franca
A javelin ⬩ lance ⬩ lancea ⬩ frămea ⬩ hasta
Entry preview:
A javelin, lance; lancea, frămea, hasta He lét his francan wadan þurh ðæs hysses hals he let his javelin go through the youth's neck, Byrht. Th. 135, 59; By. 140.
from-hweorfan
To turn from ⬩ go or depart from ⬩ exīre ⬩ discēdĕre
Entry preview:
To turn from, go or depart from; exīre, discēdĕre Freá hét hie fromhweorfan neorxna wange the Lord bade them depart from paradise, Cd. 45; Th. 58, 9; Gen. 943: 50; Th. 64, 9; Gen. 1047.
stæþ-hlípe
Entry preview:
[wæs] dǽr hí gongan [sceoldon] ǽr ðon hié gerýmdon ðone upgang and geworhtan they could not pass the cave, so steep was it where they had to go, before they had cleared and constructed the ascent, Blickl. Homl. 201, 16. v. next word
Linked entries: swæð-hlýpe -hlípe
folgaþ
a train ⬩ retinue ⬩ id quod sĕquĭtur ⬩ cŏmĭtātus ⬩ service of a follower ⬩ cŏmĭtis servĭtus ⬩ ministĕrium
Entry preview:
Áhte ic fela wintra folgaþ tilne, holdne hláford I had for many years a good service, a kind lord, 100b; Th. 379, 25; Deór. 38. v. Stubbs' Const. Hist. comitatus
ge-healdsumnys
A keeping ⬩ observance ⬩ preservation ⬩ abstinence ⬩ custōdia ⬩ observātio ⬩ conservātio ⬩ abstĭnentia
Entry preview:
For gehealdsumnysse sóþre eádmódnysse beóþ fórwel oft Godes gecorenan geswencte for preservation of true humility God's chosen are very often afflicted, Homl. Th. i. 474, 10. Mid ðære gehealdsumnysse with abstinence, i. 318, 8
géman
Entry preview:
Nǽnig mon ne sceal lufian ne ne géman his gesibbes gif he hine ǽrost agælde Godes ðeówðómes no man shall love or care about his relatives if he first have devoted himself to God's service, Blickl. Homl. 23, 17 : 67, 30.
Linked entry: GÝMAN
híw-rǽden
Entry preview:
Godes wingeard is Israhéla híwrǽden God's vineyard is the house of Israel, Homl. Th. ii. 72, 31: Mt. Kmbl. 10, 6. Gang in tó ðam arce and eall ðín híwrǽden ingredere tu el omnis domus tua in arcam, Gen. 7, 1: 50, 8.
rǽd-gifa
Entry preview:
[Cleope nu to ræde þine rædȝiuen gode, Laym. 11615. O. Sax. rád-geƀo : O. Frs. réd jeva : O. H. Ger. rát-gebo : Icel. ráð-gjafi.] Cf. rǽd-bora and next word
þider-inn
Entry preview:
Hié þyderin wǽron gesamnode they were got together into the place, Blickl. Homl. 207, 36. of other relations Eal seó sócna ðe ðǽrto héreþ and ðæt land þiderinn the land belonging to it, Chart. Th. 547, 2.
yfemest
Entry preview:
Ǽresð alra glengea and ymesð scolde scínan gold on his hrægle in sacerdotis habitu ante omnia aurum fulget, Past. 14; Swt. 85, 2
Linked entry: ufera
be-gang
exercise ⬩ labour ⬩ business ⬩ cultivation ⬩ religious practice
Entry preview:
Tó úra goda bigange (begangum, v.l.) culturae deorum nostrorum, Bd. 2, 13; Sch. 164, 22. Þæt hí heora eald begang (culturam) forléton and þæt níwe beeódon, 5, 10; Sch. 602, 9
eáþ-módnes
Entry preview:
Hié him ongeán cómon and his mid eáþmódnessum anféngon, Ors. 3, 9; S. 126, 14. gentleness, graciousness, kindness Secggan wé Gode þanc ealra his miltsa and his eáðmódnessa and his geofena, Bl. H. 103, 26.
ge-leahtrian
Entry preview:
Hé wæs geleahtrod from Gode increpatur a Domino, Past. 355, 1. Gelaechtrad (printed gelaechtnad, Wrt. Voc. ii. 110, 45: Txts. 69, 1029) hoctatus (hortatus, Wrt.), Wülck. Gl. 26, 38 and Corp. Gl. H. 63, 141. Geleahtrod, Wrt. Voc. ii. 43, 9.
ge-sundful
Entry preview:
Add: of living things, in good health. Cf. gesund ; Ðǽm cilde wæs sóna bet. Þá cwǽdon þá gedwolmen . . . ꝥ his sunu wǽre gesundful þurh hí, Hml. S. 3, 315. Hé gesundful síðode on fótum, sé ðe on bǽre þider geboren wæs, Hml. Th. ii. 150, 14: 136, 5.
fóre-stæppend
A stepper or goer before ⬩ præcessor
Entry preview:
A stepper or goer before; præcessor Se ðe fórestæppend ys qui præcessor est, Lk. Bos. 22, 26
un-genge
Impracticable ⬩ useless ⬩ vain
Entry preview:
Impracticable, useless, vain Gé ungænge gedydon bebod Godes irritum fecistis mandatum Dei, Mt. Kmbl. Rush. 15, 6
un-gestreón
Ill-gotten treasure
Entry preview:
Ill-gotten treasure Ða wóhgeornan woruldrícan mid heora golde and seolfre and eallum ungestreónum, Wulfst. 183, 9
heofon-weorod
Entry preview:
The heavenly host Þurh Godes mihte bid ale ástyred heofonwered (heofen-, v.l.). Wlfst. 25, 21: 203, 5
scín
Entry preview:
Hé yfelsacode þæs ælmihtigan Godes mægnþrym in wyrginge and in scinna cíginge, Gr. D. 289, 9. Add
wáclíce
Entry preview:
Þe lǽs þú weorðe . . . tó úpáhafen . . . ne eft tó wáclice geortreówe ǽniges gódes. Met. 5, 34. Add