gleáwlíce
Prudently ⬩ wisely ⬩ clearly ⬩ well
Entry preview:
Lind. 8, 25. Ðá ðæra bæcistra ealdor gehírde hú glǽwlíce he ðæt swefen rehte when the chief baker heard how well he explained the dream, Gen. 40, 16: Exon. 9 b; Th. 9, 6; Cri. 130: 27 a; Th. 81, 24; Cri. 1328: Andr. Kmbl. 853; An. 427: Elen.
Linked entry: gleów-líce
gneáð
Sparing ⬩ frugal ⬩ stingy ⬩ scanty ⬩ small ⬩ parcus
Entry preview:
He self lifde on gneáðum woroldlífe án tunece wæs his gegerela and ðæt wæs hǽren and beren hláf wæs his gereorde he himself lived a frugal life in the world, one tunic was his raiment, and barley bread was his food, Shrn. 110, 4: 77, 4.
Linked entry: un-gníðe
Grécisc
Entry preview:
Lind. 21, 2. On indisc and on grécisc sprecende indice et grece loquentes, Nar. 25, 16. Ða gréciscan onginnaþ hyra geár æt ðam sunnstede the Greeks begin their year at the solstice, Lchdm. iii. 246, 18
ge-heald
a holding ⬩ keeping ⬩ guard ⬩ observing ⬩ observantia ⬩ a keeper ⬩ guardian ⬩ protection ⬩ custos ⬩ tūtēla
Entry preview:
Lind. 27, 65 : Rtl. 123, 31 : Shrn. 36, 30. a keeper, guardian, protection; custos, tūtēla Willelm eorl sceolde beón [MS. ben] his geheald earl William was to be his guardian, Chr. 1070; Th. 347, 7.
ge-leoran
To go ⬩ depart ⬩ emigrate ⬩ die ⬩ īre ⬩ migrāre ⬩ emigrāre ⬩ defĭcĕre
Entry preview:
Lind. 24, 34. Dóhter mín geliored is filia mea defuncta est, 9, 18
stihtung
Entry preview:
Mid wunder*-*lícre stihtunge ( dispensatione ) ðære godcundan árfæstnesse, Bd. 5, 22 ; S. 644, 11 : 4, 29 ; S. 607, 42 : Guthl. 2 ; Gdwin. 10, 20.
temian
Entry preview:
Lind. Rush. 5, 4
teosu
Entry preview:
Lind. 7, 21. wrong, fraud Álýs míne sáwle from ðære tungan ðe teosu wylle libera animam meam a lingua dolosa, Ps. Th. 119, 2.
un-sméþe
Not smooth ⬩ rough ⬩ uneven
Entry preview:
His unsméðan ( leprous ) líces, 512, 6. Ne unsméðes wiht, Exon. Th. 199, 15; Ph. 26. Unsmoeði scabro, Wrt. Voc. ii. 120, 24. Ðære unsméþan elefantinosa, 142, 82: 31, 8. Hé hleóp on unsméðe eorðan, Shrn. 152, 1.
wíde-feorh
Entry preview:
long life, an age; the word occurs only in the accusative with adverbial force, for a long time, for ever. v. wíd, VII. Wé sceolon leánum hleótan, swá wé widefeorh ( through all time ) weorcum hlódun, Exon. Th. 49, 11; Cri. 784.
wræc-lást
An exile-track
Entry preview:
Wreclástas wunian to live in exile, 280, 21 ; Sat. 259
wrǽtlíce
wondrously ⬩ curiously ⬩ wondrously ⬩ excellently ⬩ beautifully ⬩ elegantly ⬩ nobly
Entry preview:
wondrously, curiously Hé (the phenix) eft cymeþ, áweaht wrǽtlíce, wundrum tó lífe, Exon. Th. 223, 29 ; Ph. 367 : 224, 19; Ph. 378.
burg-leód
Entry preview:
Ger. burg-liut; pl. -liuti civis.] Take here burh-leóde in Dict., and see next two words
drygan
Entry preview:
Hé geseah Godes engel drýgan mid sceátan Sc̃i Laurentius limu, Shrn. 115, 23. Drégende tergens (os suum ), Kent. Gl. 1067. to dry by exposure to heat, air Dríg hí on sceade swýþe þearle, Lch. i. 70, 10.
fóþer
Entry preview:
; the amount contained in a waggon, a waggon-load Fóþer altitudo, wǽngehrado tabula plaustri (in a list 'de plaustris et de partibus ejus'), Wrt. Voc. i. 284, 52. Fóder altitudo (? alitudo, v. I), ii. 8, 13.
Linked entry: ge-féþrian
ge-smirian
Entry preview:
Gesmyrede and gehyrde lita, 51, 49. to smear with grease Mycgerne gesmired seuo madefactus (fomes), An. Ox. 2764. to anoint as part of the ritual of consecration to an office Ic ðé tó cynincge gesmyrode, Hml. S. 18, 321.
ge-swebban
Entry preview:
</b> of the sleep of death, to cause to die, deprive of life :-- Crist wæs mid deáðe geswefod on þǽre róde Christus in mice dormivit, Ang. vii. 22, 215. þis mǽden inne læg on deáðe geswefod. of things, to calm, quiet Gelíþewǽhte, geswefede sopita
Linked entry: ge-swefian
þolian
Entry preview:
</b> to be without what is unpleasant or evil Heora reáfes gyrla swilc beó ꝥ hé þolige ǽlces ýdeles uanitatis occasione careat, Chrd. 65, 13. ꝥ nǽfre þǽr (in hell) ne þoliað þæs wítes þá þe nǽfre in þisum lífe willað þolian þǽre synne and hyre
sceáta
a corner,angle ⬩ bosom, lap ⬩ a cloth, napkin
Entry preview:
Th. 359, 26; Pa. 68 . a cloth, napkin Hé geseah Godes engel drýgan mid sceátan sc̃i Laurentius limu, Shrn.115, 23
Linked entries: súþ-sceáta sceát
á-þolian
To hold out under trial, ⬩ To put up with ⬩ endure ⬩ suffer
Entry preview:
To hold out under trial, of persons Hit bið twýlic hwæðer ðæt cild on life áðolige oð þæt hit þám láreówe andwyrdan mage, Hml. Th. ii. 50, 24.