Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

cyne-ríce

(n.)
Grammar
cyne-ríce, cyne-rýce, es; n.

A royal region or possession, a kingdom, realm regnum

Entry preview:

A royal region or possession, a kingdom, realm; regnum Secg monig wyscte ðæt ðæs cyneríces ofercumen wǽre many a warrior wished that there was an end of that kingdom, Exon. 100b; Th. 378, 34; Deór. 26. Féng his bearn to cyneríce his child succeeded to

Linked entry: cyning-ríce

cræftiga

(n.)
Grammar
cræftiga, cræftega, cræftica, cræftca, cræftga, an; m.

A craftsman, workman, artificer, architect artifex, opifex, architectus

Entry preview:

A craftsman, workman, artificer, architect; artifex, opifex, architectus Se micla cræftiga the great craftsman Past. 8, 1; Hat. MS. 12b. 15; Andr. Reed. 3264; An. 1635. Cræftica [MS. D. cræftca] artifex Ælfc. Gr. 10; Som. 14, 43, MS. C; Ælfc. Gl. 81;

cúþ-líce

(adv.)
Grammar
cúþ-líce, cúþe-líce; comp. or; adv.

certainly, manifestly certo, aperte for, indeed, therefore nempe, igiturfamiliarly, courteously, kindlyfamiliariter, civiliter, comiter

Entry preview:

certainly, manifestly; certo, aperte Ic cúþlíce wát scio certissime, Bd. 2, 12; S. 513, 42: 4, 19; S. 589, 25. Ðæt his líf ðe cúþlícor ascíneþ cujus ut vita clarescat certius, 5, 1; S. 613, 14, note. Acyrred cúþlíce from Cristes ǽ turned manifestly from

Linked entry: cúþe-líce

frum-cenned

(n.; v.; adj.; part.)
Grammar
frum-cenned, -cend; def. se -cenneda; part.

first-begottenfirstbornprimogĕnĭtusprimitiveprimĭtīvus

Entry preview:

first-begotten, firstborn; primogĕnĭtus Ðæt wæs se frumcenneda that was the firstborn, Homl. Th. ii. 194, 9. He ofslóh ǽlc þing frumcendes on lande percussit omne primogĕnĭtum in terra, Ps. Lamb. 77, 51: 104, 36. Ic frumcendne gesette hine ego primogĕnĭtum

hǽte

(n.)
Grammar
hǽte, an; f.
Entry preview:

Heat Cíle and hǽte ne geswícaþ frigus et æstus non requiescent, Gen. 8, 22. Ðá ðá seó hǽte com ðá forscranc hit when the heat came then it withered away, Homl. Th. ii. 90, 30. On ðære hǽtan ðæs dæges in the heat of the day, Gen. 18, 1 : Mt. Kmbl. 20,

Linked entry: hǽtu

hǽwen

(adj.)
Grammar
hǽwen, adj.
Entry preview:

Blue, azure, purple, discoloured Hǽwen glaucus, Cot. 96 : jacinthina, 185 : fulvus, Lye. Ádó in ǽren fæt lǽt ðǽr in óð ðæt hit hǽwen sý put into a brazen vessel, leave it therein until it be turned colour, Lchdm. iii. 20, 18. Gyf dæt húsl byþ fynig oððe

hálgian

(v.)
Grammar
hálgian, p. ode; pp. od
Entry preview:

To hallow, make holy, consecrate, sanctify Hweðer hie ða ciricean hálgian dorston on óðre wísan whether they durst consecrate the church otherwise, Blickl. Homl. 205, 21, 24. Ne miht ðú on óðre wísan bisceop hálgian búton óðrum bisceopum ordinare episcopum

hálig

(adj.)
Grammar
hálig, adj.
Entry preview:

Holy; sanctus, sacer Hálig sanctus, almus, Ælfc. Gr. 8; Som. 7, 41. Ðæt hálige gewrit scribtura, Jn. Skt. 17, 12. Se háliga frófre gást paracletus sanctus spiritus, 14, 26. Hálig sealt holy salt, L. M. 3, 62; Lchdm. ii. 346, 30; 344, 14. Háliges wæteres

Linked entries: hálga hǽlig

hálsung

(n.)
Grammar
hálsung, heálsung, e; f.
Entry preview:

Supplication, beseeching, entreaty, adjuration, exorcising, exorcism, augury, greeting[?] Micel is seó hálsung and mǽre is seó hálgung ðe deófla áfyrsaþ great is the exorcising and greater is the hallowing that drives away devils, L. C. E ; Th. i. 360

Linked entries: hǽlsung hálsian

hrepian

(v.)
Grammar
hrepian, hreopian; p. ode

To touchtreat

Entry preview:

To touch, treat Se ðe eów hrepaþ hit mé biþ swá egle swylce hé hreppe ða seó mínes eágan he that touches you, it will be as painful to me as if he touches the apple of my eye, Homl. Th. i. 392, 15: 516, 22. Seó hrepaþ swýðost ymbe Cristes godcundnysse

HUND

(n.)
Grammar
HUND, es; m.

