Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

swinglung

(n.)
Grammar
swinglung, e; f.
Entry preview:

For the idea of turning round, seen in vertigo, cf. the following: He dude fore of his cnihtes forte turnen þat hweol . . . ant het swingen hit swift-liche abuten ant tidliche turnen. Jul. 58, 5. See also swengan, geswing] Swinglung scottomia, Wrt.

þæran

(v.)
Grammar
þæran, (? þærran)
Entry preview:

The word intended seems to be one corresponding to Icelandic þerra, which, as well as the form mundlaug, the equivalent of the rather uncommon mundleów, the modern version in that language uses in this passage) mid ðý líne, ðe hé wæs begyrded, Homl.

Linked entries: þerran þirran

hyge-leást

Entry preview:

Add: hyge-líst. folly, buffoonery, extravagance ꝥ ne higeleást geméte (ge higeleás méte, MS.) tende ut non scurilitas inveniat fomitem, R. Ben. I. 75, 17.

rignan

Grammar
rignan, <b>I a.</b> add: (a α)
Entry preview:

to cause to fall like rain Hé rínð (ríneþ, Ps. L. pluet) ofer synfulle grýn, Ps. Rdr. 10, 7. Hé rínde (rán, Ps. L.) him heofone hláf pluit illis manna, 77, 24. <b>I b.

plegan

(v.)
Grammar
plegan, plægan, plegian, plagian, plagian; p. de, ede, ode
Entry preview:

Lind. Rush. 6, 22. Pleagade saltavit, Mt. Kmbl. Rush. 14, 6. Ne plægde gé, Lind., gé ne plagadun, Rush. non saltastis, 11, 17. Ðæt folc sæt and æt and dranc, and árison and plegedon, Ex. 32, 6.

Linked entries: plægan plagian plegian

stician

(v.)
Grammar
stician, p. ode.
Entry preview:

Ða deóflu ðe on ðám anlícnyssum sticodon, ii. 482, 8. of direction, to run, lie (cf. sceótan) Út æt ðæs croftes heáfod ðæt sticaþ on ðære lace, Cod. Dip. Kmbl. iii. 37, 24.

DEORC

(adj.)
Grammar
DEORC, def. se deorca, seó, ðæt deorce; adj.

DARK, obscure, gloomy, sad tenebrōsus, obscūrus

Entry preview:

Se ðis deorce líf deópe geondþenceþ he profoundly contemplates this dark life, Exon. 77 b; Th. 291, 28; Wand. 89. Feónd seondon réðe, dimme and deorce our foes are fierce, dim and dark, Cd. 215; Th. 271, 13; Sat. 105: Ps. Th. 73, 19: 113, 12.

Linked entry: deorcian

on-týnan

(v.)
Entry preview:

Grn. ii. 278, 77. to disclose, reveal, display Se ðe líf ontýneþ, Exon. Th. 2, 15; Cri. 19.

for-gitan

(v.)
Grammar
for-gitan, -gytan, -gietan; ic -gite, ðú -gitest, -gitst, he -giteþ, -gitt, -git, pl. -gitaþ; p. ic, he -geat, -gæt, ðú -geáte, pl. -geáton, -gǽton, -géton, impert. -git , pl. -gitaþ; subj. pres. -gite, pl. -giton; p. -geáte, pl. -geáten; pp. -giten; v. trans. gen. acc. [for-, gitan to get]

To FORGETneglectoblīviscineglĭgĕre

Entry preview:

Manige licggaþ deáde, mid ealle forgitene many lie dead, entirely forgotten, Bt. 19; Fox 70, 13: Bt. Met. Fox 10, 120; Met. 10, 60. Án ðé is forgeten unum tibi deest, Mk. Skt. Lind. 10, 21

Linked entry: for-gietan

þes

(pronoun.)
Grammar
þes, þæs; m.: þeós, þiós, þiús; f.: þis, þiss, þys; n. demons. pron. This
Entry preview:

Þeós (ðiós, Lied., Rush.) sealf unguentum istud, Mk. Skt. 114, 5. Þþeós (ðiús, Lind.: ðiós, Rush.) stefn uox haec, Jn. Skt. 12, 5. Þeós wundrung, Exon. Th. 6, 24; Cri. 89. Þiús eorðe, Met. 20, 118. Snytry ðiós sapientia haec, Mt. Kmbl. Lind. 13, 54.

