Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-wittig

Entry preview:

Add: in full possession of one's senses. Cf. ge*-*wit; Hé cwico wæs þá géna, wís and gewittig, B. 3094. having intelligence, having discretion Ꝥ cild þe læg on cradele . . . þá gýtseras lǽten efen scyldig and hit gewittig wǽre, Ll. Th. i. 420, 2. in

ge-þring

Grammar
ge-þring, ge-þryng.
Entry preview:

Ðǽr ( in hell) is ealra yrmða gehwylc and ealra deófla geþring (-þryngc, v. l. ), Wlfst. 94, 4. Geðring (-þringc, -þrincg, v. ll. ), 114, 6. Ic mé ongan mæncgan tó óþrum, ꝥ ic wolde inn geþringan ... Mín líchama wæs swíðe geswenced for þám nýde þæs geþringes

ge-tirgan

(v.)
Grammar
ge-tirgan, ge-getirigan; p. de; pp. ed.
Entry preview:

to vex, provoke For ðan þe ðú mé getyrgdest quia egisti, ut me ad iracundiam provocares, Hml. S. 18, 212. Wearð seó módor biterlíce gegremod fram hire ánum cilde ... wolde ðone sunu þe hí getirigde mid wyriungum gebindan, Hml. Th. ii. 20. 6. Sume ðá

Linked entries: tirgan ge-tyrgan

gistran-dæg

(n.)
Grammar
gistran-dæg, (gyrstan-dæg, q. v. in Dict.), es; m.
Entry preview:

Yesterday Swá geostrandæg (deg geostran, Ps. Srt.) dies hesterna, Ps. Th. 89, 4. Gierstandæge horno, Wrt. Voc. ii. 43, 35. Be þám þú gyrstandæge cwæð, Guth. 74, 4. Gyrstandæg heri, Jn. 4, 52: An. Th. 22, 1. Gyrstandæg (girston-, georsten, v. ll. ), Ælfc

letting

Entry preview:

Add: [In the passages from Lch. iii. letting glosses impeditio] : hindering, hinderance, impediment Hí ealle þyder inn onfangene wǽron bútan ǽlcere lettinge, þá wæs ic ána út ásceofen, Hml. S. 23 b, 414. Lættinge, 407. Hé lettincge (impedimentum) gegearwað

mere

Entry preview:

Add: the female of the horse Þ mǽden wæs swá forbroden swylce heó án myre wǽre, Hml. S. 21. 475. Gif man of myran folan ádrífð, Ll. Th. i. 70, 22. . x. mæran mid . x. coltan . . . . vi. mæran mid . vi. coltan, Shrn. 159, 17, 29. the female of other quadrupeds

merigen

Entry preview:

add: — Wæs þá geteald ǽfen and merigen tó ánum dæge, Lch. iii. 232, 12. Drince on morgenne scenc fulne þises drences, tó middes mergenes stande eástweard, ii. 116, 7. Ofer ealle niht oð leóhtne mergen, R. Ben. 47, 9. add Swá swá ꝥ godspel sægð : 'Ne

of-gán

Entry preview:

Add Nú mé is mín ágen ætwiten swilce ic hit hæbbe forstolen, and man mid wítum ofgán willað æt mé ꝥ ic mid rihtan þingon begyten hæfde, Hml. S. 23, 600. Add Ábæd Ósgár abbud æt Ælfhere ealdormenn ꝥ hé móste ofgán ꝥ land æt him mid sceatte. Ðá tíþode

orþung

Entry preview:

add: the breath of a human being or animal Seó orþung þe wé út bláwaþ and in áteóð . . . is seó lyft þe ealle líchamlice þing on lybbað, Hml. S. 1, 214. Betwux wordum his ( the old man's) orðung áteórað, Hml. Th. i. 614, 15. Orþunge alitum, Germ. 398

pæll

Entry preview:

Add Hí gesáwon ꝥ án scínende weg wæs ástreht mid godwebbenum pællum (pellum, v. l.) (strata palliis via), Gr. D. 176, 1. Hé hét dæftan his búr mid pallum and mid wáhryftum, Hml. S. 35, 50. Mǽrða . . . on pellum and purpuran, Hml. A. 92, 18. On pællon

riht-gifu

(n.)
Entry preview:

a lawful gift, a gift that is rightfully made. The word occurs in a section of Cnut's laws headed 'De officiis domino debitis', but what was the nature of the obligation to which it is applied is nowhere explained Hláfordes rihtgifu

singan

Entry preview:

1 a. add: of the reciting of a charm Þis gebed man sceal singan on ðá blacan blegene, Lch. iii. 40, 8: 42, 7: 294, 7. of playing on an instrument Wé sungon eów be hearpan and ge ne saltadun cantavimus uobis tibiis, et non saltastis, Lk. 7, 32. 3. Add

ymb-gang

Entry preview:

Add Gif hí embegang ná dón si processionem non egerunt , Angl. xiii. 404, 554. Add Hiere ymbegong wæs xxx míla, and eall heó wæs mid sǽ útan befangen bútan þrím mílum viginti millia passuum muro amplexa, iota pene mari cingebatur, absgue faucibus,

wel-hwǽr

(adv.)
Grammar
wel-hwǽr, adv.

