Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

swimman

(v.)
Grammar
swimman, p. swamm, pl. swummon ; pp. swummen
Entry preview:

Hié swumman ofer tó ðæm églande. Ðá hié ðá hæfdon feórðan dǽl ðære eá geswummen. Nar. 10, 29. Com tó lande lidmanna helm swymman, Beo. Th. 3252 ; B. 1624. Swimman hine geseón hearm getácnaþ. Lchdm. iii. 212, 18.

Linked entry: swymman

wice

(n.)
Grammar
wice, (and wic?), es; m.
Entry preview:

Tó ðam wic . . . of ðam wice tó ðære hapuldre . . . of ðam alre tó ðám twám wycan standaþ on geréwe eal swá ðæt gemére gǽð; swá up tó ðam wice stynt beneoðan bælles wæge; of ðam wice . . . á be hege tó ealdan wycan tó ðam wealle, Cod. Dip.

Linked entry: wic

seóþan

(v.)
Grammar
seóþan, p. seáþ, pl. sudon; pp. soden.
Entry preview:

Seóþ on wætere tó þriddan dǽle, i. 72, 2. Seóþ on wíne, 134, 4. Seóþaþ ( coquite ) eówerne mete beforan ðæs temples dura, Lev. 8, 31. Seóþe on strangum wíne, Lchdm. i. 142, 2. Seóþan ða þingc ðe tó seóþenne synd coquere quae coquenda sunt, Coll.

Linked entry: for-seóþan

be-snǽdan

(v.)
Grammar
be-snǽdan, p. de; pp. ed
Entry preview:

Ðæt ðæt treów sceolde, telgum besnǽded, afeallan that the tree, lopped of its branches, should fall, Cd. 202; Th. 250, 34; Dan. 556

Linked entry: snǽdan

Helma

(n.)
Grammar
Helma, an; m.

A HELMrudder

Entry preview:

Be ðæm is swíðe sweotol ðætte God ághwæs wealt mid ðæm helman his gódnesse Deus omnia bonitatis clavo gubernare jure credatur, Bt. 35, 4; Fox 160, 14

hwítian

(v.)
Grammar
hwítian, p. ode

to whiten

Entry preview:

Ðæt ðæt fel hwítige that the skin may become white, L. M. 1, 38; Lchdm. ii. 96, 6

Linked entry: hwítan

trég

(n.)
Grammar
trég, (treg ?), tríg (cf.? hég, híg hay, for the form), es; n.
Entry preview:

Nim ðæt reáde ryden, dó on tríg; hǽt stánes swíþe háte, lege on ðæt trig innan, Lchdm. ii. 340, 5-6. Dysschys, cuppys, and sawsers, Bolles, treyes, and platers, Rich. 1490.] Cf. troh

Linked entry: tríg

wanigend

(n.)
Grammar
wanigend, es ; m. One who diminishes, weakens, impairs, injures, spoils, etc. v. wanian
Entry preview:

Gyf him þince ðæt hé on reádum horse ride, ðæt byð his góda wanigend (wanung, MS. T. ) if he dreams that he is riding on a bay horse, that means there will be a spoiler of his goods, Lchdm. iii. 172, 29

ge-hæft

(adj.)
Grammar
ge-hæft, adj.
Entry preview:

Ðæt dumbe and ðæt gehæfte neát subjugale mutum, Past. 257, 11. Hé mót gehæftne man álýsan, Wlfst. 294, 32. Add

medume

(adj.)
Grammar
medume, medeme, meodume; adj.

middlingmoderatecommonoccupying the middle or mean position as regardsobserving the just meanperfectmeetfitworthy

Entry preview:

Ðæs medemestan lífes (the life mid-way between the best and worst, cf. mon forlǽt ðæt wyrreste líf and ne mæg git cuman tó ðæm betstan, 10), Past. 51, 6; Swt. 399, 15. age : -- Mínre yldstan déhter ... ðære medemestan ... ðære gingstan, Chart.