Linked entries: þás þis

hwón

(adj.)
Grammar
hwón, adj.

Littlefew

Entry preview:

Huón paululum, Lind. 14, 35. Hine hwón fram ðám cnihtum gewænde, Ap. Th. 21, 27. Gif huidir huón ic sægde quominus dixissem, Jn. Skt. Lind. 14, 2. Gif hé hwón hnappode if he dozed a little, Hom. Th. i. 86, 18. Ðá hwón onslép, Shrn. 60, 17.

un-eáðe

(adv.)
Grammar
un-eáðe, adv.

with difficultygrievouslyhardlyunwillinglyhardlyhardlyscarcelyonly just

Entry preview:

where a thing is not easily done, with difficulty Se weliga uneáþe (-eáðe, Lind.) gǽþ in heofuna ríce dives difficule intrabit in regnum coelorum, Mt. Kmbl. Rush. 19, 23. Swíðe uneáðe (-eáða, Lind.) ł hefige, Mk. Skt. Rush. 10, 23: Lk. Skt.

lícettan

Entry preview:

lícet mildheortnesse ðǽr ðǽr nán ne bið, Past. 220. 23. Tó ðǽm móde ðe innan bið gnornigende and útan lícet geðyld menti interius dolenti, et sanctam se exterius per patientiam demonstranti, 225, 11.

and-swaru

(n.)
Grammar
and-swaru, ond-, e; f. [and, swaru a speaking]

An ANSWERresponsum

Entry preview:

An ANSWER ; responsum Andswaru líðe a soft answer, Scint. 77. Grim andswaru a fierce answer, Beo. Th. 5713; B. 2860. Hí aféngon andsware illi acceperunt responsum, Mt. Bos. 2, 12. Andsware bídan wolde would await an answer, Beo.

Linked entries: swaru and-wyrde

druncnian

(v.)
Grammar
druncnian, p. ode ode; pp. od.

become drunk inebriārito sink,mergi

Entry preview:

Lind. 14, 30

eofot

(n.)
Grammar
eofot, eofut, eofet, es; n.

A debt, crimedēbĭtum, culpa

Entry preview:

Lind. 18, 25. Godes ágen bearn, unscyldigne eofota gehwylces, héngon on heáne beám fæderas usse our fathers hung up God's own son on a high tree, guiltless of every crime, Elen. Kmbl. 846; El. 423

Linked entries: eofet ge-eofot

fóre-secgan

(v.)
Grammar
fóre-secgan, p. -saegde, -sǽde; pp. -sægd, -sǽd

To FORE-SAYforetellpredictannouncepræfāriprædīcĕreprædĭcārepronuntiāreannuntiāre

Entry preview:

Lind. 13, 10. Iosue cwæþ dá to ðám fóresǽdan ǽrendracum Joshua then spoke to the aforesaid messengers, Jos. 6, 22

here-cumbol

(n.)
Grammar
here-cumbol, -combol, es; m.

A military signal

Entry preview:

Tacitus, Germania c. 3: 'As their line shouts, they inspire or feel alarm. It is not so much an articulate sound, as a general cry of valour.

hlýp

(n.)
Grammar
hlýp, es; m.
Entry preview:

Heorta hlýpum leaping like the hart, Cd. 203; Th. 252, 5; Dan. 574

un-snytro

(n.)
Grammar
un-snytro, (-u); f.

Folly

Entry preview:

Lind. 6, 11. Hosp unwísum ł unsnytro ðú sealdest mé opprobrium insipienti dedisti me, Ps. Spl. T. 38, 12. Worda eallra unsnyttro ǽr gesprecenra, Elen. Kmbl. 2567; El. 1285. Hé his selfa ne mæg for his unsnyttrum ende geþencean, Beo.