A HOUNDa dog

Entry preview:

A HOUND, a dog; applied to persons as a term of abuse in English and in other dialects Ðá hé ðider com ðá sceolde cuman ðære helle hund ongeán hine ðæs nama wæs Ceruerus when he came thither, it is said, that then the dog of hell, whose name was Cerberus

Linked entries: hundred hund-teóntig

hwæl

(n.)
Grammar
hwæl, es; m.

A whale

Entry preview:

A whale Hwæl balena vel cete vel cetus vel pistrix, Ælfc. Gl. 101; Som. 77, 54; Wrt. Voc. 55, 57. Hwæl cætus, Ælfc. Gr. 8; Som. 7, 31. Se hwæl biþ micle læssa ðonne óðre hwalas the walrus is much less than other whales, Ors. 1, 1; Swt. 18, 3. On ðæs

in-gangan

(v.)
Grammar
in-gangan, p. -géng

To entergo in

Entry preview:

To enter, go in Ic ingange ingredior, Ælfc. Gr. 29; Som. 33, 47. Ic on unscyldignyssa mínre ic ingange ego in innocentia mea ingressus sum, Ps. Spl. 25, 1. Ingangeþ cyningc wuldres introibit Rex gloriæ, 23, 7. Óþ ðæt ic ingange on háligra godes donec

leornere

(n.)
Grammar
leornere, es; m.

A learnerreader

Entry preview:

A learner, disciple scholar, learned person, reader Be ðam wrát Beda se leornere of him the scholar Bede wrote, Shrn. 155, 25. Gif leornere geþéh þurh láre ðæt hé hád hæfde and þénode Criste if a scholar succeeded by learning so that he had holy orders

líhting

(n.)
Grammar
líhting, e; f.

Lightingshiningillumination

Entry preview:

Lighting, shining, illumination, giving light On líhtinge fýres in illuminatione ignis, Ps. Spl. 77, 17. God geworhte ðæt máre leóht tó ðæs dæges líhtinge, Gen. 1, 16. Ða steorran sint tó nihtlícere líhtinge gesceapene, Homl. Th. i. 110, 15. Mid sóðre

Linked entries: a-líhting leóhting

meox

(n.)
Grammar
meox, mix, myx, es; n.

Muckdungorduredirt

Entry preview:

Muck, dung, ordure, dirt Meox stercus, Ælfc. Gr. 9, 32; Som. 12, 17: coenum, 13; Som. 16, 6: rudera velruina, Wrt. Voc. i. 22, 12. Fugeles meox avium stercus, L. Ecg. P. add. 10; Th. ii. 232, 32. Ðæt treów biþ bedolfen and mid meoxe beworpen ... ðæt

Linked entry: mix

mist

(n.)
Grammar
mist, es; m.

Mistdimness

Entry preview:

Mist, dimness Mist vel genip nebula, Wrt. Voc. i. 52, 61. Dymnys oððe myst caligo, Ælfc. Gr. 9, 3; Som. 8, 58. Ðá slóh ðǽr micel mist facta est caligo tenebrosa, Gen. 15, 17. Ǽr se þicca mist þinra weorðe, Bt. Met. Fox 5, 11; Met. 5, 6. Woruld miste

neádunga (-inga)

(adv.)
Grammar
neádunga (-inga), adv.

Forciblynot willinglyunder compulsionof necessity

Entry preview:

Forcibly, not willingly, under compulsion, of necessity Hé nolde niman mancyn neádunga of ðam deófle búton hé hit forwyrhte he would not have taken mankind by force from the devil, unless he had forfeited it, Homl. Th. i. 216, 5. Ðone cniht ðe hé neádinga

sige-fæst

(adj.)
Grammar
sige-fæst, adj.
Entry preview:

With victory secured, victorious, triumphant, applied to persons Sigefæst victor, Wrt. Voc. i. 84, 18. Sigfæst triumphator, Rtl. 122, 12. And hé sigefæst swá eft hám férde sicque victor in patriam reversus, Bd. 2, 9 ; S. 512, 5 : Exon. Th. 460, 26 ;

styrman

(v.)
Grammar
styrman, p. de.
Entry preview:

of weather, to storm, rage Hit ríne and sníwe and styrme úte furentibus foris turbinibus hiemalium pluviarum vel nivium, Bd. 2, 13; S. 516, 17. Styrmendum wederum, Bt. 7, 3; 3 O 2Fox 22, 5. of persons, to storm, make a great noise, cry aloud, shout Ic

Linked entry: storm