Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wícnere

(n.)
Grammar
wícnere, es; m.
Entry preview:

Ic nelle ðæt ǽnig mann áht ðǽr on teó búton hé ( the archbishop) and his wícneras (cf. the similar document of Henry II: Mine agene wicneres (ministri) ... hi and heara wicneras (ministri ) ðe hi hit betechan willað, 347, 1-4), Chart. Erl. 233, 7.

Linked entry: wícnung

toll

(n.)
Grammar
toll, es; n. m. (?)
Entry preview:

The following passages give instances of the payment of toll Hér kýd on ðissere béc ðæt Leówine and his wíf gebohton Ælfilde tó feówer and sixtuge penegon and Ælfríc Hals nam ðæt toll for ðæs kynges hand, Chart.

hýr-ness

(n.)
Grammar
hýr-ness, e; f.

Obediencesubjection

Entry preview:

Obedience, subjection, a district in subjection to secular or ecclesiastical authority His mód biþ áfédd mid ðære smeáunga ðære wilnunga oðerra monna hiérnesse in occulta meditatione cogitationis ceterorum subjectione pascitur, Past. 8, 2; Swt. 55, 6

twégen

(n.; num.; adj.)
Grammar
twégen, (twegen? In the later MSS. of the Gospels tweigen and twegen are found, but ei may represent earlier e, e. g. weig, Lk. 1, 79, eige, 2, 9; or é, e. g. wreigende, 23, 10, wreigeð, 23, 14: Layamon has tweiȝe, tweien: in the Ormulum the form is tweȝȝen); m.: twá, twuá; f.: tú, tuu, twá; n.: gen. twéga, twégea, tweágea, twíga, twégera, twégra (later Gospels have tweigre, tweire); dat. twám, twǽm. Besides these West Saxon are the following forms, nom. acc. twǽgen, twœgen, tuoegi, tuoege, tuóge, tuoe, tué; m.: f. tuoege: gen. tuoega, tuoe, twégen, tuoegara,twoegra, tuoera.
Entry preview:

Ðæt wæter stód an twá healfa ðære strǽte, Ex. 14, 22. Twá turtlan (tuoe (twoege, Rush.) turturas, Lind.) par turturum, Lk. Skt. 2, 24. Hé gelǽrde twuá mǽgþa, Shrn. 131, 26. Wé habbaþ twá (tuá, Hatt. MS.) bebodu, Past. 7; Swt. 48, 13.

Linked entries: tuu twá

wíg

(n.)
Grammar
wíg, es; n. I.
Entry preview:

Hé mid wíge ácwealde ðone cyning and ðæt folc percusserunt urbem et omnes habitatores ejus, Jos. 10, 30. Hí mid wíge ácwealdon eall ðætðǽr fundon percussit in ore gladii universas animas, quae in ea fuerant, 10, 37.

ge-wit

(n.)
Grammar
ge-wit, -witt, es; n.

witssenses[right] mindmindintellectknowledgeunderstandingconsciousness

Entry preview:

Ic wát ðæt ðæt lýf á byþ and ðæt gewit I know that life and mind will always exist, Shrn. 199, 30. 26.

Linked entry: wit

blinnan

(v.)
Grammar
blinnan, part. blinnende; ic blinne, ðú blinnest, blinst, he blinneþ, blinniþ, blinþ, pl. blinnaþ; p. ic, he blan, blon, blann, blonn, ðú blunne, pl. blunnon; pp. blunnen; v. intrans. [be, linnan to cease]
Entry preview:

T.] se bysceophád eall geár and ðæs óðres syx mónaþ the bishopric was vacant [lit. rested] all one year and six months of the next, 3, 20; S. 550, 28.

Linked entry: blin

swífan

(v.)
Grammar
swífan, p. swáf, pl. swifon; pp. swifen.
Entry preview:

On ðære ilcan eaxe hwerfeþ rodor, recene scríþeþ, súðheald swíféþ swift (sweeps swift), Met. 28, 17. Mqnnum þyncþ ðæt sió sunne on mere gange, under sǽ swífe, ðonne hió on setl glídeþ, 39.

Linked entry: a-swífan

un-forht

(adj.)
Grammar
un-forht, adj.

Not frightenednot afraidfearlessintrepid

Entry preview:

Ðæt hí ðý baldran and ðý unforhtran wǽron (ðæt heora compweorodes mód ðý unforhtre beón sceolde, col. 2) sperantes minus animos militum trepidare, 3, 18; S. 546, 24

wǽdlian

(v.)
Grammar
wǽdlian, p. ode.
Entry preview:

Beóð welige hwílwendlíce, ðæt gé écelíce wǽdlion, Homl. Th. i. 64, 16. Ðá wurdon hí dreórige on móde, ðæt hí wǽdligende on ánum wáclícum wǽfelse férdon, 62, 28. <b>I a.

fleón

(v.)
Grammar
fleón, [/a the following passages given under I. in Dict. fleón is intransitive
    By.
  • 247
  • :
  • Ps. L. 54, 8
  • :
  • Gen. 2080
  • :
  • Bt. F. 116, 17
  • :
  • Ælfc. Gr. 36
  • :
  • 28, 6
  • :
  • Ps. Th. 103, 17
  • :
  • Ps. L. 113, 3
  • :
  • Met. l, 20
  • :
  • Mt. 8, 33
  • :
  • Ps. L. 30, 12
  • :
  • El. 134
  • :
  • Gú. 228
  • .]

to fleeto fleeto run awayto pass awayto flyto run away fromto avoidto declineto avoideschew

Entry preview:

Th. i. 420, 5-9. to go into banishment Gielden þá médrenmǽgas þæs weres þriddan dǽl, þriddan dǽl þá gegyldan. For þriddan dǽl hé fleó . . . for healfne hé fleó, Ll.

eht

(n.)

value, estimation

Entry preview:

value, estimation Be ðæs demmes ehte pro damni æstimātiōne, Ex. 22, 5

prutene

(n.)
Grammar
prutene, an; f. A plant-name,
Entry preview:

artemisia abrotanon Ðone súþenan wermód, ðæt is prutene, Lchdm. ii. 236, 20

gú-mann

(n.)
Grammar
gú-mann, es; m.

A man of old

Entry preview:

A man of old Ðǽm gúmonnum antiquis, Mt. Kmbl. Rush. 5, 27

un-byrged

(adj.)
Grammar
un-byrged, adj.

Unburied

Entry preview:

Unburied Se cásere bebeád ðæt hine man forléte unbyrgedne, Shrn. 57, 1

Linked entry: byrgan

un-geháten

(adj.)
Grammar
un-geháten, adj.

Not promised

Entry preview:

Not promised Ðæt ungeháten is sceal beón geendod, Blickl. Homl. 189, 27

un-gemǽte

(adj.)
Grammar
un-gemǽte, adj.

Immeasurableimmense

Entry preview:

Immeasurable, immense Wearð þurh ðæt ungemǽte orfcwealm, Chr. 1115; Erl. 245, 17

Linked entries: ge-mǽte ge-mǽte

ungemet-wæl

(n.)
Grammar
ungemet-wæl, es; n.

Very great carnage

Entry preview:

Very great carnage Ðǽr wæs ungemetwæl geslægen, Chr. 867; Erl. 73, 14

word-wís

(adj.)
Grammar
word-wís, adj.

Wise in speechlearned

Entry preview:

Wise in speech, learned Ðæs wordwísan sophisle, Wrt. Voc. ii. 78, 39

ǽmet-hwíl

Entry preview:

Ðæs restedæges ǽmethwíle (æn-, MS.) Sabbati otium, An. Ox. 40, 18. Add