menigu
Entry preview:
Hú micel menigu ðǽra getreówfulra byð, Past. 403, 21. Mengeo (menigu, v. l. ), 5, 11. Seó ungemetlice mengeo þæs folces, Ors. 2, 5 ; S. 80, 11. For ðǽre menige (menge, v. l. ) ðæs folces, Past. 113, 19. Ðæt mon ðá godcundan sprǽce ðǽre menigo (mengio,
ofer-hlifian
Entry preview:
Add Tó þám scræfe næs nán weg, for þon þe þǽr oferhlifode micel stánclif (excelsa desuper rupes eminebat), Gr. D. 99, 2. Add Manega trahtnedon ymbe þis angin . . . ac ic hig ealle oferhlifige oððe oferswýðe (ego sublimor), Angl. viii. 307, 8. Ofe[r]
on-hrínan
Entry preview:
Add: with gen. or uncertain Is wén ðæt sió (fennege) hond ðá óðre besmíte gif hió hire anhrínð, Past. 77, 1. Gif his mon onhrinð mid buccan blóde, 271, 3. Heó mid hire ýtemestan fingrum þǽre lenticula onhrán, Hml. S. 23 b, 715. Ær ðú his onhriéne (-hríne
plega
Entry preview:
Add Leóþwís (? lewis-, MS.) plega celeuma (v. gladung), idem et toma, i. leta cantatio, Wrt. Voc. ii. 130, 20. Heora biscepas sǽdon þæt heora godas bǽdon ꝥ him man worhte anfiteatra, ꝥ mon mehte þone hǽðeniscan plegan þǽrinne dón suasere pontifices,
sagu
Entry preview:
Add Adames sagu wearð of gemynde æfter ðám flóde the story of Adam passed out of mind after the flood, Wlfst. 3, 37. Gif seó hringe nele úp . . . þonne ne sceall hé þínre sage gelýfan, Hml. S. 21, 48. Æt þises sage (narratione) ic geleornode ꝥ . . .
spircan
Entry preview:
Substitute: to sparkle. of fire Spircende (-re, Hpt. Gl. 429, 42) blasan scintillante facula, An. Ox. 974. Spyrcendum scintillantibus (favillis), 3961. of that which is set on fire Spircendum scintillante (ita ut atrae picis offulas et resinae fomentum
tó-weard
Entry preview:
Add Þá wǽron Seaxan sécende intingan and tó-weardne (an occasion, and one in the immediate future) heora gedáles wið Bryttas quaerentes occasionem diuortii, Bd. 1. 15; Sch. 42, 26. 1 a a. without inflexion Leoniþa sǽde þæt þá tída þá yfele wǽron and
un-geleáffull
Entry preview:
Add: infidel, adjectival Ungeleáful wiþer-cwyda incredulus, i. infidelis negator, An. Ox. 1892. (l a) with gen. Hml. Th. i. 234, 20 (in Dict.). (l b) with dat. :-- Þa wearit hÉ un-geleáfful þæs engles bodungum, Hml. Th. i. 202, 5. (l c) with prep. Hml
ELLES
ELSE, otherwise, in another manner ⬩ ălĭter, ăliōquin, ăliunde, sĕcus
Entry preview:
ELSE, otherwise, in another manner; ălĭter, ăliōquin, ăliunde, sĕcus Elles ălĭter, Ælfc. Gr. 38; Som. 41, 7, 67. Elles næbbe ge méde mid eówrum fæder ăliōquin mercēdem non hăbēbĭtis ăpud patrem vestrum, Mt. Bos. 6, 1: Mk. Bos. 2, 21. Gif hit elles sý
Linked entry: el
FÓN
To grasp ⬩ catch ⬩ seize ⬩ to seize with hostile intention ⬩ take ⬩ undertake ⬩ accept ⬩ receive ⬩ mănu comprehendĕre ⬩ captāre ⬩ căpĕre ⬩ accĭpĕre
Entry preview:
To grasp, catch, seize, to seize with hostile intention, take, undertake, accept, receive; mănu comprehendĕre, captāre, căpĕre, accĭpĕre Ne sceolde fón bíspell should not take a fable, Bt. 35, 5; Fox 166, 20. Mæg man fón folcgesteallan one may take his
FÚL