Linked entry: medeme

for-þencan

(v.)
Grammar
for-þencan, ; p. -þohte, pl. -þohton; pp. -þoht

To misthinkdisdaindespisedistrustdespairdedignāridiffīdĕre

Entry preview:

To misthink, disdain, despise, distrust, despair; dedignāri, diffīdĕre Ðæt is nú git ðínre unrihtwísnesse ðæt ðú eart fullneáh forþoht; ac ic nolde ðæt ðú ðé forþohtest; forðam se se ðe hine forþencþ, se biþ ormód it is still thy fault that thou art

Linked entry: fore-þencan

regollíce

(adv.)
Grammar
regollíce, adv.
Entry preview:

Ðæt abbodas and munecas regollícor libban, L. Eth. ix. 31; Th. i. 346, 27

tó-sceacan

(v.)
Grammar
tó-sceacan, -scacan; p. -sceóc, -scóc; pp. -sceacen, scacen.
Entry preview:

Biþ ðæt gold tósceacen, Wulfst. 148, 23: 263, 9

widuwe

(n.)
Grammar
widuwe, widewe, weoduwe, weodewe, wuduwe, wudewe, wydewe, widwe, an; f. A widow, v. wíf, <b>III a</b>
Entry preview:

Gif hwá wydewan nýdnǽme, gebéte ðæt deópe, L. Eth. vi. 39; Th. i. 324, 25. Wæs gesett ðæt se ðe widewan náme, oððe áworpen wíf, ðæt hé ne wurde uǽfre syððan to nánum háde genumen, L. Ælfc. C. 8; Th. ii. 346, 13. Heora widwan (wudwan, Ps. Spl.), Ps.

Linked entries: weodewe weoduwe

fæder-éðel

(n.)
Grammar
fæder-éðel, gen. -éðles; m. [éðel a country, home]

Father-land, paternal home păterna rĕgio, patria

Entry preview:

Father-land, paternal home; păterna rĕgio, patria Scipia swór ðæt him leófre wǽre, ðæt he hine sylfne acwealde ðonne he forléte his fæderéðel Scipio swore that he would rather kill himself than leave his father-land, Ors. 4, 9 ; Bos. 91, 20.

winnan

(v.)
Grammar
winnan, p. wann, pl. wunnon; pp. wunnen. <b>A.</b> intrans.
Entry preview:

Hí wéndon ðæt hí sceoldon winnon eall ðæt land, Chr. 1070; Erl. 207, 27

Linked entry: on-winnende

Carendre

(n.)
Grammar
Carendre, an; f, A province of Germany, now the duchy of
Entry preview:

Carinthia or Kärnthen, a crown land of the Austrian empire On óðre healfe Donua ðære eá is ðæt land Carendre, súþ óþ ða beorgas ðe man hǽt Alpis on the other side of the river Danube is the country Carinthia, [lying] south to the mountains which are

cneów

(n.)
Grammar
cneów, es; n.

a knee; genua generation; generatio

Entry preview:

Bos. 27, 29. a generation; generatio In ðære þeóde awóc his ðæt þridde cneów in that nation rose the third generation from him Cd. 209; Th. 258, 16; Dan. 676

Linked entry: cneó

ge-efenlǽcan

(v.)
Grammar
ge-efenlǽcan, p. -lǽhte; pp. -lǽht, -lǽced; v. trans.

To be likeequalto imitateæquāreassĭmĭlāriimĭtāri

Entry preview:

Ongann Augustinus mid his munecum to geefenlǽcenne ðæra apostola líf Augustine with his monks began to imitate the life of the apostles, Homl. Th. ii. 128, 32. Ðæt hí ðám flæsclícum geefenlǽcon that they imitate the fleshly, 82, 15

lígen

(adj.)
Grammar
lígen, adj.

Flamingfiery

Entry preview:

Lígen ðære sunnan hweogul flammeam solis rotam, Hymn. Surt. 22, 23. Se ealda deófol hine æteówode mid byrnendum múþe and lígenum eágum, Homl. Th. ii. 164, 23