swimman
Entry preview:
Hié swumman ofer tó ðæm églande. Ðá hié ðá hæfdon feórðan dǽl ðære eá geswummen. Nar. 10, 29. Com tó lande lidmanna helm swymman, Beo. Th. 3252 ; B. 1624. Swimman hine geseón hearm getácnaþ. Lchdm. iii. 212, 18.
Linked entry: swymman
wice
Entry preview:
Tó ðam wic . . . of ðam wice tó ðære hapuldre . . . of ðam alre tó ðám twám wycan standaþ on geréwe eal swá ðæt gemére gǽð; swá up tó ðam wice stynt beneoðan bælles wæge; of ðam wice . . . á be hege tó ealdan wycan tó ðam wealle, Cod. Dip.
Linked entry: wic
seóþan
Entry preview:
Seóþ on wætere tó þriddan dǽle, i. 72, 2. Seóþ on wíne, 134, 4. Seóþaþ ( coquite ) eówerne mete beforan ðæs temples dura, Lev. 8, 31. Seóþe on strangum wíne, Lchdm. i. 142, 2. Seóþan ða þingc ðe tó seóþenne synd coquere quae coquenda sunt, Coll.
Linked entry: for-seóþan
be-snǽdan
Entry preview:
Ðæt ðæt treów sceolde, telgum besnǽded, afeallan that the tree, lopped of its branches, should fall, Cd. 202; Th. 250, 34; Dan. 556
Linked entry: snǽdan
Helma
A HELM ⬩ rudder
Entry preview:
Be ðæm is swíðe sweotol ðætte God ághwæs wealt mid ðæm helman his gódnesse Deus omnia bonitatis clavo gubernare jure credatur, Bt. 35, 4; Fox 160, 14
hwítian
to whiten
Entry preview:
Ðæt ðæt fel hwítige that the skin may become white, L. M. 1, 38; Lchdm. ii. 96, 6
Linked entry: hwítan
trég
Entry preview:
Nim ðæt reáde ryden, dó on tríg; hǽt stánes swíþe háte, lege on ðæt trig innan, Lchdm. ii. 340, 5-6. Dysschys, cuppys, and sawsers, Bolles, treyes, and platers, Rich. 1490.] Cf. troh
Linked entry: tríg
wanigend
Entry preview:
Gyf him þince ðæt hé on reádum horse ride, ðæt byð his góda wanigend (wanung, MS. T. ) if he dreams that he is riding on a bay horse, that means there will be a spoiler of his goods, Lchdm. iii. 172, 29
ge-hæft
Entry preview:
Ðæt dumbe and ðæt gehæfte neát subjugale mutum, Past. 257, 11. Hé mót gehæftne man álýsan, Wlfst. 294, 32. Add
medume
middling ⬩ moderate ⬩ common ⬩ occupying the middle or mean position as regards ⬩ observing the just mean ⬩ perfect ⬩ meet ⬩ fit ⬩ worthy
Entry preview:
Ðæs medemestan lífes (the life mid-way between the best and worst, cf. mon forlǽt ðæt wyrreste líf and ne mæg git cuman tó ðæm betstan, 10), Past. 51, 6; Swt. 399, 15. age : -- Mínre yldstan déhter ... ðære medemestan ... ðære gingstan, Chart.
Linked entry: medeme
for-þencan
To misthink ⬩ disdain ⬩ despise ⬩ distrust ⬩ despair ⬩ dedignāri ⬩ diffīdĕre
Entry preview:
To misthink, disdain, despise, distrust, despair; dedignāri, diffīdĕre Ðæt is nú git ðínre unrihtwísnesse ðæt ðú eart fullneáh forþoht; ac ic nolde ðæt ðú ðé forþohtest; forðam se se ðe hine forþencþ, se biþ ormód it is still thy fault that thou art
Linked entry: fore-þencan
regollíce
Entry preview:
Ðæt abbodas and munecas regollícor libban, L. Eth. ix. 31; Th. i. 346, 27
tó-sceacan
Entry preview:
Biþ ðæt gold tósceacen, Wulfst. 148, 23: 263, 9
widuwe
Entry preview:
Gif hwá wydewan nýdnǽme, gebéte ðæt deópe, L. Eth. vi. 39; Th. i. 324, 25. Wæs gesett ðæt se ðe widewan náme, oððe áworpen wíf, ðæt hé ne wurde uǽfre syððan to nánum háde genumen, L. Ælfc. C. 8; Th. ii. 346, 13. Heora widwan (wudwan, Ps. Spl.), Ps.
fæder-éðel
Father-land, paternal home ⬩ păterna rĕgio, patria
Entry preview:
Father-land, paternal home; păterna rĕgio, patria Scipia swór ðæt him leófre wǽre, ðæt he hine sylfne acwealde ðonne he forléte his fæderéðel Scipio swore that he would rather kill himself than leave his father-land, Ors. 4, 9 ; Bos. 91, 20.
winnan
Entry preview:
Hí wéndon ðæt hí sceoldon winnon eall ðæt land, Chr. 1070; Erl. 207, 27
Linked entry: on-winnende
Carendre
Entry preview:
Carinthia or Kärnthen, a crown land of the Austrian empire On óðre healfe Donua ðære eá is ðæt land Carendre, súþ óþ ða beorgas ðe man hǽt Alpis on the other side of the river Danube is the country Carinthia, [lying] south to the mountains which are
cneów
a knee; ⬩ genu ⬩ a generation; ⬩ generatio
Entry preview:
Bos. 27, 29. a generation; generatio In ðære þeóde awóc his ðæt þridde cneów in that nation rose the third generation from him Cd. 209; Th. 258, 16; Dan. 676
Linked entry: cneó
ge-efenlǽcan
To be like ⬩ equal ⬩ to imitate ⬩ æquāre ⬩ assĭmĭlāri ⬩ imĭtāri
Entry preview:
Ongann Augustinus mid his munecum to geefenlǽcenne ðæra apostola líf Augustine with his monks began to imitate the life of the apostles, Homl. Th. ii. 128, 32. Ðæt hí ðám flæsclícum geefenlǽcon that they imitate the fleshly, 82, 15
Linked entries: efen-lǽcan ge-æfenlǽcan
lígen
Flaming ⬩ fiery
Entry preview:
Lígen ðære sunnan hweogul flammeam solis rotam, Hymn. Surt. 22, 23. Se ealda deófol hine æteówode mid byrnendum múþe and lígenum eágum, Homl. Th. ii. 164, 23