Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hríðer

(n.)
Grammar
hríðer, hrýðer, es; n.

oxcowheifer

Entry preview:

Ðǽr wǽron gecýpe hrýðeru and scép there were for sale oxen and sheep, Homl. Th. i. 406, 18. Hwílum hý him ráredon on swá hrýðro sometimes they bellowed at him like oxen, Shrn. 141, 10. Gif hrýðera steorfan if cattle are dying, Lchdm. iii. 54, 31.

Linked entries: hruðer hrýðer

hwæðer

(con.)
Grammar
hwæðer, hweðer; conj.

Whether

Entry preview:

Hwæðer cweþe wé ðe úre ðe ðæra engla shall we say ours or the angels? Homl. Th. i. 220, 20. Cwyst ðú hwæðer ic hyt sí numquid ego sum? Mt.

lúcan

(v.)
Grammar
lúcan, p. leác, pl. lucon; pp. locen

To closeconcludefastenlock

Entry preview:

, Cd. 220; Th. 283, 5; Sat. 300. Sincgim locen the jewel fastened in its setting, Elen. Kmbl. 528; El. 264.

Linked entry: lýcþ

nacod

(adj.)
Grammar
nacod, næcad ; adj.

nakedbarenuduswithout clothingunsaddledbare-backednakedunsheathedbaredestitutestripped of propertynot accompanied by deeds

Entry preview:

Ðá sæt ðǽr sum þearfa nacod, bæd him hrægles, Blickl. Homl. 213, 33 : Cd. Th. 255, 32; Dan. 633. Ic wæs nacod and gé mé scrýddon, Mt. Kmbl. 25, 36 : Cd. Th. 207, 29; Exod. 474. Gif ðú earm gewurðe, geþenc ðú ðæt ðín móder ðé nacodne gebær, Prov.

tó-berstan

(v.)
Grammar
tó-berstan, p. -bærst, pl. -burston; pp. -borsten.
Entry preview:

Sax. te-brestan : O. H. Ger. zar-brestan crepare. discrepare : Ger. zer-bersten

Linked entry: bersting

Weogorna-ceaster

Grammar
Weogorna-ceaster, Weogora-ceaster, e; f.
Entry preview:

Kmbl. iv. 161, 25, and the Latin adjective forms, which shew the same variety, e. g. Weogernensis, Cod. Dip. Kmbl. i. 99, 29: Wiornocensis, iii. 366, 26: Wigorcestrensis, i. 167, 18 : Wigorcensis, v. 142, 16

wit

(pronoun.)
Grammar
wit, pers. pron.

We two

Entry preview:

Th. 290, 6; Sat. 411

Linked entries: unc witt

wille

(n.)
Grammar
wille, wielle, welle, wylle, an ; f.
Entry preview:

Is sǽd ðæt wylle (án welle, v. l.) (fons ) áweólle, seó wæter geóteþ, 5, lo ; S. 625, 23. Lífes wylle (waelle, Ps. Surt.) fons vitae Ps. Th. 35, 9: Basil admn. 4; Hex. 42, 16. Ealle ða námon Ændor wylle and Cisone clǽne hlimme, Ps. Th. 82, 8.

wund

(adj.)
Grammar
wund, adj.

Wounded

Entry preview:

Se wyrm swefeþ sáre wund, Beo. Th. 5485; B. 2746: Apstls. Kmbl. 121; Ap. 61. Gewát him wund hæleð gangan, Fins. Th. 86; Fin. 43. Geddung ðæs wundes parabolam vulnerati, Lk. Skt. p. 6, 19. Wundum dryhtne, heaðosiócum, Beo.

á-bǽdan

Entry preview:

the passage seems corrupt), Sal. 478

gár

Entry preview:

Mé on beáme beornas sticedon gárum, Sat. 511. either or Daroð sceal on handa, gár golde fáh, Gn. C. 22. Sceal gár wesan monig mundum bewunden, hæfen on handa, B. 3021. Gáras stódon ætgædere, æscholt ufan grǽg, B. 328.

ge-hál

Entry preview:

S. 31, 568. safe Sé ðe gehálne ( salvum ) gedó, Ps. Spl. 7, 2

ge-mang

Grammar
ge-mang, among.
Entry preview:

Nalles ná ðæt án ðæt hé gód doo gemang (-mong, v.l. ) óðrum monnum, Past. 81, 22. of the relation of a thing to others in the same nominal or logical group Gemong þǽm óþrum monegum wundrum inter multa prodigia, Ors. 4, 3; S. 162, 5. of the relation of

ge-nip

Entry preview:

Tír á byð on færelde ofer nihta genipu, Rún. 17. (1 a) of the darkness to which the sun seems to sink Færeð sunne in þæt wonne genip under waetra geþring, Sch. 79. of a place without light In þissum neowlan genipe ( Hell ), Sat. 102.

wealdan

(v.)
Grammar
wealdan, p. weóld, pl. weóldon; pp. wealden
Entry preview:

Wé ðé magon sélre gelǽran, ǽr ðú gúðe fremme, weald hú ðé sǽle ( decide thou how it shall happen to thee ) æt ðam gegnslege, Andr.

Linked entries: án-waldan wealdian

smeoru

(n.)
Grammar
smeoru, smeru (o, a), wes ; n.
Entry preview:

Unsilt smeoro saevo, 119, 45. Smero sevo (in a list 'de igne'), i. 284, 27. Unámaelte smeoruwe pice, saevo, ii. 117, 28. Smerwe sevo, 80, 45. Smeruwe, Hpt. Gl. 503, 18.

Linked entries: smera smeru

wíc

(n.)
Grammar
wíc, The word is generally neuter, but as it is often used in the plural where a singular might express the meaning, the similarity of neuter plural and feminine singular accusatives seems to have caused the word to be taken sometimes as feminine, e. g. tó ánre wíc, Homl. Th. i. 402, 22. A weak form also seems to be used, Chart. Th. 446, 29.
Entry preview:

Hé him helle gesceóp wælcealde wíc, Salm. Kmbl. 937; Sal. 468. Ic him selle on mínum húse and binnan mínum wealle wíc ( locum ), Past. 52; Swt. 407, 35. Hé him synderlíce wíc getimbrede ipse sibi monasterium construxit, Bd. 3, 19; S. 547, 30.

ge-dafenian

(v.)
Grammar
ge-dafenian, -dafnian, -dæfnia; p. ode; pp. od

To be becoming or fitto behovedecereconvĕnīreit behovesit is becoming or fitoughtdĕcetoportet

Entry preview:

Láreówum gedafenaþ ðæt hí mid wísdómes sealte geleáffulra manna mód sylton it befits teachers that they salt the minds of believing men with the salt of wisdom, Homl. Th. ii. 536, 16 : L. E. I. 24; Th. ii. 420, 32. Me gedæfnaþ me oportet, Jn. Skt.

ge-sprecan

(v.)
Grammar
ge-sprecan, -specan; p. -spræc, pl. -sprǽcon; pp. -sprecen
Entry preview:

To speak, speak with, agree; sometimes takes an accusative of the person spoken to Gif ðú him wuht hearmes gesprǽce if thou hast said to him aught injurious, Cd. 30; Th. 41, 24; Gen. 661.

ceást

(n.)
Grammar
ceást, e; f? es; n?

Strife, contention, murmuring, sedition, scandallis, rixa, seditio

Entry preview:

Folcslíte vel ǽswícung, sacu, ceást seditio, Ælfc. Gl. 15; Som. 58, 39; Wrt. Voc. 21, 30