Everywheregenerallycommonly

Entry preview:

Everywhere, generally, commonly Welhwǽr passim Wrt. Voc. ii. 67, 22: vulgo 79, 36. Unriht gewuna welhwǽr is árisen Bd. 1, 27; S. 493, 33. Swǽ gelǽrede biscepas, swǽ swǽ welhwǽr (well-, Cott. MSS.) siendon Past. pref.; Swt. 9, 4. Wæs wíde and welhwǽr

Linked entry: wel-gehwǽr

á-solcennys

Entry preview:

is ásolcennyss oþþe slǽwð on Accidia Englisc, Hml. S. 16, 296. Hí ne wandiað tó licgenne on stuntnysse heora ásolcennysse, Hml. Th. ii. 554, 3. Þæt ðú mid þínre hýrsumnesse geswince tó Gode gecyrre þe þú ǽr fram buge mid ásolcennysse (per desidiam) ðínre

bútan

(prep.; adv.)
Entry preview:

Add: <b>A.</b> prep. with dat. outside of, local Þá men þe hié foran forrídan mehton bútan geweorce, Chr. 894; P. 88, 11. Bútan fæstenne gefeohtan, Ors. 4, 5; S. 168, 22, 2. Þætte nán búton þǽre gesomnunga ne sié, Bt. 24, 4; F. 86, 3. ꝥ

ge-met

(n.)
Grammar
ge-met, es; nom. acc. pl. -u, -a; n.

a measure, space, distancemensura, spatium, intervallumthat by which anything is measured, a measuremensura, modius, satummeasure, capacity, ability, power, etcmensura, facultas, potestas, vismeasure, proportion, moderation, bounds, limit, boundary, means, way, mannermensura, modus, finis, terminus, limes, ratioa rule, order, lawnorma, regula, lexa poetical measure, metremetrum

Entry preview:

a measure, space, distance; mensura, spatium, intervallum Gefylle gé ðæt gemet eówra fædera vos implete mensuram patrum vestrorum, Mt. Bos. 23, 32. On ðam ylcan gemete ðe gé metaþ qua mensura mensi fueritis, Mt. Bos. 7, 2: Mk. Bos. 4, 24: Lk. Bos. 6,

ge-fón

(v.)
Entry preview:

Add: trans. To take, catch. To catch animals, fish, &amp; c. Hwylce wildeór swýþost geféhst þú? Ic gefeó heortas. Coll. M. 21, 29 Mænige gefóþ ( capiunt) hwælas, 25, l. Hú geféncge hú hig? Heortas ic gefénge (-fengc? cepi ) on nettum and bár ic ofslóh

on

(prep.)
Grammar
on, an ; prep. adv. <b>A.</b>
Entry preview:

with dat. or inst. expressing local relations, rest upon and contact with an object, on Hig stódon on nyðewerdum ðam munte. Ex. 19, 17. Hé on dómsetle sittende wæs, Bd. 5, 19; S. 639, 43. Him on bearme læg mádma mænigo, Beo. Th. So; B. 40. On him byrne

Linked entries: an un-reordian

forhtian

(v.)
Grammar
forhtian, forhtigan, forhtigean, forhtegean; to forhtianne; part. forhtiende, forhtigende; p. ode, ede; pp. od, ed [forht affrighted, and the terminations -an, -anne, -gan] .

To be afraid or frightenedtremblepăvēretrĕmĕretrĕpĭdāreformīdāreTo fearbe frightened atdreadtĭmēre

Entry preview:

v. intrans. To be afraid or frightened, tremble; păvēre, trĕmĕre, trĕpĭdāre, formīdāre Ongan he forhtian, and sárgian cæpit păvēre, et tædēre. Mk. Bos. 14, 33: Boutr. Scrd, 21, 22. Ongunnon hí forhtigan they began to be afraid, Bd. 1, 23; S. 485, 30.

Linked entries: frohtian ge-frohtian