sárig
Entry preview:
Ðæs ðe hé swá geómor wearð, sárig for his synnum, Exon. Th. 450, 15; Dóm. 88. Hé wearð swíðe sári graviter accepit, Gen. 48, 17. Ne forseoh sáriges béne, Ps. Th. 54, 1. On salig wé sárige úre organan áhéngan, 136, 2.
weorc-sige
Entry preview:
Success in work Sigegyrd ic mé wege, wordsige and worcsige, Lchdm. i. 388, 15
wundor-beácen
A wondrous sign
Entry preview:
A wondrous sign Swá hí on wege wyrcean sceoldon wundorbeácen, Ps. Th. 73, 5
for-bígan
Entry preview:
Assiria wearð bælc forbíged, Jud. 267. Take here for-bígan in Dict., and add;
for-wordenlic
Entry preview:
Substitute: Corrupt Þysse worulde wela is wyrslic and yfellic and forwordenlic, Wlfst. 263, 13
Linked entry: -worden-lic
sweotol
Entry preview:
Hit is on ús eallum swutol and gesýne, ðæt wé oftor brǽcan, ðonne wé béttan, Wulfst. 159, 5. Sweotol and geséne, Cd. Th. 170, 1; Gen. 2806. Hé wundra fela weorodum gecýððe sweotulra and gesýnra, Andr. Kmbl. 1129; An. 565. Swutelra, Menol.
fullíce
Entry preview:
Heó twéntig wintra wunode mid hyre were fullíce, Hml. A. 38, 350. Fullíce lxx wintra, Wlfst. 14, 7. Ꝥ hé hæfde fullíce fíf hída ágenes landes, Ll.
a-fréfran
To comfort ⬩ console ⬩ consolari
Entry preview:
We weorþaþ afréfrede facti sumus sicut consolati, Ps. Th. 125, 1: 118, 52; Andr. Kmbl. 1275; An. 638
Linked entry: a-froefred
toren-íge
Entry preview:
Wið eágena sáre, ðæt ys ðæt wé cwéðaþ torníge (-ége, MS. H.) ad epiphoras oculorum, 156, 18
Linked entries: toran-eáge torn-íge
þríst-lǽcan
To become bold ⬩ to dare ⬩ presume
Entry preview:
To become bold, to dare, presume Wé þrístlǽcaþ biddan audemus rogare, Hymn. Surt. 111, 34. Hié sint tó manianne ðæt hié nó ðý swíður wið hié ne ðrístlǽcen (ðrisð-, Hatt. MS.) admonendi sunt, ne contra eos audaciores fiant, Past. 28; Swt. 196, 5.
under-licgan
to be subject ⬩ submit ⬩ yield
Entry preview:
Ne underlicga wé synnum nec succumbamus vitiis, Rtl. 82, 25. Underlicgge hé þreále discipline subjaceat, R. Ben. 56, 12.
undern-gereord
A morning meal ⬩ breakfast
Entry preview:
Gif wé fæstaþ and ðæt underngereord tó ðam ǽfengifle healdaþ, ðonne ne bið ðæt nán fæsten, L. E. I. 38; Th. ii, 436, 28. Heora underngereordu and ǽfengereordu hié mengdon tógædere, Blickl. Homl. 99, 22
cólian
Entry preview:
Cólaþ seó lufu þe wé tó úrum Hǽlende habban sceolde, Bl. H. 109, 3: Wlfst. 82, 9. Wyrc swylc án lytel cicel . . . swá ðú hátost forberan mæge . . . þonne se cicel cólige, Lch. iii. 30, 21. Cólgendre frigenti, Angl. xiii. 38, 318. [ O. Sax. kólón.]
fore-þeón
o excel ⬩ surpass
Entry preview:
to excel, surpass Ealle wé sind gelíce ætforan Gode, búton hwá óðerne mid gódum weorcum forðeó, Hml. Th. i. 260, 26. Hú hé óþerne on hálgum þeówdóme forþeón mæge, R. Ben. 131, 18.
Linked entry: for-þeón
ge-mǽnan
Entry preview:
Take here <b>ge-mǽnan;</b> in Dict. and add Nú behealde wé ðá nǽddran . . . Hwæt gemǽnd þæt ?, Hml. Th. ii. 238, 32. Petrus smeáde hwæt his gesihð gemǽnde, Hml. S. 10, 109. to have in mind.
ge-ríman
Entry preview:
Wé sceolon geríman úre misdǽda, Hml. Th. ii. 430, 7. Seó ungemetlice mengeo þæs folces wæs þá iéðre tó oferwinnanne þone heó ús sié nú tó gerímanne. Ors. 2, 5; S. 80, 12. Is gerímed supputatur. An. Ox. 3832. Add: —
ge-wítendlic
Entry preview:
Ne bidde wé ná leáse welan and gewitenlice wurðmyntas, Hml. Th. i. 158, 26. Heó oferwinð þá gewítendlican geswinc, Hml. A. 77, 102
Linked entries: -wítendlic ge-witenlic
hrine
Entry preview:
D. 15, 8. the sense of touch Þú þe wé ne magon líchamlíce ongytan . . . ne mid smecce, ne mid hrine quem sensus ignorat, Solil. H. 6, 15
íg-land
Entry preview:
Oþ þæt íland þe wé hátað Thyle, 29, 3; F. 106, 23. lc íglanda eallra hæbbe bóca onbyrged, Sal. l
rúmgifol-ness
Entry preview:
D. 317, 22. abundance of a thing. material Manega seócnyssa metta of rúmgyfulnysse wé þolið plurimas egritudines escarum largitate patimur, Scint. 36, 5. non-material Of þǽre myclan rúmgyfulnesse (-geofol-, v. l.) his mildheortnesse ex magna misericordiae