Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

glasin

Entry preview:

See Angl. xxxiii. 137 for a Celtic origin of the word

hærn

Entry preview:

Substitute for passages Hraen, raen fiustra, undae, Txts. 60, 400. Flód oððe hærn flustra, Wrt. Voc. ii. 33, 32. Hærn eft onwand árýða geblond, An. 531

huntnold

(n.)
Entry preview:

færeld for suffix.

maga

(n.)
Grammar
maga, the stomach.
Entry preview:

Hé cuæð ðæt gé móston drincan ge-wealden wínes for eówres magan mettrymnesse modico vino utere propter stomachum et frequentes tuas infirmitates, Past. 319, 7. Add

ondryslíce

(adv.)
Grammar
ondryslíce, adv.
Entry preview:

Awfully, terribly Hú egeslíce and hú andryslíce se heálica cyngc þǽr gedémeð ánra gehwylcum for ǽrdǽdum, Wlfst. 137, 2. Swíðe ondryslíce ierribiliter, Gr. D. 119, 24

riht-wirþe

(adj.)
Grammar
riht-wirþe, adj.
Entry preview:

Fultuma mé þæt ic simle þone rǽd árædige ðe þé lícwyrðe sí, and mé for þám lýfum best and rihtwyrðost sí, Solil. H. 13, 25

wæl-grǽdig

(adj.)
Grammar
wæl-grǽdig, adj.

Greedy for the slain

Entry preview:

Greedy for the slain (an epithet of cannibals) Hæfdon hié áwriten wælgrǽdige wera endestæf, hwænne hié tó móse meteþearfendum weorðan sceoldon, Andr. Kmbl. 269; An. 135

Linked entry: wæl-gífre

bune

Entry preview:

Andlang ðǽre díc ðæt intó bunon; andlang bunan ðæt tó ðan ealdan forda, C.D. vi. 129, 27. ¶ Buna occurs as the name of a person, Txts. 156, 81 : 161, 277

strídan

Entry preview:

Sete forth thyn other fot, stryd over sty, 111, 2. Love is stalewarde and strong for to striden on stede, An. Lit. 96, 9.]

stearn

(n.)
Grammar
stearn, es; m.
Entry preview:

Starn is used in Norfolk for the common tern: and stern is a name for the black tern, ib. pp. 202, 204] Stearn, stearno, stern beacita (according to Migne beacita is a woodcock or snipe), Txts. 45, 284. Stearn, Wrt.

Linked entries: stærn stern

hýr

Entry preview:

Add: payment contracted to be made for the temporary use of anything Sume men syllað eác cyrcan tó hýre swá swá wáclice mylna . . . ac hit ne gedafenað ꝥ man dó Godes hús ánre mylne gelíc for lyðrum tolle, Hml. S. 19, 248. <b>Ia.

ríp

Entry preview:

Bénfeorm for rípe firma precum ad congregandas segetes, Ll. Th. i. 440, 26.

druncnian

(v.)
Entry preview:

Wín, ꝥ is ǽlces cynnes drinc þe man mæg fore druncnigan vino, hoc est, omnis generis potu quo quis inebriari possit, Ll. Th. ii. 134, 21. Druncniga (druncgnia, L.) inebriari, Lk.

cyne-dóm

(n.)
Grammar
cyne-dóm, es; m. [dóm power, dominion]

royal dominion or power, kingdom, realmimperium, regnum, sceptrum, potestas

Entry preview:

For ðam cynedóme for the kingdom, L. M. L; Th. i. 190, 6. Claudius Orcadas eáland to Rómwara cynedóme geþeódde Claudius Orcadas insulas Romano adjecit imperio, Bd. 1, 3; S. 475, 7: Chr. 47; Erl. 6, 26.

Linked entry: cyning-dóm

ge-wítnian

(v.)
Entry preview:

</b> where cause is given, to punish for something :-- Wæs sum leódscipe þe God wolde gewítnian for heora gewitleásum dǽdum, Hml. S. 13, 274. Gode ic hæbbe ábolgen; for þon ic þus bittre wearð gewítnad, Hy. 4, 79.

ge-swel

(n.)
Grammar
ge-swel, -swell, es; n. [swellan to swell]
Entry preview:

Wið geswell for a swelling, Herb. 90, 4; Lchdm. i. 194, 18. Wið ealle geswell for all swellings, 130, 1; Lchdm. i. 240, 18.

Linked entry: swell

ge-þancian

(v.)
Grammar
ge-þancian, -þoncian; p. ode, ede; pp. od, ed [þancian to thank]
Entry preview:

We him his geswinces geþancedon, of úrum gemǽnum feó we would reward him for his labour out of our common money, L. Ath. v. § 7; Th. i. 234, 27. We giþoncia gratulamur, Rtl. 74, 7: 31, 1

Linked entry: þancian

á-forhtian

(v.)
Entry preview:

(l a) with cause given :-- Hé áforhtode for hire béne, Gr. D. 17, 23. Hé þearle áforhtode for þám þe hé geþrístlǽhte dón tó bysmore swá mycelum were, 131, 32. Þá áforhtade uncer mód forþan wit wéndan ꝥ . . . , Hml.

Linked entry: on-forhtian

hnappian

(v.)
Entry preview:

to sleep lightly or for a short time, get drowsy Ic neapiu and gerestu obdormiam et requiescam Ps. Srt. 4, 9. For hwí hnappas þú ł hwí slǽpst þú quare obdormis ? Ps. L. 43, 23. Gehwéde hneppast paululum dormitabis Kent. Gl. 135.

cýpa

(n.)
Grammar
cýpa, cépa,an ; m. [ceáp

a factor, merchant, trader negotiator, mercator

Entry preview:

]. a factor, merchant, trader; negotiator, mercator Ðá ðǽr fóron Madianisce cýpan then there passed Midianitish merchants, Gen. 37, 28. Cýpa mercator, Glos. Prudent. Recd. 140, 38.

Linked entry: cépa