Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-weorþan

(v.)
Grammar
ge-weorþan, -wiorþan, -wurþan, -wyrþan; he -weorþeþ, -weorþ, pl. -weorpaþ; p. ic, he -wearþ, ðú -wurde, pl. -wurdon; subj. pres. -weorþe, pl. -weorþen; p. -wurde, pl. -wurden; pp. -worden.

to bebe madebecomehappenfiĕriTo happencome to passbefallcome togetheragreebe agreeablecontingĕreevĕnīreconvĕnīreplăcēre

Entry preview:

Gewurdon manige wundor on manegum landum many wonders happened in many lands, Ors. 5, 10; Bos, 108, 16. Ðæt me Meotud moncynnes milde geweorþe that the Lord of mankind be merciful to me, Exon. 75 b; Th. 282, 23; Jul. 667: 78 b; Th. 294, 19; Cra. 17.

Linked entries: ge-wurþan ge-wyrþan

ge-mengan

(v.)
Entry preview:

VII. to infect with moral evil :-- Swá hyra aldor dyde máne gemenged, Dan. 184. Synfulle beóð máne gemengde, El. 1296. B. intrans.

þegnung

(n.)
Grammar
þegnung, e; f.
Entry preview:

Ðonne man fæste, ðonne dǽle man ða þénunga ðe man brúcan sceolde ealle Godes þearfan when a man fasts, then let all the food that would have been used be distributed to the poor, L. P. M. 3; Th. ii. 286, 28.

wirsa

(adj.)
Grammar
wirsa, (wirra occurs once in the Chronicle); cpve.; wirrest, wirst; spve. adj.

Worseworst

Entry preview:

Grammar wirsa, of an unfitting condition of things And ðæt git wyrse is, ðæt wé witon manige foremǽre weras forþgewitene ðe swiþe feáwa manna á ongit Bt. 19; Fox 70, 11; Met. 10, 57.

be-fóran

(prep.)
Grammar
be-fóran, bi-fóran; prep. I. dat. II. acc. [be by, proximity, fóran fore, as æt fóran]

BEFOREantecorampræBEFORE

Entry preview:

BEFORE He oft befóran hine com ante illum venire consueverat Bd. 5, 2 ;S. 614, 42, note Sweord manige gesáwon befóran beorn beran many saw a sword borne before the hero Beo. Th. 2052 ; B. 1024.

Linked entries: bi-fóran bi-fóran

DWELLAN

(v.)
Grammar
DWELLAN, ic dwelle, ðú dwelest, dwelst, he dweleþ, dwelþb, pl. dwellaþ; p. dwealde, dwelede; pp. dweald, dweled.

To lead into error, deceive, mislead in errōrem dūcĕre, decĭpĕreTo prevent, hinder, delay impĕdīre, tardāre To continue, remain, DWELLmănēre, habĭtāre

Entry preview:

Se ealda dweleþ miltse mid máne the old one [the devil] prevents mercy with wickedness, Frag. Kmbl. 62; Leás. 33. v. n.

Linked entry: ge-dwellan

emn

(adj.)
Grammar
emn, adj.

Even, equal, plain, level, justæquus, plānus, æqualis

Entry preview:

Even, equal, plain, level, just; æquus, plānus, æqualis Ðæs wísan monnes mód biþ swíðeemn the wise mans mind is very even, Past. 42, 1; Hat. MS. 58 a. 16: 17, 5; Hat. MS. 23 a. 7: Ps. Th. 10, 8.

EÓWU

(n.)
Grammar
EÓWU, gen. eówe ; pl. nom. acc. eówa; gen. eówena; dat. eówenum; f; ewe, an; f. A

EWE, female sheepŏvis fēmĭna

Entry preview:

butter and cheese were made from it; for Ælfric teaches the shepherd [sceáp-hyrde] to say, 'On fórewerdne morgen ic drífe sceáp míne to heora lease, and ic agénlǽde híg to heora loca, and melke híg tweówa on dæg, and cýse and buteran ic dó in prīmo māne

fæst-nes

(n.)
Grammar
fæst-nes, -niss, -ness, -nyss,e ; f.

Firmament, firmness, stability, fastness, fortification firmāmentum, firmĭtūdo, mūnīmen, propugnācŭlum

Entry preview:

Seó [fæstnes] firmamentum tyrnþ symle onbútan us under ðyssere eorþan and búfan, ac ðǽr is ungerím fæc betweox hyre and ðære eorþan the firmament is this ethereal heaven, adorned with many stars ...

