drincan
DRINK, imbibe ⬩ bibĕre, potāre, imbĭbĕre
Entry preview:
Ða láreówas alédon ðone unþeáw þurh heora láreówdóm and tǽhton ðæt se oferdrenc fordéþ untwí-líce ðæs mannes sáwle and his gesúndfullnysse.
Linked entries: DRENCAN druncennes drynge druncen
mægþ
A maid ⬩ virgin ⬩ girl ⬩ maiden ⬩ woman
Entry preview:
A maid, virgin, girl, maiden, woman (almost confined to poetry) Gif man mægþ gebigeþ ceápe geceápod sý gif hit unfácne is if a man make terms for his marriage with (lit. buys with a price, cf.
Linked entry: mægeþ
fill
death ⬩ destruction
Entry preview:
Líf edníwe, feorh æfter fylle, Ph. 371. Eal gesceaft cwíðdon cyninges fyll, Kr. 56. a fall in a moral sense Hí ðone fiell fleóð ðǽre synne, Past. 399, 17. Similar entries v. fǽr-fill; ge-fill; and see fell, fyl, fyll in Dict. for other passages
scencan
To skink
Entry preview:
Nares' Glossary for instances of the use of this word), to pour out liquor for drinking, to give to drink (lit. and fig.) Ðúscæncst potabis, Ps. Lamb. 35, 9. Ðæt góde wín ðæt hé scencþ nú geond his gelaðunge, Homl. Th. ii. 70, 11.
á-dwǽscan
to extinguish fire, light ⬩ to put an end to, put dawn, suppress a practice, doctrine, &;c. ⬩ to put down, suppress, destroy a person
Entry preview:
Add: to extinguish fire, light (lit. or fig.) Ðæt wæter and seó eorþe eallunga ne ádwǽsceþ ðæt fýr, Bt. 33, 4; F. 130, 14.
neód
Desire ⬩ eagerness ⬩ diligence ⬩ earnest endeavour
Entry preview:
Biþ him neód micel ðæt hé ða yldu móte wendan tó lífe feorg geong onfón it is most eager to turn old age to life, to receive youth, Exon. Th. 210, 22; Ph. 189 : 228, 3; Ph. 432. (Cf. O.
BRÁD
BROAD open, large, spacious, copious ⬩ latus, expansus, amplus, spatiosus, copiosus
Entry preview:
Seó sunne is swá brád swá eall eorþan ymbhwyrft, ac heó þincþ [MS. þingþ] us swýðe unbrád, forðamðe heó is swíðe feorr fram úrum gesihþum the sun is as large as the whole compass of the earth, but he [lit. she] appears to us very small [lit. un-broad]
læccan
To take ⬩ grasp ⬩ seize ⬩ catch ⬩ apprehend ⬩ capture
Entry preview:
Lind. 12, 35. Allswǽ tó þeáfe gié foerdon mið suordum and stengum tó læccanne mec tam- quam ad latronem existis cum gladiis et lignis comprehendere me, Mk. Skt. Lind. 14, 48.
sculdor
Entry preview:
Lind. 23, 4: Lk. Skt. Lind. Rush. 15, 5. Hí dydon ánne hwítel on hira sculdra pallium imposuerunt humeris suis, Gen. 9, 23: Bd. 3, 19; S. 549, 1. Sculdru (sculdra, MS. X. ), L. Ecg. C. 9; Th. ii. 140, 10. Gif mon óðrum ða sculdru forsleá, L.
ge-dafenian
To be becoming or fit ⬩ to behove ⬩ decere ⬩ convĕnīre ⬩ it behoves ⬩ it is becoming or fit ⬩ ought ⬩ dĕcet ⬩ oportet
Entry preview:
Lind. 3, 15
un-rihtwís
Unrighteous ⬩ unjust ⬩ evil
Entry preview:
Hé wæs mid unrihtwísum (-rehtuísum, Lind.: -rehtwísum, Rush. iniquis ) geteald, Mk. Skt. 15, 28. Be ðám ofermódum and ðám unrihtwísum cyningum, Bt. 37, 1; Fox 186, 1: Met. 25, 2
Linked entry: riht-wís
þeóf
Entry preview:
Gyf se hírédes ealdor wiste on hwylcere tíde se þeóf (ðeáf, Lind. fur ) tówerd wǽre, Mt. Kmbl. 24, 43. Ealle ða ðe cómun wǽron þeófas (ðeáfas, Lind.) and sceaþan ( fures et latrones) ...
