ge-wemmedlic
Entry preview:
Corruptible His líc wearð ... eft ymbe feówer geár ansund búton gewemmedlicre brosnunge (bútan womme gebrosnunge sine macula corruptionis, Bd. 3, 19; Sch. 284, 3) on óðre stówe bebyriged, Hml. Th. ii. 348, 8
Linked entry: -wemmedlíc
ge-unweorþian
Entry preview:
to dishonour Hí befýlað fracodlíce hí selfe and eác geunwurðiað, Wlfst. 305, 11. ꝥ hé é Se crístendóm weorð geunwurðod syððan, Hml. S. 19, 149. Gé beóð geunwurðode and eác gewítnode, 11, 95
Linked entry: un-weorþian
lang-wyrpe
Entry preview:
Oblong Gyf þú hwilce langwyrpe bóc habban wille, þonne strece þú þíne wynstran hand and wege hí, and sete þíne swýþran ofer þínne wynstran earm be þǽre bóce læncge, Tech. ii. 119, 13
six-benn
Entry preview:
f A wound made by a 'seax' Ealdorgewinna [ the fire-drake) siexbennum seóc (cf. cyning wælseaxe gebrǽd . . . forwrát Wedra helm wyrm on middan, 5400; B. 2703), Beo. Th. 5800; B. 2904
stalung
Entry preview:
Stealing, robbery Án hirde, se wæs Veriatus háten, wæs micel þeófmon and on ðære stalunge hé wearð reáfere Viriathus, homo pastoralis et latro, primum infestando vias, deinde vastando provincias, Ors. 5, 2; Swt. 216, 7
tó-tyhting
Entry preview:
Instigation, prompting, suggestion Ðisses geáres ða Scottas heora cyng Dunecan ofslógan, and heom syððan his fæderan Dufenal tó cynge genámon, þurh des láre and tótihtinge hé wearð tó deáðe beswicen, Chr. 1094; Erl. 231, 2
Linked entry: tyhting
lust
Entry preview:
Mé lustum álýs, and mé lungre weorð, . . . georne þeccend, 70, 2. Hú ic ǽ þine lustum lufode, 118, 97. Lustume (lustum ?) voluntarie, Rtl. 28, 13.
ende-byrdnes
a row ⬩ series ⬩ a rank ⬩ grade ⬩ degree ⬩ rank ⬩ position ⬩ degree ⬩ an order ⬩ order ⬩ order ⬩ order ⬩ method ⬩ regulation ⬩ ordering ⬩ an injunction ⬩ ordinance
Entry preview:
Hé weóx on endebyrdnysse (ordini), Gr. D. 67, 28.
CEÓSAN
to CHOOSE, select, elect ⬩ legere, seligere, eligere ⬩ to accept ⬩ oblatum accipere, accipere
Entry preview:
to CHOOSE, select, elect; legere, seligere, eligere Ðæt hí woldon óðerra wera ceósan that they would make a choice of other husbands, Ors. 1, 10; Bos. 32, 32.
beran
to carry ⬩ bring ⬩ to bear ⬩ to suffer ⬩ to carry ⬩ fruit
Entry preview:
H. 69, 11. to bear arms, wear clothes, carry a mark. Hé bireð on his móde opena wunda, Past. 61, 1. Þriwa hé bær his cynehelm ǽlce geáre, Chr. 1086 ; P. 219, 32. to bear a child, fruit, &c. Hé nánne wæsðm ne bireð, Past. 337, 13.
god-webb
Entry preview:
Cf. god-webb; <b>II. 1.</b> In Hpt. Gl. 480, 61 bombicinis is glossed by godwebbenum ), An. Ox. 3162. [Mid godewebbum sericis, 5322. Here the word seems to be a noun: see last passage under god-webb; I.]
oþ-íwan
Entry preview:
Wearð Rómánum an yfelum tácne oþiéwed . . . þæt þæs folces sceolde micel hryre beón, Ors. 4, 1; S. 156, 33. Alexandre wearð an swefne án wyrt oðéwed, 3, 9; S. 134, 35.
CWEAD
Dung, filth, ordure ⬩ stercus
Entry preview:
Dung, filth, ordure; stercus Sume nimaþ wearm cwead some take warm dung, L. M. 1, 50; Lchdm. ii. 124, 8: 2, 48; Lchdm. ii. 262, 18. Of cweade de stercore, Ps. Spl. 112, 6
for-ðig
For ⬩ because ⬩ ĕnim ⬩ etĕnim ⬩ quia ⬩ quŏniam
Entry preview:
For, because; ĕnim, etĕnim, quia, quŏniam Forðig he áhte ǽgðer ge Engla land ge Normandige for he owned both the land of the English as well as Normandy, Chr. 1085; Erl. 218, 3-4
un-from
Not strong ⬩ feeble ⬩ weak
Entry preview:
Not strong, feeble, weak Ðæt hé sleac wǽre, æðeling unfrom, Beo. Th. 4382; B. 2188. Eágan ðíne gesáwon ðæt ic ealles was unfrom on ferhþe imperfectum meum viderunt oculi tui, Ps. Th. 138, 14
cræft-wyrc
Entry preview:
Substitute: <b>cræft-weorc,</b> es; n. Skilled work, art, profession Be campdóme, be ceápe, be cræftwyrce ágyf teóþunga de militia, de negotio, de artificio redde decimas, Scint. 109, 5
éfstan
To hasten, draw near, approach, make haste, be quick ⬩ festīnāre, propĕrāre, concurrĕre, appropinquāre, accelĕrāre
Entry preview:
Ðæt we to ðé mid ealre heortan éfston that we may hasten to thee with all our heart, Homl. Th. ii. 600, 3. To ðam ðe hit éfst wæs ad quam festīnātum erat, Prov. 20
folgere
aFOLLOWER ⬩ attendant ⬩ disciple ⬩ assecla ⬩ pĕdĭsĕquus ⬩ assectātor
Entry preview:
Hwæt wille we sprecan be ðam cyninge, and be his folgerum what shall we say about the king, and about his followers? Bt. 29, 1; Fox 104, 10.
lícettan
To feign ⬩ pretend ⬩ simulate
Entry preview:
Nelle wé mid leásungum ðyllíc líccetan we will not feign such things with falsehoods, Homl. Skt. pref. 49. Monige sint ðe mon sceal wærlíce lícettan nonnulla prudenter dissimulanda sunt, Past. 21, 1; Swt. 151, 13.
Linked entry: líccettan
frum-sceaft
Entry preview:
Geworhte hé týn engla werod . . . on micelre fægernisse, fela þúsenda, on þám frumsceafta þæt hí . . . hine wurðedon ealle líchamleáse, leóhte and strange, búton synnum on gesǽlðe libbende, swá wlitiges gecindes swá wé secgan ne magon, Ælfc. T.