ge-wis
Entry preview:
Þæt gé beón gewisse ðonne úre týddernys his worda getácnunga eów geopenað, Hml.
bisceop
Entry preview:
Sculon bisceopas, mid woruld-déman, dómas dihtan ðæt hí ne geþafian, gyf his waldan magan, ðæt ǽnig unriht up-aspringe bishops, with temporal judges, should so direct judgments that they never permit, if it be in their power, that any injustice spring
Linked entries: biscep biscop ealdor-biscop
sorgian
Entry preview:
Kmbl. 2456; An. 1229. with preps. ymbe, for Hé sorgaþ ymb ða (useless works) and biþ ðara suíðe gemyndig and forgiett his selfes mens fit in exteriorum dispositione sollicita, et sui ignara, Past. 4, 1; Swt. 37, 19.
wyrhta
a wright ⬩ workman ⬩ artificer ⬩ labourer ⬩ one who works at some trade ⬩ a maker ⬩ producer ⬩ author ⬩ creator ⬩ fabricator ⬩ the Creator ⬩ Maker ⬩ a doer ⬩ worker
Entry preview:
a wright, workman, artificer, labourer, one who works at some trade Wyrhta operarius, Wrt. Voc. i. 73, 25 : opifex, 47, 10. Yldest wyrhta architectus, 19, 14 : 47, 11. Se wyrhta (operarius) ys wyrðe hys metes, Mt. Kmbl. 10, 10. Wyrihte faber, Mk.
Linked entry: werta
be-fæstan
to fix, ⬩ to place in security ⬩ to fix in the mind ⬩ implant ⬩ to fix by promise or agreement ⬩ to pledge ⬩ to commit ⬩ to commit to a person's charge ⬩ to commit to a place ⬩ to set ⬩ betake to an occupation ⬩ to commend ⬩ recommend, ⬩ to make acceptable ⬩ to trust
Entry preview:
Befæste hé mid his lífes bisenum ðá láre ðǽm ðe his wordum ne geliéfen quod a non quaerente suscipitur, vita commendet, 25, 1. to trust Befæstyd creditus, Ps. Spl. C. 77, 11. Befæst credatur, An. Ox. 1711
heofone
Entry preview:
Eal woruld winneð ongeán þá oferhogan . . . Seó heofone ús winð wið þonne heó ús sendeð styrnlice stormas, Wlfst. 92, 16. Þǽre heofenan wæterþeótan wǽron geopenode, Gen. 7, II: 8, 2.
HÚ
How
Entry preview:
Th. 1962; B. 979. with a comparative [cf. þý, swá] Lufade hine lenge hú geornor, Exon. 34 b; Th. 110, 18; Gú. 109. qualifying, or in combination with, other words Hú mycel scealt ðú quantum debes? Lk. Skt. 16, 5.
ge-habban
Entry preview:
Ne mæg hé þá swétnesse þisse worulde nó gehabban, gif heó hine fleón onginþ, Bt. 11, 1; F. 32, 36. to restrain Hé hine gehæfde ( restringeret ) fram ǽghwylcum unnyttum worde, Gr. D. 11, 8.
ge-staþelian
Entry preview:
Worc.), Chr. 920; P. 100, 16. to restore what has fallen (lit. or fig.) or been lost Swá hwæt swá ðú on sǽforlure, ic ðé ꝥ on lande gestaðelige whatever you have lost at sea, that I will make good to you on land, Ap. Th. 19, 14.
Linked entry: ge-staþeled
tó-sceádan
Entry preview:
God gesyhþ ǽlces monnes geþanc, and his word and his dǽda tóscǽt ( cernit ), Bt. 40, 7; Fox 244, 1. Mid ðære nose wé tósceádaþ ( discernimus ) stencas, Past. 11; Swt. 65, 20.
Linked entries: tó-gesceádan tó-scádan
wer
Entry preview:
. ¶ in the plural the word seems sometimes to include women as well as men :-- Hé wolde for wera synnum eall áǽðan, Cd. Th. 77, 23; Gen. 1279. Folcdryht wera, sáwla gehwylce, Exon. Th. 66, 5; Cri. 1067. Wera endestæf (cf. Blickl.
