Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hatian

(v.)
Entry preview:

H. 16, 14. þú hátast ealle þá þe unriht wyrceað, Ps. Th. 5, 5. Ðá cwǽdon þá hálgan ꝥ hí hine hatedon for his geleáfleáste, Hml.

LICGAN

(v.; adv.)
Grammar
LICGAN, p. læg: pl. lǽgon; pp. legen.

To LIEfailto liegorun

Entry preview:

Tó tácne ðæt hié óðer woldon oððe ealle libban oððe ealle licgan parato animo, ni vincant, mori, Ors. 3, 10; Swt. 138, 32: Chr. 901: Erl. 96, 28. Gif hé nylle hit geþafian léton hine licgan if he will not allow it, they shall kill him, L.

Linked entry: for-lǽge

teóna

(n.)
Grammar
teóna, an; m.
Entry preview:

Se ðe úre ealra teónan wrǽce he that should avenge the wrong done to us all, L. Ath. v. 7; Th. i. 234, 20: 8, 3; Th. i. 236, 18: Blickl. Homl. 33, 24: Ors. 1, 11; Swt. 50, 12.

Linked entry: teóne

be-fón

(v.)
Grammar
be-fón, bi-fón, ic -fó, ðú -féhst, he -féhþ, pl. -fóþ ; p. -féng, pl. -féngon ; impert. -fóh; pp. -fangen, -fongen; v. trans.

to comprehendgraspseizetake hold ofcatchcomprehendereapprehenderecapereto surroundencompassencircleenvelopcontainclothecasereceiveconceivecircumdareamplecticomplecticaperecingeretegereoperireaccipereconcipere

Entry preview:

to comprehend, grasp, seize, take hold of, catch; comprehendere, apprehendere, capere Swá he ealle beféhþ ánes cræfte, heofon and eorþan even as he comprehendeth all by his sole, power, heaven and earth, Andr. Kmbl. 653; An. 327.

sǽd

(n.)
Grammar
sǽd, es; n.
Entry preview:

Tó Abrahame wæs cweþende ðæt his sǽd oferweóxe ealle ðás woruld, Blickl. Homl. 159, 26. Swá hé spræc tó Abrahame and hys sǽde, Lk. Skt. 1, 55. Ðæt his bróðor nime his wíf and his bróðor sǽd wecce, Mk. Skt. 12, 19

Linked entry: sǽd-tíma

riht-líc

(adj.)
Grammar
riht-líc, adj.
Entry preview:

</b> adapted, fitted, entitled :-- Ðeáh beóþ ða foremǽrran and rihtlícran tó herigenne ða ðe beóþ mid cræftum gewyrðode, Bt. 30, 1; Fox 108, 24. right, in accordance with reason Ðæt wǽre rihtlíc tó ongytenne ( merito intelligendum ) ðæt ealle ða

sweostor

(n.)
Grammar
sweostor, swistor, swystor, swustor (-er, -ur); indecl. in sing.; pl. sweostor, sweostra, sweostru (u, y); f.
Entry preview:

Ðá geseah heó óþre sweoster (sorores) ymb hí restende . . . ðá áwæhte heó ealle ða sweostera, 4, 23; S. 596, 5-14

Linked entries: suster swuster

tó-twǽman

(v.)
Grammar
tó-twǽman, p. de
Entry preview:

Hí ne beóþ mid ǽnigum fæce fram him sylfum tótwǽmede; on eallum weorcum hi beóþ tógædere, Homl. Th. i. 500, 5. to disperse, scatter Seó sunne tótwǽmþ ðære nihte þýstru mid hyre beorhtnysse, Anglia viii. 317, 6.

hírsumian

(v.)

to obeyto obeyto obeya feelingdesirean impulseto serveto serve God

Entry preview:

Þæt ealle Rómáne him (the senate) hírsumeden, Ors. 2, 4; S. 72, 4. ꝥ edleán þe ðú gehéte ðám monnum þe ðé heórsumian woldan, Bt. 3, 4; F.6, 20. where the Deity is the object of obedience: ꝥé ealle gesceafta heórsumiaþ and þá gesetnessa þínra beboda healdaþ

hyge

(n.)
Grammar
hyge, es; m.

