, 1. Swá hwylc mann swá hríneþ ðíne reliquias oððe ðíne bán, Nar. 49, 4

temian

(v.)
Grammar
temian, p. ede, ode
Entry preview:

Heora láreówas ðe hí (wudufuglas) temedon, Met. 13, 39. Canst ðú temian ( domitare) hig (hawks )? Coll. Monast. Th. 25, 21, 25. Wilde deór temian, Lchdm. iii. 200, 1: 186, 21. Nýtenu temian, 184, 18. Temma domare, Mk. Skt. Lind. Rush. 5, 4

un-dóm

(n.)
Grammar
un-dóm, es; m.

Unjust judgement

Entry preview:

Wé cýðaþ déman and geréfan, ðæt hig ágan þearfe, ðæt hí unrihtes geswícan and náhwár þurh undóm for feó ne for freóndscipe forgýman heora wísdóm, Wulfst. 267, 28. Wearð ðes ðeódscipe swíðe forsingod þurh undómas, 130, 4

wíce

(n.)
Grammar
wíce, an; f.
Entry preview:

Þonne hig bysega nabbon on heora wícum quando vacant, R. Ben. 84, 19

wódlíce

(adv.)
Grammar
wódlíce, adv.

madlyfuriouslyfranticlyblasphemously

Entry preview:

madly, furiously, franticly Ðám unþeáwfæsturn ðe wódlíce drincaþ, and heora gewitt árnyrraþ, Homl. Ass. 6, 145 : Homl. Skt. i. 13, 76: L. Ælfc. C. 35 ; Th. ii. 356, 43. Wódlíce ástyrode wið ðone hálgan. Homl. Ass. 79, 162. Wódlíce geyrsod, Homl.

Linked entry: wód

bóc-cræft

Entry preview:

Ðá ðe nellað heora bóccræftas Godes folce nytte gedón those who will not make their learning profitable to God's people, Wlfst. 213, 24. Add

cwíþan

Entry preview:

Add: to lament Severus cwýþeð and mǽneþ his sáwle (hine bewépð and heófað, v. l.) Severus plangit, Gr. D. 89, 34. Ꝥ ic mæge míne synne cwíþan, Angl. xii. 508, 13. Hé wæs cwíþed fram þám ymbstandendum a circumstantibus plangeretur, Gr. D. 191, 19.

el-þeód

Entry preview:

Þá hét hé þæt mon þá crístnan eft gebróhte on heora earde (de exsiliis revocavit), 6, 30; S. 282, 17. Sume hé on elðióde him wið feó gesealde 3, 9; S. 126, 16.

fágian

(v.)

to vary

Entry preview:

Substitute: to grow dark (of a stormy sky) Tódæg stearm, fágas for ðon unrótlic heofon hodie tempestas, rutilat enim triste coelum, Mt.

ge-fylce

Entry preview:

Harold cyningc and Tostig eorl and heora gefylce wǽron áfaren of scipe, Chr. 1066; P. 198, 19. Fram gefylce a manipulo, An. Ox. 2555: manipulo, caterua, legione, 3688. Se módiga deófol mid his gefilce wyle wið þínre sáwle campian, Wlfst. 249, 2.

ge-dyrstignes

Entry preview:

Þ hé heora oferhýd tóweorpe and gedyrstignesse (-þyrstignesse, v.l.) dréfe ut superbiam eorum dissipet et conturbet audaciam, Bd. 4, 3; Sch. 3628. a bold undertaking Gedyrstignessum ausis Wrt. Voc. ii 9, 32

Linked entry: ge-durstignes

ginne

(adj.)
Grammar
ginne, adj.
Entry preview:

Ic weóld folce Deniga and heóld ginne ríce (gim merice, MS.), B. 466. <b>I a.</b> as an epithet of the earth :-- Bið eal þess ginna grund ( this wide world ) gléda gefylled, Dóm. 12. In þýs ginnan grunde, Jud. 2.

Linked entries: gin gin

hogu

Entry preview:

Þæt hý bútan hoge and care sýn ealra þinga þe tó heora líchoman belimpeð ut neminem illorum cura sui corporis tangat, 137, 18.[Dryhten] hoge hæfð Dominus curam habet mei . Ps. Rdr. 39, 18.

ofer-winnan

Entry preview:

Iósue and Israhéla folc oferwunnon seofon ðeóda; eahtoðe wæs Pharao . . . swá sceolon crístene men ðá eahta heáfodleahtras mid heora werodum ealle oferwinnan, Hml. Th. ii. 218, 12-17.