Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hleóðor-cwide

(n.)
Grammar
hleóðor-cwide, -cwyde, es; m.
Entry preview:

A saying, vocal utterance, words, speech, discourse: Ic ðæt gehýre þurh ðínne hleóðorcwide ðæt ... I learn from thy words that ..., Exon 72 b; Th. 270, 7; Jul. 461; Beo. Th. 3962; B. 1979. Éces word hálges hleóðorcwide. Exon. 61 b; Th. 226, 1; Ph. 399

HÝF

(n.)
Grammar
HÝF, e; f.

A HIVE

Entry preview:

A HIVE Hýf canistrum vel alvearium, Ælfc. Gl. 25; Som. 60, 60; Wrt. Voc. 25, 2. Hýf alvearia, Wrt. Voc. 284, 40. Hýfe alvearii, ii. 4, 64. Hýfi alvearia, 100, 1. Wið ðæt beón æt ne fleón genim ðás ylcan wyrte ðe wé veneriam nemdon and gehóh tó ðære hýfe

Linked entries: híf héf

on-weald

(n.)
Grammar
on-weald, es; m.
Entry preview:

Power Sý him ár and onwald to him be honour and power, Exon. Th. 241, 28; Ph. 663. Hié hiere onwaldes hié ( Rome ) beniman woldon; and heó hwæðere onwealg on hiere onwalde æfter þurhwunade, Ors. 2, 1; Swt. 62, 22-24. Se geeode ðæt eálond and Rómána onwealde

Linked entries: on-wald weald

ord-fruma

(n.)
Grammar
ord-fruma, an; m.
Entry preview:

of things, source, origin Ordfruma origo, Ælfc. Gr. 9, 3; Som. 8, 58. Ós byþ ordfruma ǽlcere sprǽce, Runic pm. Kmbl. 340, 5; Rún. 4. of persons, author, source, applied to the Deity Crist, ordfruma ǽlcere gife, Homl. Th. ii. 526, 7. Ordfruma ealre clǽnnesse

ge-rád

(n.)
Grammar
ge-rád, es; n.
Entry preview:

Consideration, account, condition, reason, wisdom, prudence, manner; ratio, conditio Ðá he ðæt gerád sette cum coepisset rationem ponere, Mt. Bos. 18, 24. Se hláford dyhte hym gerád dominus posuit rationem cum eis, 25, 19. Ðám ealdum gedafenaþ ðæt hí

ge-rísan

(v.)
Grammar
ge-rísan, 3rd sing. pres. -ríseþ, -ríst, pl. -rísaþ; p. -rás, pl. -rison; pp. -risen
Entry preview:

To behove, become, befit, suit; dĕcēre, convĕnīre: generally used impersonally Gold geríseþ on guman sweorde gold is fitting on a man's sword, Exon. 91 a; Th. 341, 14; Gn. Ex. 126. Ðé geríseþ lofsang te dĕcet hymnus, Ps. Spl. 64, 1: 92, 7. Cyninge geríst

set

(n.)
Grammar
set, es; n.
Entry preview:

A seat. of the sun, the place where the sun sets Miððý tó sete eode sunne cum occidisset sol, Mk. Skt. Rush. 1, 32. Gewát sunne tó sete glídan, Andr. Kmbl. 2498 ; An. 1250 : 2610 ; An. 1306. Tó sete sígeþ, Menol. Fox 221; Men. 112. Cf. set-gang, setl

Linked entries: seotu set-gang siota

spellian

(v.)
Grammar
spellian, p. ode.
Entry preview:

intrans. To talk, converse, discourse Ic spellige fabalor Ælfc. Gr. 25 ; Zup. 145, 13. Hí ealne dæg fleardiaþ and spelliaþ, L. 1. P. 14; Th. ii. 322, 25. Ðá hig spelledon (woeron spellendo, Lind. : spellende, Rush.) dum fabularentur Lk. Skt. 24, 15.

swígan

(v.)
Grammar
swígan, p. de.
Entry preview:

to be silent God ná swígeþ Deus non silebit, Ps. Spl. 49, 3. Stiórdon him menigo ðætte hé suígde ( ut taceret ), Mk. Skt. Lind. 10, 48. Ðú bist suígende (swígende, Rush.), Lk. Skt. Lind. 1, 20. Geót swígende ðæt blód on yrnende wæter, Lchdm. ii. 76,

sweotollíce

(adv.)
Grammar
sweotollíce, adv.
Entry preview:

Clearly Swutollíce manifeste and manifesto, Ælfc. Gr. 38; Zup. 235, 12. of a physical action, clearly, plainly, distinctly:?- Hié sweotollíce geseón mihten ðære byrig weallas blícan, Judth. Thw. 23, 23; Jud. 136. Hí swutolíce (manifeste) engla sang gehýrdon