Mindheartsoul

Entry preview:

Ic andette ðé mid hyge ealle heortan mínre confitebor tibi in toto corde meo, 110, 1: 118, 69: 94, 10. Wesan ðíne eáran gehýrende mid hige on eall gebedd esnes ðínes fiant aures tuæ intendentes in orationem servi tui, 129, 2.

full

(adv.)
Entry preview:

Twégen fǽtels full ealað oððe wæteres, Ors. 1, 1; S. 21, 16. where a receptacle is used as a measure, v. ceác-, hand-full Dó þæs dústes fíf cuculeras fulle, Lch. i. 196, 13. Drince þreó ful fulle, 88, 13. with prep.

riht

(adj.)
Grammar
riht, adj.
Entry preview:

Ðá áxode is hwylc se weg tó ðære eá ealra ríhtost wǽre, Glostr. Frg. 108, 28.

DERIAN

(v.)
Grammar
DERIAN, derigan; part.deriende, derigende ic derige, ðú derast, detest, he deraþ, dereþ, pl.deriaþ, deregaþ ; p. ode, ede ; pp. od, ed; v. trans. dat.

To injure, hurt, harm, damage nocēre, lædĕre, obesse

Entry preview:

Swá hwæt swá mannum derige, ðæt is eall for úrum synnum whatsoever is injurious to men, is all for our sins, Homl. Th. i. 16, 25

Mirce

(n.)
Grammar
Mirce, Mierce, Myrce; pl.

The MerciansMercia

Entry preview:

Of Engle cóman EástEngle and Middel-Engle and Myrce ( Merci ) and eall Norþhembra cynn, Bd. 1, 15; S. 483, 25. Miercna cyning, land, ríce, Chr. 853; Erl. 68, 7: 877; Erl. 78, 26: 794; Erl. 58, 7. Mircena cining, 704; Er1. 43, 30.

Linked entry: Myrce

GRÓWAN

(v.)
Grammar
GRÓWAN, part. grówende; ic grówe, ðú grówest, gréwst, he gróweþ, gréwþ, pl. grówaþ; p. greów, pl. greówon; pp. grówen
Entry preview:

Eall se dǽl ðæs treówes upweardes gréwþ all that part of the tree grows upwards, Bt. 34, 10; Fox 150, 2. Hí grówaþ geára gehwilce on lencten tíd they grow every year in spring time, Bt. Met. Fox 29, 133; Met. 29, 67: Ps. Th. 103, 12: 64, 11.

Linked entry: ge-grówan

rúh

(adj.)
Grammar
rúh, adj.
Entry preview:

Se wæs reód and eall rúh totus in morem pellis hirsutus, Gen. 25, 25. Min bróðer ys rúh and ic eom sméðe, 27, 11. Gif him þince ðæt hé habbe rúh líc, Lchdm. iii. 170, 24 : Exon. Th. 407, 14; Rä. 26, 5. Rúwes nát hwæt, 479, 17; Rä. 62, 9.

Linked entries: rúg rýht

scild

(n.)
Grammar
scild, sceld, scyld, es; m.
Entry preview:

Eorles heregeata . . . ehta spera and eall swá feala scylda, L. C. S. 72 ; Th. i. 414, 7. Hlyn wearð on wícum scylda and sceafta, Cd. Th. 124, 13; Gen. 2062. Síde scyldas, randas regnhearde, Beo.

Linked entries: sceld scyld hrung

un-friþ

(n.)
Grammar
un-friþ, es; n.

absence of peacehostilitiesthe state of being out of the king's peace

Entry preview:

Hié ne dorston forþ bí ðære eá siglan for unfriþe; for ðæm ðæt land wæs eall gebún on óþre healfe ðære eás they durst not sail on past the river for fear of being attacked; for the land was all cultivated on the other side of the river, Ors. 1, 1; Swt

ǽfre

Entry preview:

Eall ðæt ǽfre betst wæs, Chr. 1048; P. 174, 23. Hwæt ðis ǽfre beón scyle? Hml. S. 23, 532. Hú hé ǽfre embe hý sceolde, 311. Ǽfre ðeáh ( any how ) for his hálgena earnunge, hé him ðis geþanc on móde ásende, 313. Ǽfre ǽlc dǽl his cynnes, 348.

á-leógan

Entry preview:

., to be false to one's promise Hí hit eall álugon, ge wed ge áþas, Chr. 947; P. 112, 25. Gif hwá geniéd sié tó hláfordsearwe . . . ꝥ is ryhtre tó áleóganne þonne tó gelǽstanne. Gif hé þæs weddie þe hym riht sý tó gelǽstanne and ꝥ áleóge, Ll.