Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

CUNNAN

(v.)
Grammar
CUNNAN, ic can, con, ðú canst, const, he can, con, pl. cunnon; p. ic, he cúðe, ðú cúðest, pl. cúðon; subj. cunne, pl. cunnen; p. cúðe, pl. cúðen; pp. [on]-cunnen, cúþ; v. a.

to be or become acquainted with, to know noscĕre, scire CAN scire, posse

Entry preview:

Heó weán cúðon they became acquainted with woe, Cd. 4; Th. 5, 20; Gen. 74. Men ne cunnon men know not, Beo. Th. 327; B. 162.

scrífan

(v.; prep.)
Grammar
scrífan, p. scráf, pl. scrifon; pp. scrifen
Entry preview:

Heo woldan ðíne dómas gehýran, and hú ðú ðám forworhtum scrífan woldest, Wulfst. 254, 17. as an ecclesiastical term, to shrive, to impose penance after confession, to hear confession and then impose penance Ðonne sacerd mannum fæsten scrífeþ quum sacerdos

Linked entry: be-scrifen

swingan

(v.)
Grammar
swingan, p. swang, pl. swungon; pp. swungen.
Entry preview:

Ðone heó ǽr mid wítum swong. Exon. Th. 279, 22 ; Jul. 617. Mid monnum ne biþ swungne cum hominibus non flagellabuntur; they are not plagued as other men, A. V. Ps. Surt. 72, 5. to give a blow with the hand Ðæt deófol cwæð: Swingaþ hine (St.

eft

Entry preview:

Willflód ongan lytligan eft, Gen. 1413. of giving Hé háteþ þá eorþan eft ágifan ꝥ heó ǽr onféng, Bl.

ge-irnan

(v.)
Entry preview:

occurrere ), Rtl. 106, 10. (1 b) with the idea of attack :-- Gelamp sume síðe, ðǽr hé sum gild bræc, ꝥ þǽr gearn mycel menigeo tó him . . . and ealle swíðe erre wǽron (cf.. to run to a place Georn xvi-wintre mǽden tó ðǽre bǽre, seó wæs blind ácenned, and heó

Linked entries: ge-urnen ge-yrnan

ge-stíran

Entry preview:

Hié monegra unðeáwa gestiéran (-stíran, v.l. ) meahton mid hiora lárum, 44, 23. with dat. of person, and gen. of action Gyf heó hym hyra reáfláces ne gestýrað si non eos a rapacitate cohibeant, Ll. Lbmn. 475, 32.

hwanne

Entry preview:

H. 109, 32. until Hire þynceð lang seó ylding and seó uferung hwænne heó cume tó Gode the time when she may come to God seems long delayed; differtur a regno, Gr. D. 245, 7.

on-gitan

Entry preview:

Hé ongæt (oncneów, v. l.) þæt heó wæs gehǽled in þá ylcan tíde ea hora saluti restitutam virginem agnovit, Gr. D. 29, 29.

HEARD

(adj.)
Grammar
HEARD, hard; adj.

HARD, harsh, austere, severe, rigorous, stern, stubborn, firm, hardy, bravedurus, rigidus, asper, acer

Entry preview:

Heó wæs ǽror ðam cynge hire suna swíðe heard she had been before very hard to the king her son, Chr.1043; Erl. 168, 36: Cd. 103; Th. 136, 20; Gen. 2261.

FLÓD

(n.)
Grammar
FLÓD, es; n. m.

a flowing of waterflowflowing waterwavetideFLOODsearunning streamriverflūmenfluctusfluentumæstusaccessusflŭviusthe Flooddelugedilŭvium

Entry preview:

Se wuldorcyning gesette ýþum heora onrihtne ryne, rúmum flóde [m. or n.] the king of glory appointed to the waves, to the spacious flood, its just course, Cd. 8; Th. 10, 36; Gen. 167: Exon. 25a; Th. 72, 8; Cri. 1169: Beo. Th. 3780; B. 1888: Andr.

Linked entry: flóde

libban

Entry preview:

Th. i. 546, 4. to procure oneself the means of subsistence Hí be heora ágenum handgewinne lifigeað (lifiað, v. l.) proprio labore manuum vivunt, Bd. 4, 4; Sch. 371, 7.

LICGAN

(v.; adv.)
Grammar
LICGAN, p. læg: pl. lǽgon; pp. legen.

