Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

strǽl

(n.)
Grammar
strǽl, strél, streál, es ; m. : e ; f. : stræle, an ; f.
Entry preview:

Ðá sóna mid ðan ðe se strǽl on flyge wæs, ðá com swíðe mycel windes blǽd, ðæt seó strǽl wearð eft gecyrred, and ðá ðone ilcan mon, ðe heó ǽr from sended wæs, hé sceát, Blickl. Homl. 199, 17-23.

Linked entry: streál

un-lǽd

(adj.)
Grammar
un-lǽd, -lǽde; adj.

poormiserableunhappyunfortunatepoormiserablewretched

Entry preview:

Swá heó ðæs unlǽdan ( Holofernes ) eáþost mihte wel gewealdan, Judth. Thw. 23, 3; Jud. 102. Ða þrowunga ðe hé ádreág æt ðæm unlǽdan folce Iudéa, Blickl. Homl. 97, 16.

Linked entries: -lǽde lǽd

ge-regnian

(v.)
Entry preview:

Swá gerénode, 62, 7. to arrange, contrive, plan Wíf, gif heó mid hwylcum cræfte hire hǽmed gerénað mulier, si aliquo molimine, fornicationem suam peregerit, Ll. Th. ii. 156, 8. Þæs geregnedan concinnati (cf. ?

ge-sib

Entry preview:

Þá cwæð se cásere ðæt hí wǽron gesibbe, and for ðí heó sprǽce þillice word him fore, Hml. Th. ii. 310, 9. Freóndum swǽsum and gesibbum, Gen. 1612.

úser

(adj.; pronoun.)
Grammar
úser, usser; adj. pron.

Our

Entry preview:

Heó beswác yldran usse, Exon. Th. 226, 31; Ph. 414. Ussa sáula, Met. 23, 11

Linked entry: úre

weorþung

(n.)
Grammar
weorþung, e ; f.
Entry preview:

Hé ða weorþunge Eástrena on riht ne heóld ne nyste de observatione Paschae minus perfecte sapiebat, Bd. 3, 17 ; S. 545, 2. Weorðunga, Blickl. Homl. 137, 8.

gifu

(n.)
Entry preview:

Cf. gifan ; <b>III b</b> Hwæt wille wé cweþan be þínum twám sunum, þá sint ealdormenn and gebeahteras ; on þám is swiotol sió gifu and ealla þá duguða heora fæder and heora eldran fæder, swá swá geonge men magon gelícoste beón ealdum monnun

hold

(adj.)
Grammar
hold, adj.
Entry preview:

Heó dyde hit ðeáh þurh holdne hyge yet did she it with purpose kind, 33; Th. 44, 12; Gen. 708: Beo. Th. 539; B. 267. Áhyld mé ðín eáre tó holde móde graciously incline thine ear to me, Ps. Th. 70, 2: 85, 6.

neáh

(adj.)
Grammar
neáh, adj.

nighnearlaterlatterlastlatest

Entry preview:

Heora nýhstan mágas, L. Eth. ii. 6; Th. i. 286, 32. in cpve. later, latter; superl. last, latest. Similar entries v. ende-néhst Se æftera ł nǽrra novissimus, Mt. Kmbl. Rush. 21, 31.

tóþ

(n.)
Grammar
tóþ, gen. tóþes; dat. téþ, inst. tóþe; pl. toeð, téþ, and tóþas; m.
Entry preview:

Hí biton heora téð him tógeánes, Homl. Th. i. 46, 27. Tóþas, Exon. Th. 374, 5; Seel. 121: Salm. Kmbl. 230; Sal. 114

Linked entry: fóre-téþ

ge-rihtlǽcan

Entry preview:

Hí noldon heora synna gerihtlǽcan. Hml. Th. ii. 352, 22. used absolutely Gif hé þurh mynegunge gerihtlǽcan nelle, R. Ben. 113, 14

Linked entry: rihtlǽcan

ge-wemman

Entry preview:

Heora yrmð áfeormað þæt þæt seó gehwǽde oferflówendnys gewemð, Hml. Th. i. 332, 14. Hié gewemmað ðone áliéfdan gesinscipe mid ðǽre unliéfedan gemengnesse pulchram copulae speciem admixtis voluptatibus foedant, Past. 397, 13.

híwung

shapingshapeframemakeconstitutionshapeformspecieskindtransformationan illusory shapedeceptive appearancea pretencetricksimulationhypocrisyfictionirony

Entry preview:

Þurh leáse híwunge, 8. pretence of piety or goodness, hypocrisy: Hí sceolon habban eáðmódnysse on heora æðelum þeáwum mid nánre híwunge, Hml. A. 39, 385.

ge-wendan

(v.)
Grammar
ge-wendan, p. -wende; pp. -wended, -wend.

To turnchangetranslateinclinebring aboutTo turn [one's self]changegoreturn

Entry preview:

Gewendon ealle heom hám they all went home, Chr. 1052; Erl. 183, 11, 6, 12, 15. Ðá wæs se cyng gewend ofer Temese then the king was gone over the Thames, 1006; Erl. 140, 29: 1052; Erl. 183, 18

sacan

(v.)
Grammar
sacan, p. sóc , sócon; sacen.

to fight, strive, contendto disagree,to wrangleto bring a suitto accuse, blameto refuse, deny.

Entry preview:

to fight, strive, contend Þeódscypas winnaþ and sacaþ heom betweónan, Wulfst. 86, 8. Hé geseh twegen Ebréisce him betwýnan sacan conspexit duos Hebraeos rixantes, Ex. 2,13 . Ic ( Beowulf) sceal fón wið feónde and ymb feorh sacan, Beo.

wesan

(v.)
Grammar
wesan, p. wæs, pl. wǽron
Entry preview:

Seó þrág gewát, swá heó nó wǽre, Exon. Th. 292, 9; Wand. 96. Hé him tó frófre lét forð wesan hyrstedne hróf, Cd.

clǽnsian

(v.)
Grammar
clǽnsian, clénsian, to clǽnsianne; clǽnsiende; ode, ade; od, ad [clǽne clean, pure]

To CLEANSE, purify, chasten, clear oneselfmundare, purgare, castigare, se liberare

Entry preview:

Heó ða iungran lǽrde and clǽnsade ge mid hire láre ge mid lífes býsne she taught and purified the younger ones both by her doctrine and by the example of her life, Bd. 4, 9; S. 576, 23. Clǽnsa me munda me, Ps. Spl. 18, 13.

nebb

(n.)
Grammar
nebb, es; n.

a nebniba beaka beak-shaped thinga nosethe gristle of the nosethe facecountenance

Entry preview:

Heó helode hire nebb ( vultum ), Gen. 38, 15 : Ex. 3, 6. Spǽte ðæt wíf on his nebb ( faciem ), Deut. 25, 9: Num. 12, 14. Ðá forceáw hé his ágene tungan and wearp hine on ðæt neb foran ( in os tyranni abjecit ), Bt. 16, 2; Bt. 52, 25.

sceran

(v.)
Grammar
sceran, sciran, sceoran; p. scær, scear; pl. scǽron, sceáron; pp. scoren.
Entry preview:

Tó scearanne (beard) ad tondendum, Rtl. 97, 16. to cut the hair of the head Heó scear hyre feax swá swá weras, and gegyrede hý mid weres hrægle, Shrn. 133, 13. to shear sheep Hí sculan waxan sceáp and sciran on hiora ágenre hwíle they shall wash and

sige

(n.)
Grammar
sige, es ; m.
Entry preview:

Heó bád ðone écan sige, Bd. 4, 23 ; S. 593, 14. Sigas triumphos, Hymn. Surt. 47, 20 : victorias, 129, 24 : trophea, 131, 22. <b>IIa.</b> success in commerce :-- Oxan grasiende gesihþ sige ceápas (-es ? or sigeceápas ?)