Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

gleáwlíce

(adv.)
Grammar
gleáwlíce, adv.

Prudentlywiselyclearlywell

Entry preview:

Lind. 8, 25. Ðá ðæra bæcistra ealdor gehírde hú glǽwlíce he ðæt swefen rehte when the chief baker heard how well he explained the dream, Gen. 40, 16: Exon. 9 b; Th. 9, 6; Cri. 130: 27 a; Th. 81, 24; Cri. 1328: Andr. Kmbl. 853; An. 427: Elen.

Linked entry: gleów-líce

gneáð

(adj.)
Grammar
gneáð, gnéð; adj.

Sparingfrugalstingyscantysmall parcus

Entry preview:

He self lifde on gneáðum woroldlífe án tunece wæs his gegerela and ðæt wæs hǽren and beren hláf wæs his gereorde he himself lived a frugal life in the world, one tunic was his raiment, and barley bread was his food, Shrn. 110, 4: 77, 4.

Linked entry: un-gníðe

Grécisc

(adj.)
Grammar
Grécisc, Gréccisc; adj.
Entry preview:

Lind. 21, 2. On indisc and on grécisc sprecende indice et grece loquentes, Nar. 25, 16. Ða gréciscan onginnaþ hyra geár æt ðam sunnstede the Greeks begin their year at the solstice, Lchdm. iii. 246, 18

Linked entries: Creácisc Crécisc

ge-heald

(n.)
Grammar
ge-heald, -hæld, es; m. [?] n. [?]

a holdingkeepingguardobservingobservantiaa keeperguardianprotectioncustostūtēla

Entry preview:

Lind. 27, 65 : Rtl. 123, 31 : Shrn. 36, 30. a keeper, guardian, protection; custos, tūtēla Willelm eorl sceolde beón [MS. ben] his geheald earl William was to be his guardian, Chr. 1070; Th. 347, 7.

ge-leoran

(v.)
Grammar
ge-leoran, p. de; pp. ed

To godepartemigratedieīremigrāreemigrāredefĭcĕre

Entry preview:

Lind. 24, 34. Dóhter mín geliored is filia mea defuncta est, 9, 18

Linked entries: ge-lioran ge-lirde

stihtung

(n.)
Grammar
stihtung, e ; f.
Entry preview:

Mid wunder*-*lícre stihtunge ( dispensatione ) ðære godcundan árfæstnesse, Bd. 5, 22 ; S. 644, 11 : 4, 29 ; S. 607, 42 : Guthl. 2 ; Gdwin. 10, 20.

temian

(v.)
Grammar
temian, p. ede, ode
Entry preview:

Lind. Rush. 5, 4

teosu

(n.)
Grammar
teosu, tesu, tæsu(-o), wes; m(?).
Entry preview:

Lind. 7, 21. wrong, fraud Álýs míne sáwle from ðære tungan ðe teosu wylle libera animam meam a lingua dolosa, Ps. Th. 119, 2.

Linked entries: tæso teissum teso

un-sméþe

(adj.)
Grammar
un-sméþe, adj.

Not smoothroughuneven

Entry preview:

His unsméðan ( leprous ) líces, 512, 6. Ne unsméðes wiht, Exon. Th. 199, 15; Ph. 26. Unsmoeði scabro, Wrt. Voc. ii. 120, 24. Ðære unsméþan elefantinosa, 142, 82: 31, 8. Hé hleóp on unsméðe eorðan, Shrn. 152, 1.

wíde-feorh

(n.)
Entry preview:

long life, an age; the word occurs only in the accusative with adverbial force, for a long time, for ever. v. wíd, VII. Wé sceolon leánum hleótan, swá wé widefeorh ( through all time ) weorcum hlódun, Exon. Th. 49, 11; Cri. 784.

wræc-lást

(n.)
Grammar
wræc-lást, es; m.

An exile-track

Entry preview:

Wreclástas wunian to live in exile, 280, 21 ; Sat. 259

wrǽtlíce

(adv.)
Grammar
wrǽtlíce, adv.

wondrouslycuriouslywondrouslyexcellentlybeautifullyelegantlynobly

Entry preview:

wondrously, curiously Hé (the phenix) eft cymeþ, áweaht wrǽtlíce, wundrum tó lífe, Exon. Th. 223, 29 ; Ph. 367 : 224, 19; Ph. 378.

burg-leód

(n.)
Grammar
burg-leód, es; pl. -leóde (-a); m.
Entry preview:

Ger. burg-liut; pl. -liuti civis.] Take here burh-leóde in Dict., and see next two words

drygan

Grammar
drygan, l. drýgan,
Entry preview:

Hé geseah Godes engel drýgan mid sceátan Sc̃i Laurentius limu, Shrn. 115, 23. Drégende tergens (os suum ), Kent. Gl. 1067. to dry by exposure to heat, air Dríg hí on sceade swýþe þearle, Lch. i. 70, 10.

fóþer

Entry preview:

; the amount contained in a waggon, a waggon-load Fóþer altitudo, wǽngehrado tabula plaustri (in a list 'de plaustris et de partibus ejus'), Wrt. Voc. i. 284, 52. Fóder altitudo (? alitudo, v. I), ii. 8, 13.

Linked entry: ge-féþrian

ge-smirian

(v.)
Grammar
ge-smirian, l. ge-smirwau.
Entry preview:

Gesmyrede and gehyrde lita, 51, 49. to smear with grease Mycgerne gesmired seuo madefactus (fomes), An. Ox. 2764. to anoint as part of the ritual of consecration to an office Ic ðé tó cynincge gesmyrode, Hml. S. 18, 321.

ge-swebban

(v.)
Grammar
ge-swebban, p. ge-swefde, ge-swefede: ge-sweflan; p. ode.
Entry preview:

</b> of the sleep of death, to cause to die, deprive of life :-- Crist wæs mid deáðe geswefod on þǽre róde Christus in mice dormivit, Ang. vii. 22, 215. þis mǽden inne læg on deáðe geswefod. of things, to calm, quiet Gelíþewǽhte, geswefede sopita

Linked entry: ge-swefian

þolian

(v.)
Entry preview:

</b> to be without what is unpleasant or evil Heora reáfes gyrla swilc beó ꝥ hé þolige ǽlces ýdeles uanitatis occasione careat, Chrd. 65, 13. ꝥ nǽfre þǽr (in hell) ne þoliað þæs wítes þá þe nǽfre in þisum lífe willað þolian þǽre synne and hyre

sceáta

(n.)
Grammar
sceáta, an; m.

a corner,anglebosom, lapa cloth, napkin

Entry preview:

Th. 359, 26; Pa. 68 . a cloth, napkin Hé geseah Godes engel drýgan mid sceátan sc̃i Laurentius limu, Shrn.115, 23

Linked entries: súþ-sceáta sceát

á-þolian

(v.)

To hold out under trial,To put up withenduresuffer

Entry preview:

To hold out under trial, of persons Hit bið twýlic hwæðer ðæt cild on life áðolige oð þæt hit þám láreówe andwyrdan mage, Hml. Th. ii. 50, 24.