To LIEfailto liegorun

Entry preview:

Heora líchoman licggaþ on eorþan and beóþ tó duste gewordne, Blickl. Homl. 101, 2. Á ðǽr hé læg [in his bed] hé hæfde his handa upweardes, 227, 16. Hé læig æt forþsíðe he lay at the point of death, Homl. Th. i. 128, 7: Homl. Skt. 3, 301.

Linked entry: for-lǽge

wiþer-weard

(adj.)
Grammar
wiþer-weard, (-word, -wurd), and -wierde; adj.

contraryadversehostileadversaryenemyopponentfiendhostile to rightful authorityrebelopposed to what is rightarrogantperversedepravedreprobatefalsehereticapocryphalopposed to the good or pleasure of anythingunfavourableadversehurtfulperniciousdisagreeablecontraryopposite

Entry preview:

Heó heora ða wiþerweardan (adversarios) feor ádrifan, Bd. 1, 15; S. 483, 3. hostile to rightful authority, rebel Nis nán gesceaft ðe wiþ hire Scippendes willan winne, búton dysig mon, oþþe eft ða wiþerwierdan (-weardan, v. l.) englas, Bt. 35, 4; Fox

ÁR

(n.)
Grammar
ÁR, e; f.

honourgloryrankdignitymagnificencerespectreverencehonordignitasgloriamagnificentiahonestasreverentiakindnessfavourmercypitybenefitusehelpgratiafavormisericordiabeneficiumauxiliumpropertypossessionsan estatelandecclesiastical livingbeneficebonapossessionesfundusbeneficium

Entry preview:

Ðæt hí him andlyfne and áre forgeáfen for heora gewinne that they should give them food and possessions for their labour, Bd. 1, 15; S. 483, 19

Linked entry: árra

hreósan

(v.)
Grammar
hreósan, p. hreás; pl. hruron; pp. hroren

To fallfall downruerecorruere

Entry preview:

Heofon and eorþe hreósaþ tógadore heaven and earth shall rush together, Andr. Kmbl. 2875; An. 1440. Ne hreósaþ hí tó hrusan hearde gebíged non est ruina maceriæ, Ps. Th. 143, 8.

in-tinga

(n.)
Grammar
in-tinga, an; m.

A causesakepleacaseoccasionmatteraffairbusiness

Entry preview:

Ðá hí ðá heora intingan him wépende sǽdon ðá wæs hé sóna mid mildheortnysse gefylled when with tears they had told him their business, he was at once filled with pity, Guthl. 12 ; Gdwin. 58, 25. Tósceáð intingan mínne discerne causam meam, Ps.

Linked entry: tinga

mǽrsian

(v.)
Grammar
mǽrsian, p. ode.

to make greatextendto make knownspread the knowledge of anythingdeclareproclaimannouncecelebrateto celebrateto celebrateperform a rite, ceremony, &c. with due solemnityto magnifyexaltpraiseglorify

Entry preview:

to make great, extend Hig tóbrǽdaþ hyra heálsbǽc and mǽrsiaþ heora reáfa fnadu dilatant philacteria sua, et magnificant fimbrias, Mt.

míðan

(v.)
Grammar
míðan, p. máð, pl. miðon; pp. miðen.

to concealdissembleTo be concealedlie hidto avoidrefrain fromforbear

Entry preview:

Ðá hié ús gesáwon hié selfe sóna in heora húsum deágollíce hié miðan visis nobis continuo inter tectorum suorum culmina delituerunt, Nar. 10, 18. Ne sceal ic míne onsýn for eówere mengu míðan, Exon. 43 a; Th. 144, 18; Gú. 680.

tawian

(v.)
Grammar
tawian, p. ode.

to taw, dress or prepare materialto intreat shamefully or evilly, treat badly, abuse, insult.

Entry preview:

heora burga forbærnde and hí tó bysmore tawode (tucode, MSS. C. V.) he burnt up their cities and evilly intreated them, Homl. Skt. ii. 25, 388. Hé Godes templ tawode tó bysmore he had shamefully abused God's temple (cf. l. 538), 25, 542.

Linked entry: ge-tawian

un-þeáw

(n.)
Grammar
un-þeáw, es; m.

A bad habitan evil practicea vicefault

Entry preview:

oððe hwæt is heora untrymnes búte unþeáwas? quid aliud animorum salus videtur esse, quam probitas? quid aegritudo, quam vitia? Bt. 39, 9; Fox 226, 19.