Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hæfer

(n.)
Grammar
hæfer, es; m.
Entry preview:

A he-goat, buck; caper Hæfer caper, Wrt. Voc. 288, 17. Nim hæferes smera take goat's grease, Lchdm. iii. 14, 8

togian

(v.)
Grammar
togian, p. ode
Entry preview:

To tug, (drag, pull Ða Godes wiðerwinnan ða fǽmnan genámon, út of ðære byrig ungerǽdelíce hí togoden. Homl. Ass. 178, 308

Linked entry: togung

þeór-wyrt

(n.)
Grammar
þeór-wyrt, e; f.
Entry preview:

Ploughman's spikenard; inula conyza Wiþ hreófle ... þeórwyrt, Lchdm. ii. 78, 13, Wyrc gódne ðeórdrenc ... þeórwyrt, 324, 20. Ðyórwyrt, iii. 28, 27

bí-gengere

(n.)
Grammar
bí-gengere, (big-, q.v. in Dict.)

a worshipper

Entry preview:

a worshipper Fram bisceopum and Godes biggencgerum a praesulibus et cultoribus Deo decretae Christianae religionis, C. D. B. i. 154, 13

Linked entry: -gengere

híg-síþe

(n.)
Grammar
híg-síþe, es; m.

A hay-scythe

Entry preview:

A hay-scythe Se Godes wer . . . bær on his eaxle his hégsíþe falcem fenariam in collo deferens, Gr. D. 37, 14

Linked entry: hég-síþe

neorxna wang

Entry preview:

Brúcað gé Godes neorxnewonges, Hml. S. 30, 101. Ðá ðá hí ǽrest gesceapene wǽron on neorxna wonge, Past. 40S. 27. Add

þǽr

(adv.)
Grammar
þǽr, þár, þára; adv.
Entry preview:

There, where. local, with demonstrative force, (i) there, in that place Hig cómon tó ðære stówe, and hé gebæd hine þǽr ( ibi ) tó Gode, Gen. 13, 4 : 18, 24.

Linked entry: þár

CÁF

(adj.)
Grammar
CÁF, comp, ra, re; sup. est, ost; adj.
Entry preview:

Ðæt hí sceoldon beón cáfe [MS. caue] to Godes willan that they might be prompt for God's will, Homl. Th. ii. 44, 31. Sume earniaþ ðæt hie síen ðý cáfran some merit that they may be the more nimble, Bt. 34, 7; Fox 144, 8

CLÁ

(n.)
Grammar
CLÁ, cleó, clawu; clawe; cleó, clawa, clawu, clawe; clawena; clám, clawum; f.

A nail, CLAW, hoofunguis, ungula

Entry preview:

Gelícaþ Gode ofer cealf iungne forþbringende clawu [clawa, Spl.] placebit Deo super vitulum novellum producentem ungulas, Ps. Lamb. 68, 32

Linked entries: clawu cleó

hálga

(n.)
Grammar
hálga, an; m.
Entry preview:

Godes hálgan sind englas and men God's saints are angels and men, i. 538, 23 : 574, 22 : ii. 112, 31. Hálgena líchaman árison the bodies of saints arose, 258, 5.

hete-líce

(adv.)
Grammar
hete-líce, adv.

Fiercelyviolentlyvehemently

Entry preview:

Ús Godes yrre hetelíce on sitt, God's anger presses on us fiercely. Swt. A. S. Rdr. 108, 109. Hit sáh hetelíce swíðe it sank with great violence, Homl. Th. ii. 508, 34. Hé hine hetelíce þídde he stabbed him violently, Jud. 3, 21: Homl.

hádian

(v.)
Grammar
hádian, p. ode; pp. od
Entry preview:

Léton hig hádian tó bisceopum they got themselves ordained bishops, 1053 Erl. 188, 14. Ealdorlícnys ðæt hé bisceopas hádian móste ordinandi episcopos auctoritas, Bd. 2, 8; S. 510, 5.

Linked entry: ge-hádian

gylden

(adj.)
Grammar
gylden, gilden; adj.

Goldenaureus

Entry preview:

To ðam gyldnan gylde to the idol of gold, Cd. 182; Th. 228, 18; Dan. 204. Hring gyldenne a golden ring, Beo. Th. 5611; B. 2809

Linked entries: ge-gyld gelden gilden

searu-þanc

(n.)
Grammar
searu-þanc, es; m.
Entry preview:

Kmbl. 2511; An. 1257, a cunning (in a good sense) thought, skilful device Þurh sefan snyttro, searoþonca hord, Past. pref.; Swt. 9, 10. Saga sóðcwidum, searoþoncum, gleáwwordum wísfæst, hwæt ðis gewǽdu sý, Exon. Th. 418, 3; Rä. 36, 13.

tál-líc

(adj.)
Grammar
tál-líc, adj.

that conveys reproach, calumny, etc., calumnious, blasphemousthat deserves reproof, blameable, reprehensible

Entry preview:

Hí cwǽdon ðæt hé tállíce word sprǽce be Moyse and be Gode ( this man ceaseth not to speak blasphemous words against this holy place, and the law, Acts 6, 13), Homl. Th. i. 44, 29: 46, 1.

Linked entries: tǽl-líc teál-líc

á-solcen

Entry preview:

Asolcennys déð þæt ðám men ne lyst nán ðing tó góde gedón, ac gǽð him ásolcen fram ǽlcere dugeðe, Hml. Th. ii. 220, 23. Se ásolcena ðeówa the slothful servant, 552, 29. For ðæs wintres cyle nolde se ásolcena (piger) erigan, Hml. A. 9, 229.

Linked entry: á-seolcan

for-leósan

to loseto destroy

Entry preview:

Titus sǽde þæt hé þone dæg forlure þe hé nóht tó góde on ne gedyde, Chr. 81; P. 8, 8. with dat. (inst.) Hé nǽfre forlýst ðám leánum, Bt. 36, 7; F. 184, 25. Forliést, 37, 2; F. 188, 25. Hé dóme forleás, B. 1470. Þæt hé elne forleóse, Gn. Ex. 188.

ge-lygnian

(v.)
Grammar
ge-lygnian, ge-lygenian; p. ode; pp. od
Entry preview:

Gif hwá furðon ǽnne man hatað, swá hwæt swá hé tó góde gedéð, eal hé hit forlýst; for ðan ðe se apostol Paulus ne bið geligenod (will not be charged with lying) þe cwæð: 'Þeáh ic áspende ealle míne ǽhta . . . gif ic næbbe ðá sóðan lufe, ne fremað hit

ge-sceádlíce

(adv.)
Entry preview:

Gescádlíce, 328, 18. rationally, in accordance with reason Ic þé náuht ne dwelode, ac sǽde ðé swiþe lang spell swiþe gesceádlíce be Gode, Bt. 35, 5 ; F. 166, 2

ge-costian

(v.)
Entry preview:

L. 6, 18. to prove, shew to be good ꝥte him gicuoeme ðǽm hine gicostade ut ei placeat cui se probavit, Rtl. 60, 13. Gicostia and ædeáwa comprobet ac manifestet, 100, 28