Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

on-fón

(v.)
Grammar
on-fón, p. -féng; pp. -fangen (
Entry preview:

with gen. dat. acc.). to take Calic hǽlu ic onfóu, Ps. Surt. 115, 13. Hé mycelne dǽl ðæs landes on anweald onféng, Bd. 1, 3; S. 475, 12. Mód Bryttas onféngon they took courage, 1, 16; S. 484, 19. Se Ælmihtiga onféng ðæt hiw úre tyddran gecynde. Geþencean

Linked entries: an-fón on-fónd

BURH

(n.)
Grammar
BURH, burg; gen. burge; dat. byrig, byrg; acc. burh, burg; pl. nom. acc. burga; gen. burga; dat. burgum; f. [beorh, beorg = burh, burg the impert. of beorgan to defend] .
Entry preview:

the original signification was arx, castellum, mons, a castle for defence. It might consist of a castle alone; but as people lived together for defence and support, hence a fortified place, fortress, castle, palace, walled town, dwelling surrounded by

þegnian

(v.)
Grammar
þegnian, p. ode; pp. od.
Entry preview:

to serve a person (dat.), do a person (dat.) service, minister to, attend upon Hwæðer ys yldra ðe se ðe ðénaþ ðe se ðe sitt quis major est,qui recumbit? an qui ministrat? Lk. Skt. 22, 27. On heáhsetle siteþ self cyning (God), and ðiós síde gesceaft þénaþ

Linked entry: þénian

þreá

(n.)
Grammar
þreá, þrawu; gen. þreá; pl. þreá; f.: þreá; gen. þreán, also þreás(?); m.; also neuter.

rebukereproofthreatchastisementcorrectionpunishmentan infliction that has been deservedjustifiable severityan infliction (where no idea of correction is implied)evilillpangplaguecalamityaffliction

Entry preview:

rebuke, reproof, threat Thrauuo, thrauu, trafu argutiae, Txts. 41, 200. Se ðe ege healdeþ eallum þeódum and his þreá ne sí ðǽr for áwiht qui corripit genres, non arguet? Ps. Th. 93, 10. For ðínre þreá ab increpatione tua, 75, 5. Hé mid heardre ðreá hí

Linked entry: bróh-þreá

hwæþer

Entry preview:

Add: in direct questions. which of two persons or things, alone Hwæðer (cf. hwæt, Mt. 9, 5) is éðre tó secgenne? quid est facilius dicere?, Mk. 2, 9: Lk. 5, 23. Hwæþerne woldest þú déman wítes wyrþran, ðe [þone þe] þone unscyldgan wítnode, þe ðone þe

æt-feolan

(v.)
Grammar
æt-feolan, -fiolan; p. -fæl, pl. -fǽlon, -félon; pp. -folen, -feolen

To adherecleave or hang oninsist uponstick tocontinueinsistereadhærere

Entry preview:

To adhere, cleave or hang on, insist upon, stick to, continue; insistere, adhærere Ætfeole mín tunge fæste gómum adthæreat lingua mea faucibus meis, Ps. Th. 136, 5. Is ætfeolen eác mín bán flǽsce mínum adhæserunt ossa mea carni mea, Ps. Th. 101, 4. Ætfelon

Linked entries: æt-fele æt-fiolan

a-ferian

(v.)
Grammar
a-ferian, -igan; p. ede; pp. ed

To take awayremovewithdrawauferreamoveresubducerecum averiis vel curru vehereaveriare

Entry preview:

To take away, remove, withdraw; auferre, amovere, subducere, cum averiis vel curru vehere, averiare Ðæt ðú ðe aferige of ðisse folcsceare that thou withdraw thyself from this people, Cd. 114; Th. 149, 19; Gen. 2477. He aferede he bore away, Andr. Kmbl

Linked entry: auerian

a-sceádan

(v.)
Grammar
a-sceádan, -scádan; p. -scéd, pl. -scédon; pp. -sceáden, -scáden; v. a. [a from, sceádan to divide]

To separatedisjoinexcludedistinguishsepararesegregare

Entry preview:

To separate, disjoin, exclude, distinguish; separare, segregare Ic mec ascéd ðara scylda I separated myself from the guilt, Elen. Kmbl. 937; El. 470: 2623; El. 1313. And he hine from nýtenum ascéd and he distinguished him from beasts, L. E. I. 23; Th

Linked entries: a-scádan a-scéd

a-sceótan

(v.)
Grammar
a-sceótan, he -scýt, -scýtt; p. -sceát, pl. -scuton; pp. -scoten [a, sceótan to shoot]

To shoot forthshootshoot outfalljacularicum impetu erumpere

Entry preview:

To shoot forth, shoot, shoot out, fall; jaculari, cum impetu erumpere Hie ne mehton from him nǽnne flán asceótan they could not shoot an arrow from them, Ors. 6, 36; Bos. 132, 8. Ne ascýtt Sennacherib flán into ðære byrig Hierusalem Sennacherib shall

Linked entry: a-scuton

drince-leán

(n.)
Grammar
drince-leán, es; n.