FOUL ⬩ dirty ⬩ impure ⬩ corrupt ⬩ rotten ⬩ stinking ⬩ guilty ⬩ convicted of a crime ⬩ fœdus ⬩ immundus ⬩ sordĭdus ⬩ obscœnus ⬩ spurcus ⬩ pūtĭdus ⬩ fœtĭdus ⬩ culpæ conscius ⬩ crīmĭne convictus
Entry preview:
FOUL, dirty, impure, corrupt, rotten, stinking, guilty, convicted of a crime; fœdus, immundus, sordĭdus, obscœnus, spurcus, pūtĭdus, fœtĭdus, culpæ conscius, crīmĭne convictus Byrgen útan fæger, and innan fúl a sepulchre fair without, and foul within
scyld
Entry preview:
guilt, sin, crime, fault Hé sume mándǽde gefremede ðá seó scyld ðá tó his heortan hwearf ðá onscunode hé hí hefelíce sceleris aliquid commiserat, quod commissum, ubi ad cor suum rediit, gravissime exhorruit, Bd. 4, 25; S. 599, 34. Sitte sió scyld (
Linked entry: GYLT
á-beran
Entry preview:
Add: with sense of movement, to bear off, bring, carry Se hwæl hine ábær tó Niniuéa birig, Ælfc. T. Grn. 10, 13. Mid ðý wé úre scyp fram ðám ýþum upp ábǽron ( exportaremus ), Bd. 5, 1; S. 614, 11. Ic gaderode mé . . . ðá wlitegostan treówo be ðám dǽle
ǽder
Entry preview:
Add:to ǽdre: a channel for fluids Ðín édra thy fountain (vena), Kent. Gl. 107: 330. Ealle eorðan ǽddre onsprungon ongeán ðám heofonlican flóde, Wlfst. 206, 18. Ǽþro botre (cf. botrus fossa, via imbribus excavata, Migne), Wrt. Voc. i. 287, 28. Ǽddrum
Linked entry: héþir
á-fédan
Entry preview:
Add: to feed, nourish, support, maintain, of a person that provides food, &c. Hú áfést ( pascis ) þú hafocas þíne ? Hí fédaþ hig sylfe and mé on wintra, Coll. M. 25, 37. Áfédde seó wudewe þone wítegan mid ðám melewe, Hml. S. 18, 65. Gif hé ðá
á-scirian
Entry preview:
Add Ic áscirige separo, Ælfc. Gr. Z. 277, 7. to separate, part, remove Se sácerd sceolde hine ( the leper ) fram mannum áscirian, Hml. Th. i. 124, 6. Heora sáwle bióþ áscyrede in helle diópnesse, Wlfst. 219, 10. Áscyrede, ásyndrede sequestrantur,
fore-sceáwian
to foresee ⬩ to provide for ⬩ to provide ⬩ give for use
Entry preview:
Add: to observe beforehand, consider the future Se man gewilnað þæt hé hlísful sý, and nele foresceáwian þæt úre líchaman beóð áwende tó dúste, Hml. Th. ii. 220, 29. Þæs abbodes on hádunge ꝥ sí forasceáwod gesceád in abbatis ordinatione illa consideretur
ge-neósian
Entry preview:
Add: to visit a person, come for the sake of intercourse to Hé geneósode ðá burunware ðurh his menniscnysse, Hml. Th. i. 404, 21. Hé wolde hellwara geneósian, 480, 26. Hé wolde þone hálgan geneósian and wiþ gesprecan veniebat ad verbocinium beati viri
ge-néþan
Entry preview:
Add: where something perilous or of doubtful issue is undertaken. to venture to go Se wyrm genéðeð tó, Seel. 119. Hé genéðde ofer þone munt, Ors. 4, 8 ; S. 188, 3. Thomas þríste genéðde on Indéa óðre dǽlas, Ap. 50. (1 a) with dat. (inst.) of life imperilled
ge-niþerian
Entry preview:
Add: to bring down, cast down, degrade, humiliate a person or place occupying an exalted position Oft ðis andwearde líf úp áhefeð ðá yfelan, ac se tócyme ðǽre écan eádignesse hié geniðrað, Past. 389, 27. Hierusalem áhéned bið ł gehniðrad bið (calcabitur
Linked entry: niþerian