ǽ-lǽrende
Teaching the law ⬩ legem docens
Entry preview:
Teaching the law; legem docens Siððan him nǽnig wæs ǽlǽrendra óðer betera since there was none other of those teaching the law better than he. Elen. Kmbl. 1009; El. 506
ceaster-waru
Townsmen as a body, the citizens or city ⬩ cives, civitas
Entry preview:
Townsmen as a body, the citizens or city; cives, civitas Ðá eóde eall seó ceaster-warú then the whole city [citizens as a body] came out, Mt. Bos. 8, 34
Linked entry: ceaster-gewaru
ofer-stígan
Entry preview:
add: with the idea of mounting, lit. or fig. Hí becómon tó ðǽre stigole þǽr se þeóf oferstáh (got over ) in ðone wyrttún, Gr. D. 24, 8. Dó ealu ꝥ þá wyrta oferstíge ( rise above ), Lch. ii. 104, 17.
land-leód
Entry preview:
[The passage seems very corrupt and should read (?) : Seó cynebót tó þám landleódum], Ll. Th. i. 186, 18. Add
heonan
afterwards ⬩ from now
Entry preview:
Þone (quem) nǽnig heonon ne sceáwaþ, Bl. H. 31, 9. Heonan of þisse weurlde geseón þá sunnan sylfe, Solil. H. 47, 10. Hrincg þæs landes þe ic þé heonon getǽce. Gen. 2854. Heonan ic cleopige tó Heáhgode, Ps. Th 56, 2. from this world, from this life.
fýr
fire ⬩ fire ⬩ fire ⬩ to be on fire ⬩ a fire, fuel in a state of combustion ⬩ a fire on a hearth ⬩ a piece of burning material ⬩ fire ⬩ lightning ⬩ a disease
Entry preview:
Þá Walas flugon þá Englas swá fýr, 473; P. 14, 5. Þá lægdon hí fýr on they set fire to the minster, 1070; P. 205, 23. Hǽðenscipe bið ꝥ man weorðige fýr oþþe flód, Ll.
eald-cýþ
The old country ⬩ prisca patria
Entry preview:
The old country; prisca patria Ðæt he his ealdcýððu sécan móte that he may seek its old country, Exon. 62a; Th. 228, 9; Ph. 435: 61a: Th. 222. 19; Ph. 351: 18b; Th. 46, 16; Cri. 738
fǽr-bryne
A terrible heat ⬩ terrĭbĭle incendium
Entry preview:
A terrible heat; terrĭbĭle incendium Hálig God wið fǽrbryne folc gescylde the holy God shielded the people against the intense heat, Cd. 146; Th. 182, 7; Exod. 72
torn-mód
Entry preview:
Having the mind excited to anger, having rage in the heart Gé ( the evil spirits ) mec nǽfre mótan tornmóde teón in tintergu, Exon. Th. 141, 2; Gú. 621
weorold-gewuna
Entry preview:
The custom of the world Hé ásmeáde ðæt godcunde be woruldgewunan he considered the religious question from a secular standpoint, L. Edg. S. 1; Th. i. 270, 15
ferd-wíte
a fine for neglecting to pay the contribution to the army
Entry preview:
a fine for neglecting to pay the contribution to the army, L. In. 51; Th. i. 134, 10, note 23, MS. B: Th. Diplm. A. D. 1044; 359, 3
rǽd
Entry preview:
</b> with negative, (no) plan to help oneself :-- Mín heorte and mín mód mé for-léton, tó þám þæt ic mé nyste nǽnne rǽd cor meum dereliquit me, Ps. Th. 39, 14.
þrymm
a host ⬩ great body of people ⬩ a force ⬩ multitude ⬩ a great body of water ⬩ force ⬩ power ⬩ might ⬩ glory ⬩ majesty ⬩ magnificence ⬩ greatness ⬩ grandeur
Entry preview:
Drihtenes þrym the majesty of the Lord, 274, 34; Sat. 164: Exon. Th. 37, 26; Cri. 599: Judth. Thw. 22, 30; Jud. 86. Wæs him ( the fallen angels ) forbíged þrym, wlite gewemmed, Cd. Th. 5, 12; Gen. 70: 306, 11; Sat. 662.
Linked entry: þrym
un-deádlíc
Immortal ⬩ undying ⬩ imperishable ⬩ endless
Entry preview:
Th. i. 150, 22. Se mann wǽre ǽfre undeádlíc, gif hé his Drihtne gehýrsumode, Hexam. 15; Norm. 22, 27. Undeádlíc, wyrm the worm that never dies, Homl. Skt. i. 4, 385. Tó onfónne ðǽs undeádlícan gegyrlan on neorxna wange, Homl. Ass. 142, 105.
flówan
to pass away ⬩ be transitory ⬩ to issue ⬩ to flow ⬩ to be flooded ⬩ to flow ⬩ to abound
Entry preview:
Th. i. 448, 2. Of his innoðe fleówð líflic wæter . . . þæt wæter þe of ðám stáne fleów, ii. 274a 4-9 Of his sídan út fleów blód and wæter samod, 360, 12. Hé eft cymþ tó þám ilcan ǽwelme þe hé ǽr út fleów, Bt. 24, l; F. 80, 27.
ÆCER
a field ⬩ land ⬩ what is sown ⬩ sown land ⬩ ager ⬩ seges
Entry preview:
Th. 19, 21. Ðæt is se teóða æcer, eal swá seó sulh hit gegá that is the tenth acre, all as the plough goes over it, L. C. E. 8; Th. i. 366, 6. Æceras jugera, Cot. 109
ge-sacan
Entry preview:
Against the emendation ge-saca it may be noted that the other nouns in the passage, beginning, hine wiht dweleð, ' represent things (ádl, yldo, inwitsorh), and a noun of the same lind seems more suitable than one denoting a person.
hlystend
Entry preview:
A hearer, listener On móde ðære hlystendra in the mind of the hearers, Homl. Th. i. 362, 18
niht-feormung
Entertainment for the night
Entry preview:
Entertainment for the night Hé (Lot) ðám rincum (the angels ) beád nihtfeormunge, Cd. Th. 147, 2; Gen. 2433
tæfle
Given to play
Entry preview:
Given to play Hond tæfles monnes the hand of the gamester, Exon. Th. 345, 8; Gn. Ex. 185