Linked entry: wíf
ge-trymman
Entry preview:
Suǽ suǽ here sceolde bión getrymed onbútan Hierusalem, suǽ sculon beón getrymed ðá word ðæs sácerdes ymbútan ðæt mód his hiéremonna Past. 161, 19-25. Hé hét þæt hí áne tíd ofer undern hí getrymedon ongeán heora fýnd, Hml. Th. i. 504, 24.
LǼTAN
to LET ⬩ allow ⬩ permit ⬩ suffer ⬩ to let ⬩ let go ⬩ give up ⬩ dismiss ⬩ leave ⬩ forsake ⬩ let ⬩ to let ⬩ cause ⬩ make ⬩ get ⬩ have ⬩ cause to be ⬩ place ⬩ make as if ⬩ make out ⬩ profess ⬩ pretend ⬩ estimate ⬩ consider ⬩ suppose ⬩ think ⬩ to behave towards ⬩ treat ⬩ to let
Entry preview:
Hwilce hwíle hine wille Drihten hér on worlde lǽtan how long the Lord will leave him in this world, Blickl. Homl. 125, 9. Hé sceal lǽtan his unnyttan geþancas of his móde he must dismiss his idle thoughts from his mind, Wulfst. 234, 26.
Linked entries: aweg-lǽtan leórt
rest
Entry preview:
Ðis is mín rest ðe ic on worulda woruld wunian þence, Ps. Th. 131, 15. Ðé is éðelstól gerýmed, rest fæger on foldan, Cd. Th. 89, 26; Gen. 1486.
híwian
to form ⬩ fabricate ⬩ to feign ⬩ to dissemble
Entry preview:
Se man híwað hine sylfne, swylce hé deóp inngehýd hæbbe, þe nát ná mycel gescád ǽniges gerádes, Wlfst. 53, 19. to assume an appearance or character that does not belong to the subject, to feign Bilewite cild ne híwað mid wordum, þæt hit óðer ðence and
þanne
Entry preview:
Ðonne hé drincð of ðǽm wielme his ágnes pyttes, ðonne hé bið self geðwǽned mid his ágnum wordum, Past. 373, 7-11. Þæt hié triumphan héton, ꝥ wæs þonne hié hwelc folc mid gefeohte ofercumen hæfdon, þonne wæs heora þeáw þæt ..., Ors. 2, 4; S. 70, 22.
þing
Entry preview:
Wé ágyltaþ þurh feówer þing, þurh geþóht and þurh word and þurh weorc and þurh willan, Blickl.
ge-weald
power ⬩ strength ⬩ might ⬩ efficacy ⬩ potestas ⬩ power over any thing ⬩ empire ⬩ rule ⬩ dominion ⬩ mastery ⬩ sway ⬩ jurisdiction ⬩ government ⬩ protection ⬩ keeping ⬩ a bridle-bit ⬩ potestas ⬩ facuitas ⬩ imperium ⬩ ditio ⬩ arbitrium ⬩ jus ⬩ camas
Entry preview:
On geweald gehwearf worold-cyninga it passed into the power of worldly kings, Beo. Th. 3372; B. 1684: Andr. Kmbl. 2547; An. 1275. His gewealdes of his own accord, L. Alf. 13; Th. i. 46, 21.
Linked entries: þeóh-geweald ge-wald ge-wild
GÝMAN
To care for ⬩ take care of ⬩ take heed to ⬩ heed ⬩ observe ⬩ regard ⬩ keep
Entry preview:
Swíðe geornlíce giémaþ ðæt hie ða eorþlícan heortan gelǽren they take very diligent heed to instruct the wordly hearts, Past. 21; Swt. 161, 15; Hat. MS. Gýmaþ; Ps. Th. 118, 122.
þreátian
to urge ⬩ press ⬩ to oppress ⬩ afflict ⬩ vex ⬩ trouble ⬩ exercise ⬩ harass ⬩ to urge a person to something ⬩ press for something ⬩ force to do something ⬩ to reprove ⬩ rebuke ⬩ to threaten
Entry preview:
Gl. 508, 22. to reprove, rebuke On wuda ðú wildeór wordum þreátast increpa feras silvarum, Ps. Th. 67, 27.