Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hwearfian

(v.)
Grammar
hwearfian, p. ode

To turnchangeroll aboutrevolvewandermovetoss about

Entry preview:

Gúþ hwearfode the battle rolled on [or could guþ here be taken as a person, one of the Valkyrias, and hwearfode = hover about, as in the passage above, L. C. E. 4 ?], Cd. 149; Th. 187, 29; Exod. 159.

Linked entry: hreafigende

holm-þracu

(n.)
Grammar
holm-þracu, g. -þræce; f.
Entry preview:

The violence of the sea, the tossing of the waves, the ocean, Andr. Kmbl. 933; An. 467. Ðú geworhtest heofon and eorþan and holmþræce thou didst make heaven and earth and the sea with its tossing waves. Elen.

hús

Entry preview:

Se scyppend gesceóp þone middaneard swylce hé þám men hús getimbrode, and hine syððan meó þám gelǽdde swá swá þæs húses hláford, Angl. vii. 6, 51. Ǽlces húses wáh biþ fæst ǽgþer ge on ðǽre flóre ge on þǽm hrófe, Bt. 36, 7 ; F. 184, 12.

pallium

(n.)
Grammar
pallium, m.
Entry preview:

a cloak Þes pallium þe ic werige, Hml. S. 36, 160. the archiepiscopal pall Hér Wulfréd ærcebisc̃ pallium onféng, Chr. 804; P. 58, 12

CANDEL

(n.)
Grammar
CANDEL, candell, condel, condell, e; f: candel, es; n. A CANDLE; candela, lampas = λαμπάς
Entry preview:

Hádre scíneþ ródores candel the sun [the candle of the firmament] serenely shines, Beo. Th. 3148; B. 1572. Candeles leóma the light of a candle; lampas, Ælfc. Gl. 67; Som. 69, 88; Wrt. Voc. 41, 41.

Linked entry: condel

ǽþm

Entry preview:

Þá þing þe windigne ǽþm on men wyrcen, 214, 3

geond-lácan

(v.)
Grammar
geond-lácan, p. -léc; pp. -lácen

To go through or over, flow overpertransīre, transfluĕre

Entry preview:

To go through or over, flow over; pertransīre, transfluĕre Ðætte ðæt tírfæste load geondláce laguflóda wynn that the joy of water-floods sports over the glorious land, Exon. 56 b; Th. 202, 15; Ph. 70

fisc-noþ

Entry preview:

Add: the privilege or right of catching fish in certain waters Ic geann þam munecum tó fódan ealne þone fixnoð þe Ulfkytel áhte æt Wyllan ( piscationem quam Ulfkytel habuit in Wylla ), Cht. Th. 307, 35

FEÓGAN

(v.)
Grammar
FEÓGAN, feógean, fiógan, feón, fión; part. feógende; ic feóge, he feógeþ, feóþ, pl. feógaþ, feógeaþ; p. feóde, pl. feódon, feódun, feódan

To hatepersecuteōdisseŏdio hăbēreinfestāre

Entry preview:

Th. 100, 3: 118, 113. Hí Dryhtnes ǽ feódon they hated the Lord's law, Exon. 66 a; Th. 243, 21; Jul. 14: Elen. Kmbl. 711; El. 356. Ðe feódun sybbe qui ōdērunt pācem, Ps. Spl. C. 119, 6.

geofen

(n.)

the ocean

Entry preview:

the ocean, Exon. 89 b; Th. 336, 20; Gn. Ex. 52. Geofenes of the ocean, Beo. Th. 729; B. 362

ge-wald

(n.)
Grammar
ge-wald, es; m. n.

Powermasterysway

Entry preview:

Power, mastery, sway Ða Denescan áhton wæl-stówe gewald the Danes had the mastery of the battle-place, Chr. 833; Th. 116, 7, col. 1: Cd. 214; Th. 268, 15; Sat. 55

fleám

Entry preview:

Th. i. 382, 23

for-wiernan

(v.)
Grammar
for-wiernan, -wirnan; p. de; pp. ed

To hinderpreventkeep fromwithholdarcērerĕtĭnēre

Entry preview:

To hinder, prevent, keep from, withhold; arcēre, rĕtĭnēre Ðæt ða Deniscan him ne mehton ðæs rípes forwiernan that the Danish might not hinder them from the harvest Chr. 896; Erl. 94, 7.

cyme

(adj.)
Grammar
cyme, adj.

Becoming, convenient, suitable, lovely, beautiful, splendid commŏdus, conveniens, aptus, splendĭdus

Entry preview:

Th. 68, 11. Ðæt ðú sí cymast ceastra Drihtnes that thou may be the most beautiful of the cities of the Lord, Ps. Th. 86, 2

æ-rist

(n.)
Grammar
æ-rist, æ-ryst, æ-rest, es; m; e; f.

A rising upthe resurrectionresurrectio

Entry preview:

A rising up, the resurrection; resurrectio Drihtnes ærist the resurrection of the Lord, Menol. Fox 116; Men. 58. Æfter æriste after resurrection, Exon. 64a; Th. 235, 18 ; Ph. 559.

Linked entries: æ-rest æ-ryst

helpan

to succourto be serviceableto profitavail

Entry preview:

Bibeád ic eów ꝥ gé of þám ǽhtum þe ic eów geaf earmra hulpen, Cri. 1603. used absolutely: Gif limlǽweo lama þe forworht wǽre weorðe forlǽten, and hé æfter þám þreó niht áibbe, siþþan man mót hylpan, sé þe wyllen beorgan sáre and sáule, Ll.

cearcian

(v.)
Entry preview:

Þá téð, þe nú on oferǽte blissiað, sceolon þǽr cearcian on pínungum, Hml. Th. i. 530, 32. Ne gestilde nǽfre stefen cearciendes wǽnes, Lch. iii. 430, 33. Cearciendum crepante i. sonante (naucleri portisculo ), An. Ox, 31: 3, 20.

hál-wenda

(n.)
Grammar
hál-wenda, an; m.

A saviour

Entry preview:

The Saviour that he spoke about is Jesus Christ who came to heal our wounds, that is, our sins, Homl. Th. i. 142, 32: 136, 21

ǽfen-steorra

(n.)
Grammar
ǽfen-steorra, an; m.

The evening starHesperus

Entry preview:

It then goes after the sun into the earth's shade, till it runs off behind the sun, and comes up before the sun, then we call it the morning star, because it comes up in the east, and announces the sun's approach, Bt. 39, 13; Fox 232, 34.

Linked entry: morgen-steorra

lǽl

(n.)
Grammar
lǽl, lél, e; f.

withewhipswitcha wealstripemarkbruiseswelling

Entry preview:

Ðá eode se mæssepreóst tó ðam bysceope and hym eówde ða lǽla ðæra swyngellan ðe hé from dryhtne onféng then the priest went to the bishop and shewed him the marks of the scourging that he had received from the Lord, Shrn. 98, 18

Linked entry: lél