Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

cyre

(n.)
Grammar
cyre, es; m. [ceósan to choose] Choice, free choice, free will; electio, hærĕsis = αἵρεσις , optio, arbitrium
Entry preview:

Ic wylle ðæt hý sýn heora freólses wyrðe and hyra cyres I will that they be worthy of their freedom and their free will, Cod. Dipl. 314; A. D. 880-885; Kmbl. ii. 116, 30.

HLÚD

(adj.)
Grammar
HLÚD, adj.
Entry preview:

LOUD, sonorous Heora stefn wæs swíðe hlúd their voice was very loud, Blickl. Homl. 149, 27: Cd. 148; Th. 184, 14; Exod. 107. Hlimman hlúdes wæteres torrentem, Ps. Th. 123, 4. Hlúdre stefne with a loud voice, Blickl. Homl. 181, 18.

neáh-gebúr

(n.; prefix)
Grammar
neáh-gebúr, néh-gebúr, néhche-, néhhe-, néche-, néhe-búr, es; m.

A neighbour

Entry preview:

Neapolite ða heora néhgebúras, Blickl. Homl. 201, 19. Néchebúrena gefeoht intestinum bellum, Wrt. Voc. i. 35, 16. V. men his neáhgebúra (néhbúra), L. Ath. i. 9; Th. i. 204, 11. On his néhebúra gewitnesse, v. 8, 7; Th. i. 238, 3.

Linked entries: freónd dún

ge-hefigian

(v.)
Grammar
ge-hefigian, -hefegian, -hefgian; p. ode; pp. od, ad; v. trans.

To make heavy or sadto loadburdenweigh downincrease the weight ofaggravategravarecontristarevexaredeprimereaggravare

Entry preview:

Heora synn ys swíðe gehefegod peccatum eorum aggravatum est, Gen. 18, 20

Linked entry: ge-heofegian

þurh-smúgan

(v.)

to creep throughmove slowly throughto go carefully through a subjectgo over the details

Entry preview:

Nú wille wé úre sprǽce áwendan tó ðam iungum munecum ðe heora cildhád habbaþ ábisgod on cræftigum bócum ... Hig habbaþ áscrutnod Serium and Priscianum, and þurhsmogun Catus cwydas they have gone carefully through Cato's Disticha, Anglia viii. 321, 28

Linked entry: smúgan

be-hýdan

Entry preview:

Þá sweord on heora sceáðum behýdde wǽron ( reconduntur ), Prud. 72. Add

ge-fæstan

(v.)
Grammar
ge-fæstan, to fast.
Entry preview:

Þá þe Sunnandæges freóls heóldan and heora lencten wel gefæsten, Wlfst. 244, 19. Þæt þú þín lengten rihtlice gehealde and dæghwámlíce tó ánes mǽles þæt fæsten gefæste, 247, 34. Þæt hí þæt fæsten þe lustlícor gefæstan, 181, 20.

ge-cwéman

Entry preview:

Heora ofspring, þone dǽl ðe him ǽr gecwémde, Hml. Th. i. 28, 3. to satisfy, content by discharge of an obligation or demand Micel is ꝥ sácerd áh tó dónne ... gif hé his Drihtne gecwémeð mid rihte. Ll. Th. i. 360, 31.

grund-leás

Entry preview:

Ne biþ se ðurst gefylled heora gítsunga, ac seó grundleáse swelgend hæfþ swíþe manegu wéste holu on tó gadrianne, Bt. 7, 4; F. 22, 32.

ná-hwæþer

Entry preview:

S. 647, 2) heora willunge habban ne magon in neutro cupitum possunt obtinere propositum, Bd. 5, 23; Sch. 693, 2. Hé ys swá gelfigod ꝥ hé náðron ne derað, ne Februario ne Martio, Angl. viii. 307, 20.

á-dílgian

(v.)
Grammar
á-dílgian, á-díligian.

to destroy, &c., obliterateto blot out iniquity, &c.

