FÉDAN
nourish ⬩ support ⬩ sustain ⬩ bring up ⬩ educate ⬩ pascĕre ⬩ cĭbāre ⬩ nutrīre ⬩ engtrīre ⬩ sustentāre ⬩ edŭcāre ⬩ to bring forth ⬩ produce ⬩ gignĕre ⬩ prodūcĕre
Entry preview:
to FEED, nourish, support, sustain, bring up, educate; pascĕre, cĭbāre, nutrīre, engtrīre, sustentāre, edŭcāre Mægen mon sceal mid mete fédan a man must feed strength with meat, Exon. 90 b; Th. 340, 22; Gn. Ex. 115. Wá eácniendum and fédendum on ðám
Linked entry: féding
féhan
to take ⬩ seize ⬩ captāre
Entry preview:
to take, seize; captāre, Bt. 35, 5; Fox 164, 16: Exon. 107 b; Th. 410, 1; Rä. 28, 9
Linked entry: a-féhþ
FEÓGAN
To hate ⬩ persecute ⬩ ōdisse ⬩ ŏdio hăbēre ⬩ infestāre
Entry preview:
To hate, persecute; ōdisse, ŏdio hăbēre, infestāre Uton we firene feógan let us hate crimes, Exon. 98 a; Th. 366, 16; Reb. 13. He hí alýsde of feógendra folmum libĕrāvit eos de mănu ōdientium, Ps. Th. 105, 10. Ic unrihte wegas ealle feóge omnem viam
FEOHTAN
To FIGHT ⬩ contend ⬩ make war ⬩ combat ⬩ struggle ⬩ prœliāri ⬩ pugnāre ⬩ bellāre ⬩ contendĕre ⬩ decertāre ⬩ collīdĕre
Entry preview:
To FIGHT, contend, make war, combat, struggle; prœliāri, pugnāre, bellāre, contendĕre, decertāre, collīdĕre Mec mín freá feohtan háteþ my lord commands me to fight, Exon. 102 b; Th. 389, 10; Rä. 7, 5: 104 b; Th. 398, 2; Rä. 17, 1. Gyf hwylc cyning wyle
Linked entries: a-feohtan ge-feohtan
fésian
To drive away ⬩ put to flight ⬩ fŭgāre ⬩ in fŭgam ăgĕre
Entry preview:
To drive away, put to flight; fŭgāre, in fŭgam ăgĕre Ðæt oft on gefeohte án féseþ tyne ut in pugna ūnus sæpe dĕcem in fŭgam ēgĕrit, Lupi Serm. i. 14; Hick. Thes. ii. 103, 20
fintst
- Bt. Met. Fox 13, 68 ;
- Met. 13, 34
Entry preview:
2nd and 3rd pers. pres. of findan
FLEÓGAN
To FLY as with wings ⬩ vŏlāre ⬩ To flee ⬩ flee from ⬩ fŭgĕre ⬩ effŭgĕre
Entry preview:
v. intrans. To FLY as with wings; vŏlāre Ðæt he mid feðerhoman fleógan meahte that he might fly with wings, Cd. 22; Th. 27, 14; Gen. 417: Bt. Met. Fox 24, 3; Met. 24, 2. Ic hæbbe swíðe swifte feðera, ðæt ic mæg fliógan ofer ðone heán hróf ðæs heofones
FLEÓN
To FLEE ⬩ escape ⬩ avoid ⬩ fŭgĕre ⬩ effŭgĕre ⬩ vītāre ⬩ to put to flight ⬩ rout ⬩ conquer ⬩ fŭgāre ⬩ vincĕre ⬩ To fly as with wings ⬩ vŏlāre
Entry preview:
v. trans. To FLEE, escape, avoid; fŭgĕre, effŭgĕre, vītāre Ic heonon nelle fleón fótes trym I will not flee hence a footstep, Byrht. Th. 138, 68; By. 247: Andr. Kmbl. 3074; An. 1540. He sceal swīðe flión ðisse worulde wlite he must quickly flee this
fleótan
To FLOAT ⬩ swim ⬩ fluctuāre ⬩ nătāre ⬩ nāvĭgāre
Entry preview:
To FLOAT, swim; fluctuāre, nătāre, nāvĭgāre Ðæt scip sceal fleótan mid ðý streáme the ship must float with the stream, Past. 58; Hat. MS. Nó he fram me flódýðum feor fleótan meahte he could not float far from me on the waves, Beo. Th. 1089; B. 542. Se
Linked entry: a-fleótan
for-brecan
To break ⬩ break in two ⬩ bruise ⬩ crush ⬩ violate ⬩ frangĕre ⬩ confringĕre ⬩ conterere ⬩ commĭnuĕre ⬩ viŏlāre
Entry preview:
To break, break in two, bruise, crush, violate; frangĕre, confringĕre, conterere, commĭnuĕre, viŏlāre Wolde heofona helm helle weallas forbrecan heaven's chieftain would break, down hell's walls. Exon. 120a; Th. 461, 13; Hö. 35. Stefn Drihtnes forbrecendes
for-clýsan
To close ⬩ shut up ⬩ occlūdĕre
