FEALLAN
FALL, fall down, fail ⬩ defĭcĕre
Entry preview:
Ðæt heó feólle that it fell, Boutr. Scrd. 18, 25
Linked entries: feallend-lic ge-feallan
ge-niman
To take, take up, take away, assume, receive, accept, obtain, comprehend, enter into ⬩ sūmĕre, tollĕre, auferre, assūmĕre, accĭpĕre, nancisci, comprehendĕre, inīre
Entry preview:
Heó genam cúðe folme she took the well known hand, Beo. Th. 2609; B. 1302: 4850; B. 2429. He his folc genam swá fǽle sceáp abstŭlit sīcut oves pŏpŭlum suum, Ps. Th. 77, 52, 69.
Linked entries: aweg-geniman ge-namne ge-nioman ge-nyman
þafian
Entry preview:
Heó hine monede ðæt hé weoruldhád forlǽte and munucháde onnfénge. Ond hé ðæt well ðafode he readily consented to it, Bd. 4. 24; S. 598, 3.
ge-hýdan
Entry preview:
Th. 55, 6 is: Inhabitabunt et abscondent ipsi calcaneurn meum observabunt, which is translated: Oneardiað þá þe swá þenceað þæt heó gehýden hǽlun míne. Gehýden may refer to abscondent. For passage under III. see next word.]
standan
Entry preview:
</b> to maintain one's position, not to yield to pressure Fela samod tugon, ac heó næs ástyrod, ac stód swá swá munt, Hml. S. 9, 102: Shrn. 154, 28
CNIHT
A boy ⬩ youth ⬩ attendant ⬩ servant ⬩ KNIGHT: ⬩ puer ⬩ juvenis ⬩ adolescens ⬩ servus
Entry preview:
Heó cwæþ to ðam cnihte ait ad puerum Gen. 24, 65. Cwicne abregd cniht of áde take the boy alive from the pile Cd. 141; Th. 176, 20; Gen. 2914: 162; Th. 203, 20; Exod. 406.
ge-hwirfan
Entry preview:
Heó nele swá beón gefréfrod, þæt hí eft tó woruldlicum gecampe gehwyrfon, Hml. Th. i. 84, 30. Farende and ná gehwyrfende uadens et non rediens Ps. L. 77, 39
Linked entry: ge-hweorfan
ge-cígan
Entry preview:
Ealle þá þe mǽrsiað heora gemynd, and hí gecígað tó fultume, Hml. S. 30, 470. (3 a) to invoke a person's name :-- Gif þú on ídelnesse cígst (gecýgst, v.l. ) mínne noman, LI.
macian
Entry preview:
Mæssereáf of ealdum cláðum macian, Hml, A. 35, 279. with a substance as object Cýswyrhtan gebyreð ꝥ heó of wringhwǽge buteran macige tó hláfordes beóde, Ll.
CÝÐAN
to make known, tell, relate, proclaim, announce ⬩ nuntiare, annuntiare, narrare, referre, effari, prædicare ⬩ to declare, reveal, manifest, shew, perform, confess, confirm, testify, prove ⬩ notum facere, revelare, manifestare, ostendere, perhibere, confiteri, testari, probare
Entry preview:
Eallra heora dóme wæs cýðed [MS. kyþed] omnium judicio probatum est, Bd. 5, 19; S. 640, 13
Linked entry: ge-cýðan
hleótan
Entry preview:
Ðonne seó tíd gewinnes and gefeohtes com ðonne hluton hí mid tánum tó ðám ealdormannum and swá hwylc heora swá him se tán ætýwde ðonne gecuron hí ðone him tó heretogan Satrapæ, ingruente belli articulo mittunt æqualtier sortes, et quemcumque sors ostenderit
Linked entry: ge-hleótan
notian
to make use of ⬩ employ ⬩ enjoy ⬩ to discharge an office
Entry preview:
Betǽce ðǽm ðe heora ( tools ) notian sceolan, 56, 6. Ic wille mid ðære geférrǽdene libban and ðære áre mid him notian ( enjoy with them the property given to them ), Cod. Dip. Kmbl. iii. 344, 26. Grammar notian, with dat.
ge-streón
Entry preview:
Fram gestreóne gangendum a negotio perambulante, id. lc wylle heora cýpan hér luflícor ðonne ic gebicge ðǽr ðæt sum gestreón me ic begyte volo vendere hic carius quam emi illic ut aliquod lucrum mihi adquiram, Th. Anal. 27, 21
Gota
Entry preview:
D. 382-410, etc Ða [MS. ðe] Gotan of Sciððiu mǽgþe, wið Rómána ríce gewin upahófon; and mið heora cyningum, Rǽdgota and Ealleríca [Alríca] wǽron hátne, Rómáne burig abrǽcon the Goths, from the country of Scythia, made war against the empire of the Romans
senatus
Entry preview:
Ealle heora senatus senatores, 4, 9 ; Swt. 190, 19. Ealle ða senatus omnis senatus, 5, 12; Swt. 240, 13. Ðá wolde án (woldan, Bos. 70, 36) senatus hiene áweorpan . . .
ge-sceppan
To form, create ⬩ formare, disponere, creare
Entry preview:
Hér ǽrest gesceóp éce Drihten heofon and eorþan here the Lord eternal first created heaven and earth, Cd. 5; Th. 7, 26; Gen. 112: 12; Th. 14, 16; Gen. 219. God ðas world gescóp God created this world, Exon. 17 b; Th. 41, 22; Cri. 659: Salm.
Linked entries: ge-scippan ge-scyppan
ge-metgian
To measure, moderate, temper, regulate, order, govern, restrain ⬩ mensurare, temperare, moderare, regere ⬩ to measure in the mind, to deliberate, meditate on ⬩ deliberare, meditari ⬩ To become moderate, to moderate one's self ⬩ moderari, temperari
Entry preview:
To measure, moderate, temper, regulate, order, govern, restrain; mensurare, temperare, moderare, regere Heora wíte biþ gemetegod ǽlcum be his geearnungum their punishment shall be measured to every one by his deserts, Homl. Th. i. 294, 6.
Linked entries: metgian ge-metegian
un-willa
What displeases ⬩ displeasure ⬩ what is not desired ⬩ against one's will ⬩ unwillingly ⬩ not voluntarily ⬩ without one's consent ⬩ in despite of one
Entry preview:
Heora bégra unwyllum, Shrn, 204, 6
weorþ-líce
Entry preview:
Hí swíðe weorðlíce hine of heora gryðe sendon, Chr. 1075; Erl. 212, 33. Hí mid mycclan þrymme and blisse and lofsange ðone hálgan arcebiscop feredon, and swá wurðlíce intó Cristes cyrcan bróhton, 1023; Erl. 163, 30.
æþeling
Entry preview:
Wǽron þá æþelingas befæste Egcbrihte cynge ... wæs se cyng heora fæderan sunu, Eorcenbrihtes, Lch. iii. 424, 11. Þá eðelingas Æðelfriðes ( K. of Northumbria ) suna, Chr. 617; P. 24, 29. <b>Ia.