leóf
Entry preview:
Hí cwǽdon tó ðám apostolon lá leóf hwæt is ús tó dónne they said to the apostles, Sirs, what shall we do? Homl. Th. i. 314, 33
heáh
Entry preview:
Heánne holm, Sat. 17; Wand. 82 : El. 983. Heá holmas, Az. 123.
Linked entry: dynt
for
before ⬩ in front of ⬩ before ⬩ since ⬩ ago ⬩ for ⬩ from ⬩ through ⬩ on account of ⬩ for ⬩ from ⬩ through ⬩ instead of ⬩ in place of ⬩ in exchange for ⬩ in return for ⬩ in expiation of ⬩ in redemption for ⬩ on behalf of ⬩ in support of ⬩ in respect to ⬩ in relation to ⬩ as regards ⬩ against ⬩ from ⬩ in spite of ⬩ notwithstanding ⬩ in accordance with ⬩ according to ⬩ as representative of ⬩ for ⬩ to take ⬩ in compensation for ⬩ as punishment for ⬩ for the sake of ⬩ on behalf of ⬩ for the benefit of ⬩ As representative of
Entry preview:
Th. i. 332, 17. marking object for which one is ready to do or suffer, for the sake of. Cf. B. 6 Eal hé for Gode gesealde, Bl. H. 215, 5. Wé for úrum Drihtne árefnedon, 25, 2: Gfl. 312: Ps. Th. 68, 8. Hé deáþ for ús geþrowode, Sae. 665.
witan
to wit ⬩ know ⬩ have knowledge ⬩ be aware, ⬩ to know ⬩ have knowledge of, ⬩ be aware of ⬩ to be wise ⬩ be in one's senses ⬩ to be conscious of ⬩ to know ⬩ to feel ⬩ shew
Entry preview:
Ǽr hé sóð wite, ðæt ða synfullan sáwla sticien helle tó middes, Salm. Kmbl. 342; Sal, 170. Hú mæg ic hit witan, ðæt ic hit ágan sceal unde scire possum, quod possessurus sim eam? Gen. 15, 8.
wæstm
Entry preview:
Eorðe salde westem his terra dedit fructum suum, Ps. Surt. 66, 7. Ðæt fíctreów, on ðæm hé nánne wæstm ne funde; ðæt getácnaþ ða synfullan ðe nabbaþ nánne wæstm gódra weorca, Blickl. Homl. 71, 35. Wæstm frumentationem, Blickl. Gl.
tó-sceádan
Entry preview:
Neáh ðam sǽ ðe Engla land and Pehta land tósceádeþ in vicinia freti quod Anglorum terras Pictorumque disterminat, 4, 26; S. 602, 36.
Linked entries: tó-gesceádan tó-scádan
wegan
Entry preview:
<b>Ia</b> fig. where the object is abstract, to bring, cause : — Geáp stæf wigeþ biterne brógan, Salm. Kmbl. 250 ; Sal. 124. to bear, support Eahta sweras syndon ðe rihtlícne cynedóm trumlíce up wegaþ, L. I.
Linked entry: æt-wegan
hláford
Entry preview:
Heó [ Hagar] gewát hire hláfordum [Abram and Sara ], Cd. 104; Th. 138, 21; Gen. 2295
Linked entries: hlǽfdige hláf-weard
sleán
Entry preview:
Hé on scip ástáh and slóh út on ða sǽ put to sea, Ap. Th. 6, 6. Se lég slóh tó leofonum, Shrn. 73, 36. Ðá slóh ðǽr micel mist a great mist came on suddenly. Gen. 15, 17. Seó sǽ slóh tógædere occurrerunt aquae, Ex. 14, 27.
mǽgþ
A collection of mǽgas ⬩ a family ⬩ stock ⬩ race ⬩ as a technical term in the laws, relatives, kindred, the mǽgas who were living at the same time, and to whom the mǽg-lagu applied ⬩ descendants of a common ancestor living at the same time ⬩ a generation ⬩ a tribe ⬩ subdivision of a people ⬩ a people ⬩ nation ⬩ province ⬩ country
Entry preview:
S. 4; Th. i. 248, 25. in a wider sense, descendants of a common ancestor living at the same time, a generation Ðé ic geseah sóðlíce rihtwísne ætforan mé on ðissere mǽgþe te enim vidi justum coram me in generatione hac, Gen. 7, 1.
land-seten
an estate ⬩ occupation of land
Entry preview:
[cf. ii. 143 where it is said 'Æþelwulf suo fideli ministro nomine Cenwold jure hereditario possidendam condonavit terram in loco ubi a ruricolis Stantun nominatur.'
Linked entry: feld-seten
oft
Entry preview:
Oft, often Oft (saepe) hé fylþ on fýr, and gelómlíce (crebro) on wæter. Mt. Kmbl. 17, 15. Oft (oftust. Lind. Rush. ) sepe, Mk. Skt. 5, 4: interdum, Wrt. Voc. ii. 48, 38. Hú oft quotiens, Lk. Skt. 13, 34.
tó-geótan
Entry preview:
Mid ða Cristes cyricean, seó geond ealne middangeard tógoten is, Bd. 2, 4 ; S. 505, 26. to pour away, to exhaust: — Ádrugod and tógoten dried up and exhausted (said of an ointment), Lchdm. ii. 28, 7
Linked entry: tó-gotenness
weorold-lust
Entry preview:
Be ðam woruldluste Epicurus sǽde . . . ðaet se lust wǽre ðæt héhste gód habes igitur ante oculos propositam fere formam felicitatis humanae, opes, honores, potentiam, voluptates.
bréden
Entry preview:
Bd. i. 5 where speaking of the vallum made by Sevens it is said, 'vallum fit de cespitibus, quibus circumcisis, e terra velut murus exstruitur altus supra terram, ita ut in ante sit fossa, de qua levati sunt cespites, supra quam sudes de lignis fortissimis
ege
Entry preview:
Ofergytende þisse sǽwe ege, 235, 1. Hú mycelne ege wé sceolon witan (hú micel ege sí tó hæbbenne, v. l.) tó þám hálgum werum quantus sit viris sanctis timor exhibendus, Gr. D. 63, 5. Wíf ic lǽrde ꝥ hié heora weras lufedan and him ege tó wiston, Bl.
ge-drencan
Entry preview:
.), drown Of gedrenced sié in grund sǽes demergatur in profundum maris, Mt. L. 18, 6. (Goth, ga-draggkjan ποτίζειν : O. H. Ger. ge-trenchen potare, ebriare, aquare.)
nágan
Entry preview:
Th. ii. 388, 4. not to te obliged or bound to do Ðá ðá Landfranc cræfede fæstnunge his gehérnesse mid áðswerunge, þá forsóc hé and sǽde ꝥ hé hit náhte tó dónne ( he was not bound to do it ), Chr. 1070; P. 206, 2
scilling
Entry preview:
Sum wer . . . sǽde ꝥ hé wǽre geswenced from his moniendan for .xii. scyllingum . . . þá wǽron fundene .xiii. scillingas . . .
secgan
Entry preview:
S. 23, 668. v. full-, wiþ-secgan; un-sægd