þearf-líc

(adj.)
Grammar
þearf-líc, adj.
Entry preview:

necessary Lá hú þearflíc hit is quanto magis, Hpt. Gl. 454, 6. Néd ł ðarflíc is necesse esse, Mt. Kmbl. Lind. 18, 7. Ðarflíc ł néd is necessarium est, p. 13, 1. useful, profitable, v. þearf, V Behóflíc ł ðarflíc utile, Mt. Kmbl. p. 13, 6. Hér is hálwendlíc

þrǽstan

(v.)
Grammar
þrǽstan, p. te.

to twistwritheroll aboutto torturetormentharassplagueafflictto pressconstrain

Entry preview:

to twist, writhe, roll about Ðæt hors on misenlíce dǽlas hit wond and ðrǽste cum diversas in partes se torqueret, Bd. 3, 9; S. 533, 36. Hé misenlícum styrenessum ongan his limu ðrǽstan diversis motibus coepit membra torquere, 3, 11; S. 536, 15. to torture

þrafian

(v.)
Grammar
þrafian, p. ode.

to urgepressto reproverebukecorrect

Entry preview:

to urge, press Ic ðrafige urgeo, Ælfc. Gr. 26, 3; Zup. 155, 12. Gif ic míne heorde tó swíðe þrafige on gancge and swence hig ealle hig sweltaþ ánes dæges si greges meos plus in ambulando fecero laborare, morientur cuncti una die, R. Ben. 120, 20. Mec

wrǽn-ness

(n.)
Grammar
wrǽn-ness, e ; f.

Wantonnesslicentiousnesslasciviousnesslust

Entry preview:

Wantonness, licentiousness, lasciviousness, lust Wránnes lascivia, ferveniia, Hpt. Gl. 432, 32. Wrǽúnyss pelulantia, Hymn. Surt. 126, 28. Wripnnes luxuria, Fast. 43; Swt. 309, 1. Wrǽnnes, seó bið ǽlcum men gecynde gignendi opus, quod natura semper appetit

á-lǽnan

(v.)
Grammar
á-lǽnan, p. de (not ede).
Entry preview:

Add: to lend, grant the temporary use of Be ðám Engliscum gewritum ðe ic ðé álǽnde, Hml. A. 1, 4. Hé wæs úre munuc, wé willað hine habban for þan þe wé hine álǽndon ǽr, Hml. S. 31, 1447. Ðone ylcan ( St. Martin ) þe hí ǽr álǽndon tó ðám biscopdóme of

be-sceáwian

(v.)

to contemplatebeholdto considerto see about take care of

Entry preview:

Add: to contemplate, behold:- — Seó sáwel on ánre tíde besceáwað heofonan and ofer sǽflýhð, Hml. S. 1, 124. Besceáwiað contemplantur (Prov. 15, 3), Kent. Gl. 506. Bescáwede contemplarer, Hpt. Gl. 404, 34. to consider For hwig ne besceáwost þú on þýnre

cáfer-tún

Grammar
cáfer-tún, l. cafer-tún, dele 'DER. cífan,'
Entry preview:

and add. (cæfer-, ceafe r(-or,-ur)-) Caebrtuun (ceber-) vestibulum, Txts. 105, 2094. Cavertún, Wrt. Voc. i. 290, 1. Cafertún atrium, ii. 7, 61: mesaulum, 55, 65. In midle ceafurtúnes ðínes in medio atrio tuo, Ps. Srt. 73, 4. Se biscop on his cafortúne

for-dwínan

to vanishto passto fade awaydwindle awaypass awaydecay

Entry preview:

Add Ic fordwíne evanesco, i. evaneo, Wrt. Voc. ii. 144, 27. Fordwínþ fatescit, i. evanescit, lacessit, 147, 23. to vanish, pass from sight Fordwán disparuit, Hpt. Gl. 502, 1. Fǽrlíce fordwán se ælðeódiga of his gesihðum, Hml. Th. ii. 286, 22. Hé ðǽrrihte

freólíce

(adv.)
Entry preview:

Add: without constraint or reluctance, willingly Þonne se man syngað freólíce bútan ǽlcere sceame, Angl. vii. 40, 451: Cri. 1291. Heó þæt ǽrende onféng freólíce, Hy. 10, 15. without restraint or reserve in regard to speech Ðá unwaran láreówas ne durron

geómor

Entry preview:

Add: of persons, feeling sad Hige geómor, swýðe mid sorgum gedréfed, Jud. 87. Him wæs geómor sefa, . . . hyge murnende, Cri. 499. Geómor sefa, murnende mód, B. 49. Geómor sefa, hyge gnornende, Gú. 1181. Sefa geómor, mód morgenseóc, Hy. 4, 94. Hé geómor