Linked entries: fæstennes festnes

FEÓGAN

(v.)
Grammar
FEÓGAN, feógean, fiógan, feón, fión; part. feógende; ic feóge, he feógeþ, feóþ, pl. feógaþ, feógeaþ; p. feóde, pl. feódon, feódun, feódan

To hatepersecuteōdisseŏdio hăbēreinfestāre

Entry preview:

He hí alýsde of feógendra folmum libĕrāvit eos de mănu ōdientium, Ps. Th. 105, 10. Ic unrihte wegas ealle feóge omnem viam inīquam ŏdio hăbui, Ps. Th. 118, 128: 138, 19.

ráp

(n.)
Grammar
ráp, es; m.
Entry preview:

Ánra gehwilc manna is gewriðen mid rápum his synna, Homl. Th. i. 208, 4. Hé worhte áne swipe of rápum (of strengum of small cords, Jn. Skt. 2, 15), 406, 7

Linked entry: nip

ge-wylde

(adj.)
Grammar
ge-wylde, adj.

Subjectunder one's power or controlin one's possesion

Entry preview:

Subject, under one's power or control, in one's possesion Him wæs gelíce gewylde his wynstre and his swíðre utraque manu pro dextra utebatur, Jud. 3, 15.

scead

(n.)
Grammar
scead, scæd, scad, sced, es; n.
Entry preview:

Manna bearn hopiaþ tó ðæm sceade ðínra fiðera filii hominum in protectione alarum tuarum sperabunt, 35, 8. Ðonne on sceade weaxeþ, Exon. Th. 214, 5; Ph. 234. Hé in scade weardaþ, on wudubearwe, wéste stówe, 209, 10; Ph. 168.

slídan

(v.)
Grammar
slídan, p. slád; pp. sliden

To slideslipfallto slideglideto make a mistaketo failerrto fallinto an unhappy conditionto pass awaybe transitoryperishable

Entry preview:

To slide, slip, fall. of actual movement to slide, glide Ðá cómon twegen deóflu tó him of ðære lyfte slidan, Guthl. 5; Gdwin. 30, 16. fig. to make a mistake, to fail, err Ðonne hé geong fareþ, hafaþ wilde mód, slideþ geneahhe ( makes many a slip Salm

Linked entry: sliden

wís-líc

(adj.)
Grammar
wís-líc, adj.

Wisediscreetprudentsagacious

Entry preview:

Is wíslíc rǽd, ðæt manna gehwylc geornlíce smeáge, Wulfst. 4, 21. Wíslíc wærscipe, L. I. P. 10; Th. ii. 318, 37. Ðín mildheortnes wíslíc standeþ, deórust and gedéfust, Ps. Th. 102, 16. Mid wíslícum geðylde, Homl. Th. ii. 222, 21.

wrenc

(n.)
Grammar
wrenc, es; m.

a trickartificewilestratagema stratagema modulation of the voice

Entry preview:

Tó fela manna wearð mid þyllícan wrencan þurh deofol forlǽred, Wulfst. 54, 12. Tógeánes ðæs deófles wrencum, 198, 12.

Linked entry: wrencan

earn

Entry preview:

(Earn occurs in many local names, v. C. D. vi. 282, col. 2.) Þæt feórðe nýten wæs fágum earne gelíc, Hml. S. 15, 184. Gif þú gesihst earn fleón wíf þín gegrípan, deáð getácnað, Lch. iii. 214, 11. Add

ge-cneordnes

Entry preview:

On ǽlcum wíghúse wǽron þrittig manna feohtende mid cræfte and mid gecneordnesse farende, Hml. S. 25, 563. Þurh gecnyrdnysse háligra gebeda, Hml. Th. i. 118, 7: ii. 124, 26. Æfter nearoðancum gecneorþnissa ( studiorum ) heora ágyld him, Ps.

hǽþ

(n.)
Grammar
hǽþ, a heath, hǽþ a plant. Take these together, for ' e ; f. ' substitute es; n.
Entry preview:

. ¶ the word is found in many compounds, as the first part of words denoting localities, hǽþ-beorh, -burh, dún, -feld, -gára, -hricg, -leáh, -slæd, v. C. D. vi. 293, 294. as part of proper names, v. Txts. 595

FEÁWA

(n.; num.; adj.)
Grammar
FEÁWA, feá; pl. nom. acc. feáwe, feáwa, feá; gen. feáwena, feáwera, feára; dat. feáwum, feáum, feára; adj.

FEWpauci

Entry preview:

FEW; pauci Feáwa ðata manna mihte beón eardfæste few of the men could abide in their dwellings [lit, could be earth-fast or settled ], Ors. 5, 4; Bos. 105, 10: Deut. 4, 27: Mt. Bos. 9, 37: Lk. Bos. 10, 2.

Linked entry: feá