Tributary drink, scot-ale, the contribution of tenants to purchase ale for the entertainment of their lord or his steward on the fee, Glos. to Th. Laws, vol. ii. Or, perhaps, the ale given by the seller to the buyer on concluding a bargainretrĭbūtio potus vel præmium bibendi

Entry preview:

Tributary drink, scot-ale, the contribution of tenants to purchase ale for the entertainment of their lord or his steward on the fee, Glos. to Th. Laws, vol. ii. Or, perhaps, the ale given by the seller to the buyer on concluding a bargain; retrĭbūtio

fǽrlíc

(adj.)
Grammar
fǽrlíc, feárlic; def.se fǽrlíca, seó, ðæt fǽrlíce; adj.

Sudden, unexpected, quick sŭbĭtus, repentīnus

Entry preview:

Sudden, unexpected, quick; sŭbĭtus, repentīnus Him becom fǽrlíc yfel a sudden plague came upon them, Ors. 4, 5; Bos. 81, 22: Gen. 19, 19. Fǽrlíc geþoht a sudden thought, Hexam. 14; Norm. 22, 5. Fǽrlíc rén sudden rain; imber, Ælfc. Gl. 94; Som. 75, 113

Linked entries: feárlíc férlíc

maga

(adj.)
Grammar
maga, adj. used as subst.

Powerfulstronga powerful person

Entry preview:

Powerful, strong, a powerful person Ic lǽre ǽlcne ðara ðe maga sí I advise every one that is powerful, Shrn. 163, 12. Ne derige se maga ðam unmagan let not the strong injure the weak, L. I. P. 7; Th. ii. 314, 1. Se maga and se unmaga ne mágon ná gelíce

mealm-stán

(n.)
Grammar
mealm-stán, es; m.

Maum-stone

Entry preview:

Maum-stone. 'In agro Oxoniensi lapidem invenies friabilem, quem maum vocant indiginæ.' E. D. S. Gloss. B. 15. A correspondent of Dr. Bosworth's writes: 'The Maumstone is to be found, more or less, all over Wiltshire, especially towards Stonehenge. It

Linked entry: cealc-stán

on-wealhness

(n.)
Grammar
on-wealhness, e; f.
Entry preview:

Wholeness, soundness, integrity. literal Þurh ða heora onwalhnesse gecýðed is it is made evident by the unchanged condition of the footsteps, Blickl. Homl. 127, 27. metaph. purity, chastity, integrity Andwealhnys integritas, religio sanctitas, Hpt.

Linked entry: an-wealgnes

ge-þrístlǽcan

(v.)
Grammar
ge-þrístlǽcan, p. -lǽhte, -lǽcte
Entry preview:

To dare, presume, excite; provocare Ne geþristlǽcaþ hí ó ðæt hí mánswergen on his noman they never dare to sware falsely in his name, Shrn. 109, 17. Þurh Albinus swíðost ic geþrístlǽhte ðæt ic dorste ðis weorc ongynnan hortatu præcipue ipsius Albini

Linked entries: læþ þríst-lǽcan

sceáp-hirde

(n.)
Grammar
sceáp-hirde, es ; m.
Entry preview:

A shepherd Abel wæs sceáphyrde fuit Abel pastor ovium, Gen. 4, 2. Hwílum wearð geworden sceáphyrde tó cynge, L. Eth. vii. 22 ; Th. i. 334, 10. Scéphyrde oppilius, Wrt. Voc. ii. 65, 10. Scýphyred (-hyrde ? cf. gáta hierde titurus, 288, 21) titirus. Wrt

rysc

(n.)
Grammar
rysc, m. f. (?) : rysce, an; f.
Entry preview:

A rush Risc juncus, Wrt. Voc. i. 31, 30 : ii. 112, 18. Risce, i. 68, 35. Resce juncus vel scyrpus, 79, 66. Spyrte biþ of rixum gebróden. Rixe weaxst gewunelíce on wæterigum stówum, Homl. Th. ii. 402, 8-10. Risce papyro, junco, Hpt. Gl. 483, 69. Grównys

Linked entries: rusce rysce rics risc

Sæfern

(n.)
Grammar
Sæfern, e; also indecl. f.
Entry preview:

The river Severn Hié gedydon innan Sæferne múþan, Chr. 918; Erl. 102, 24. On Sæferne staþe, 894; Erl. 92, 23. Hié gedydon æt Sæferne, ðá fóron be Sæferne . . . be westan Sæfern, 92, 14-20. Be Sæfern, 896; Erl. 94, 15. Be westan Sæferne, Bd. 5, 23; S

sǽtung

(n.)
Grammar
sǽtung, e; f.
Entry preview:

A lying in wait, plot, snare Sǽtunge aucupatione, Wrt. Voc. ii. 7, 43. Setunge, 101, 25. Gif him þince ðæt hé feala earna ætsomne geseó, ðæt biþ yfel níð and manna ǽtunga and seara, Lchdm. iii. 168, 11. Ðonne hé foresægþ ða diéglan sǽtenga ðæs lytegan

Linked entry: sétung

smeoru-wyrt

(n.)
Grammar
smeoru-wyrt, e ; f.
Entry preview:

Smer-wort. 'Aristolochia rotunda, in allusion to its use in ointments.' E. D. S. Plant Names. Halliwell gives 'smereworth the round birthwort, or the herb mercury'. It is found in the following glosses Smeoruwyrt veneria, Wrt. Voc. ii. 123, 33. Smerowyrt