Entry preview:
To close or shut up; occlūdĕre Ðis sceal to ðám eárum [MS. ðan earen] ðe wind oððe wæter forclýst this shall [do] for the ears which wind or water closes up, Lchdm. iii. 92, 24
Linked entry: clýsan
for-cyrfst
cuttest down ⬩ he cuts down
Entry preview:
cuttest down, he cuts down. Homl. Th. ii. 408, 8: Ps. Lamb. 128, 4;
fóre-stapan
To step before ⬩ prevent ⬩ come or go before ⬩ precede ⬩ prægrĕdi ⬩ prævĕnīre ⬩ præīre ⬩ præcēdĕre
Entry preview:
To step before, prevent, come or go before, precede; prægrĕdi, prævĕnīre, præīre, præcēdĕre Forðan ðu fórestópe hine on blætsungum quŏniam prævēnisti eum in benedictiōnĭbus. Ps. Lamb. 20, 4. Arís eálá Drihten, fórestæpe oððe fórhrada hine exsurge Dŏmĭne
Linked entry: fór-stapan
fóre-steppan
To step or come before ⬩ to prevent ⬩ go before ⬩ precede ⬩ prægrĕdi ⬩ prævĕnīre ⬩ antĭcĭpāre ⬩ præcēdĕre
Entry preview:
To step or come before, to prevent, go before, precede; prægrĕdi, prævĕnīre, antĭcĭpāre, præcēdĕre Mín God fórscýt [MS. forscytte] oððe fórestepþ me Deus meus prævĕniet me, Ps. Lamb. 58, 11. Fórhradien oððe fóresteppen [MS. forhradian oððe foresteppan
Linked entry: fóre-stæppan
fóre-swerian
To FORESWEAR ⬩ declare before ⬩ antejūrāre
Entry preview:
To FORESWEAR, declare before; antejūrāre Ðæt land, ðe ic fóreswór heora fæderum terram, pro qua [ante-] jūrāvi patrĭbus eōrum, Num. 14, 23. Ðæt land, ðe ðú hira fæderum fóreswóre terram, pro qua [ante-] jūrasti patrĭbus eōrum, 11. 12
for-gán
To FOR-GO ⬩ abstain from ⬩ pass over ⬩ neglect ⬩ abstĭnēre ⬩ transcendĕre ⬩ prætĕrire
Entry preview:
To FOR-GO, abstain from, pass over, neglect; abstĭnēre, transcendĕre, prætĕrire Ðæt he smeáge hwæt him sý to dónne and to forgánne that he meditate what is for him to do and what to forgo, L. C. S. 85; Th. i. 424, 6. We lǽraþ, ðæt man freólsdagum and
fór-gán
To go before ⬩ precede ⬩ stand out ⬩ project ⬩ præcēdĕre ⬩ prōdīre
Entry preview:
To go before, precede, stand out, project; præcēdĕre, prōdīre Fórgǽþ swá swá of fætnysse unrihtwísnys heora prōdit quasi ex adĭpe inīquĭtas eōrum, Ps. Spl. 72, 7
Linked entry: fór-gangan
for-gildan
To pay for ⬩ make good ⬩ repay ⬩ requite ⬩ recompense ⬩ reward ⬩ reddĕre ⬩ exsolvĕre ⬩ compensāre ⬩ retrĭbuĕre
Entry preview:
To pay for, make good, repay, requite, recompense, reward; reddĕre, exsolvĕre, compensāre, retrĭbuĕre Him wile éce Ælmihtig forgildan the eternal Almighty will repay them, Exon. 62 b; Th. 230, 17; Ph. 473. He him ðære lisse leán forgildeþ he will pay
Linked entries: for-geldan for-gieldan
for-gnídan
To rub together ⬩ dash or throw down ⬩ break ⬩ contĕrĕre ⬩ allīdĕre ⬩ elīdĕre
Entry preview:
To rub together, dash or throw down, break; contĕrĕre, allīdĕre, elīdĕre He forgnád oððe he tobrytte treów gemǽru heora contrīvit lignum fīnium eōrum, Ps. Lamb. 104, 33, 16: Ps. Spl. 106, 16. Grin forgniden is, and we alýsde synd lăqueus contrītus est
Linked entries: ge-gnysan for-cnídan for-gnýdan
for-gytan
To forget ⬩ oblīvisci
Entry preview:
To forget; oblīvisci Nylle ðú forgytan ealle edleánunga oððe edleán his nōli oblīvisci omnes retrĭbūtiōnes ejus, Ps. Lamb. 102, 2: Ps. Th. 118, 93: Ps. Lamb. 118, 16, 83, 93: 136, 5: Ps. Th. 43, 25: Beo. Th. 3506; B. 1751: Ps. Lamb. 76, 10: 43, 21: 49