Linked entry: þeáf
ge-wilnian
To wish ⬩ desire ⬩ expect ⬩ seek ⬩ strive for ⬩ cŭpĕre ⬩ concŭpiscĕre ⬩ desīdĕrāre ⬩ expĕtĕre ⬩ ambīre
Entry preview:
Godes þegenas sceolon to ðam écan lífe ǽfre gewilnian God's servants must ever strive after the life everlasting, Boutr. Scrd. 21, 44. He ne sceal gewilnian ða woruldlícan þingc he must not desire the things of this world, 22, 44.
Linked entry: wilnian
ge-þreán
Entry preview:
Lind. 8, 46: 16, 18. He geþreáde ðæt wind ille increpavit ventum, Lk. Skt. Lind. 8, 24: 9, 55. Geþreá hine increpa illum, 17, 3. Ne geþreá me neque corripias me, Ps. Surt. 37, 2. From giþreándum ab increpantibus, Rtl. 19, 15.
Linked entry: þreágan
ge-mǽnan
to MEAN, to signify ⬩ sibi velle, significare ⬩ to communicate, announce, pronounce, utter ⬩ communicare, pronuntiare ⬩ to MOAN, to groan ⬩ ingemiscere, plangere ⬩ to consider ⬩ colloqui, considerare ⬩ to make common, contaminate, defile, violate ⬩ communicare, coinquinare, violare ⬩ communicare alicui ⬩ to make known ⬩ dicere, monstrare, judicare
Entry preview:
Lind. 8, 12 : Lk. Skt. Lind. 23, 27. to commune with oneself about anything, to consider/; colloqui, considerare Se fæder hit gemǽnde stille pater rem tacitus considerabat, Gen. 37, 11.
þerscan
Entry preview:
Lind. 12, 5. Hí þurhsun (þurcsun, MS. A.) his nebb percutiebant faciem ejus, Lk. Skt. 22, 64. Ðá hét hé hine mid stengum ðyrscan, Shrn. 55, 10. Ongunnun sume mið fýstum hine slá ł ðarsca ( caedere ), Mk. Skt. Rush. 14, 65.
un-hǽlu
bad health ⬩ disease ⬩ sickness ⬩ infirmity ⬩ unsoundness ⬩ misfortune ⬩ mishap
Entry preview:
Lind. 4, 23: crucem, 16, 24. Ðám ðe under hý migaþ ... ða unhǽle heó gehǽlþ, Lchdm. i. 360, 9. Ðás unhǽle ( blotch ), ii. 76, 16. Untrymmnise ł unhǽlo infirmitates, Mt. Kmbl.
wirman
To warm ⬩ make warm
Entry preview:
Heó geseah Petrum wyrmende (wærmigende, Lind.: wermende, Rush.) calefacientem, Mk. Skt. 14, 67. Mid wyrmendum þingum lácnian, swilc swá pipor is, and óþra wermenda wyrta, Lchdm. ii. 62, 2-3
Linked entry: wyrman
hebban
to lift ⬩ to lift ⬩ to raise ⬩ lift ⬩ make a sound ⬩ to exalt ⬩ elevate ⬩ to extol ⬩ exalt ⬩ to set up ⬩ institute ⬩ to raise ⬩ bring up ⬩ to direct ⬩ bear ⬩ To rise ⬩ mount
Entry preview:
H. 149, 20. to lift what is to be used, lift a weapon, raise a standard: Hé bord ongeán hefeð, háligne scyld, Jul. 386. Hófon herecyste hwíte linde, segnas on sande, Exod. 301. Hwate weras hófon herecombol, El. 25.
DRÓF
Draffy; dreggy, dirty, troubled ⬩ sordĭdus, turbŭlentus, turbĭdus
Entry preview:
Sax. dró8b-line]i, druoƀi turbĭdus, nubĭlus: Kil. droef turbĭdus, turbŭlentus, fecŭlentus: Ger. trübe troubled, obscure, dark, dull, sad: M. H. Ger. trüebe: O. H. Ger. truobi turbĭdus, turbādus.]