Entry preview:

Hé wolde ðá geleáffullan of heora lande ádýlegian, Hml. S. 25, 543. Ádíligiende obliterantes, Wrt. Voc. ii. 62, 49. Ðæt hire mægðhád wurde mid hǽmede ádýlegod, Hml. S. 20, 10. where the process is remedial, to blot out iniquity, &c.

offrian

(v.)
Grammar
offrian, p. ode, ede

To offer, bring a sacrifice or gift in honour of another

Entry preview:

Mesiane noldon ðæt Læcedemonia mægdenmenn mid heora ofreden, Ors. 1, 14; Swt. 56, 16. Ðé ofreden (offerent) cyningas gefe, Ps. Surt. 67, 30. Lǽtaþ ús faran and offrian (sacrificemus) úrum Gode, Ex. 5, 17. Tó offrienne litaturus, Hpt. Gl. 522, 25

irfe

(n.)
Grammar
irfe, ierfe, yrfe, es; n.

Inheritanceproperty

Entry preview:

Him on láste heóld land and yrfe malalehel, Cd. 58; Th. 71, 8 ; Gen. 1167.

stille

(adj.)
Grammar
stille, adj.
Entry preview:

Seó sǽ ne mót heore mearce gebrǽdan ofer ða stillan eorþan, 21 ; Fox 74, 28. Twegen steorran standaþ stille, Lchdm. iii. 270, 17. Wit be ðisse strǽte stille þencaþ bídan, Cd. Th. 147, 9 ; Gen. 2436.

ge-hæftan

Entry preview:

Ox. 1164: 2352: 779. to confine to a place or locality, imprison Seó stów þe þú nú on gehæft eart . . ., heó is þám monnum éþel þe þǽr on geborene wǽran, Bt. 11, 1; F. 32, 27. Loce gehæft clustello continetur, An. Ox. 5397.

ge-þolian

(v.)
Entry preview:

L. 9, 22. of things Ríc heofna mægen geðolas regnum coelorum vim patitur, Mt. L. 11, 12. to suffer what is salutary, undergo treatment Feolo geðolade fuerat multa perpesa, Mk.

rúm

(adj.)
Grammar
rúm, adj.

roomy, spacious, ample, extensive roomy, open, unencumbered. long, extended ample, great, liberalunrestricted, clear, free from conditionslaxample, far-reachingliberal.great, noble, august

Entry preview:

Behealde hé hú wídgille ðæs heofones hwealfa biþ, and hú neara ðære eorþan stede is, ðeáh heó ús rúm þince, Bt. 19; Fox 68, 23. Rúma rodor the spacious firmament on high, Met. 28, 16.

ge-myntan

Entry preview:

Heom þá wítu gemynte wǽron, Hml. S. 23, 112. with prep, tó Þ hé gemente tó Abrahame quod disposuit ad Abraham, Ps. L. 104, 9. to destine a person to (tó) a condition, fate, & c.

ge-trymman

Entry preview:

Hé getrymede heora geleáfan, Bl. H. 17, 8. Heora cyning mid þǽm scopleóðe heora mód getrymede, Ors. 1, 14; S. 58, 1. Getrym ( confirma ) bróðro ðíno, Lk. p. 11, 4. Getrymeg (-tryme, R.), Lk. L. 22, 32.

wyrd

(n.)
Grammar
wyrd, e; f.

What happensfatefortunechancefatethe otherwise than humanly appointed order of thingsone of the Fatesfatefortunean eventan eventoccurrencecircumstanceincidentfactwhat happens to a personfatefortunelotconditionfatedeathchanceaccident

Entry preview:

Wénan ðære wyrde, ðæt heó hire taman healde, Met. 13, 24 : 26, 114 : Ps. Th. 119, 5. Hé wyrde bídeþ, hwonne God wille ðisse worlde ende gewyricean, Blickl. Homl. 109, 32. On ðæm dæge gewíteþ heofon and eorþe....

Linked entry: weord