be-irnan
Entry preview:
Add: trans. to run over, traverse Seó sunne beyrnð ðá twelf tácna, Lch. iii. 262, 23. Ðǽre sunnan geár is ꝥ heó beyrne þone zodiacum, 244, 20. to overrun, cover Drihtnes ród bið blóde beurnen, Wlfst. 183, 17. intrans. of move-ment Sum cild bearn under
be-ládung
Entry preview:
Beládung excusatio, Wrt. Voc. i. 83, 66. Ðæt ǽlcere neóde beládung sý ádílegod, R. Ben. 92, 4. Gif þú woldest myltsian, and ne mihtest, þǽr is sum beládung on þǽre segene, Hml. S. 3, 185. Beóð þá hæðenan búton beládunge ( no excuse can be made for them
á-werian
to defend against attack ⬩ to protect from hurt ⬩ secure
Entry preview:
Grammar á-werian, Add: to defend against attack Þá burg áwerede þæt folc þe þǽr binnan wæs, Chr. 921; P. 101, 9. Hié þá ceastre áweredon, 885; P. 78, 12: Ors. 4, 13; S. 210, 33. to protect from hurt, secure Wé áweriað ús mid þǽre segene, áweriað eów
Linked entries: werian eald-a-wered
blówan
Entry preview:
Add Blóweð frondescit, Wrt. Voc. ii. 34, 8. Bléwþ florescit, blówaþ florent, 149, 48, 49. Blówendum frondente, 151, 10. of vegetation Þa wyrte man nimeð þonne heó bléþ (bléwð,v.l.) swiðust, Lch. i. 160, 14. ꝥ Þeáh Maius wynsumlíce blówe, Angl. viii.
ceahhetung
Entry preview:
Substitute for first citation Gehýrde ic mycel gehlýd and ceahhetunge (-ttung, ceahetunge, v. ll.) swá swá ungelǽrdes folces and bysmriendes genæftum heora feóndum audio cachinnum crepitantem quasi uulgi indocti captis hostibus insultantis, Bd. 5, 12
drinca
Entry preview:
Heó ðám biscope bær drincan and ús eallum þénode and scencte obtulit poculum episcopo et nobis, coeptumque ministerium nobis propinandi . . . non omisit, Bd. 5, 4; Sch. 569, 15. Gif him ðyrste, ðú dó him drincan, Hml. S. 21, 376. Drince hé betonicam on
fetian
Entry preview:
Hé wæter fette, Hml. S. 6, 14. Man him fette sumne dǽl þæs meóses, 26, 36. Þæt Ceaddes sáuwl cóme of heofonum and fette his bróþor sáwle tó heofonum, Shrn. 59, 19: Chr. 1049; P. 168, 38. Hí mæte (mete, v. l.) and mádmas ofer .L. míla him fram sǽ fættan
fífta
Entry preview:
Add: ordinal Þurh fíftan fótes tódál per pentimemerem, An. Ox. 203. Fíftan síþe, Bl. H. 47, 18. Þý fíftan dæge, 73, 4. genealogical: Fífta fæder atavus, Wrt. Voc. i. 72, 23. Fífte fæder tritavus, 51, 59. Fífte móder tritavia, 60. Fífta sunu adnepos,
for-hæfednes
Entry preview:
Forhæfednys parsimonia, i. abstinentia, An. Ox. 3748. Forhæfdnes continentia, Wrt. Voc. ii. 23, 30. On færhæfdnesse (for-, Cott. MSS.) strenge, Past. 41, 14. Mið forhæftnise abstinendo, Rtl. 14, 12. Hine ǽghwylc sylfne on forhæfednysse band, Hml. S. 23
for-weorpan
Entry preview:
Add: to throw away Mið ðý forwarp rejecta [sindone ], Mk. L. R. 14, 52. <b>I a.</b> fig., of reckless or fruitless expenditure :-- Ðýý God nele ꝥ wé beón grǽdige gýtseras, ne eác for woruldgylpe forwurpan úre ǽhta, Hml. S. 16, 330. His feoh
ge-máhlíce
Entry preview:
Add: Gemálíce importune, Wrt. Voc. ii. 85, 44. impudently Gemáhlice (-máglíce. Hpt. Gl. 475, 39) procaciter, i. inpudenter, An. Ox. 2945. pertly, saucily: — Þæt hí ná gedyrstlǽcan gemáhlíce [procaciter) bewerian ꝥ heom gesawen bið, R. Ben. I. 18, 2
geolstor
Entry preview:
Take here <b>geolhstor</b> in Dict., and add Gelostr supuratio, Wrt. Voc. ii. 121, 74. Geolstor tabo, i. sanie, An. Ox. 2, 228. Þonne yrnð ꝥ gillister út, Lch. ii. 24, 18. Weaxeð sió yfele gillestre and ꝥ yfele blód, 148, 6. Hreófligum wyrmse
forþian
Entry preview:
Add: to send forth or out, dispatch Mann sceolde forðian út to Sandwíc scipu, Chr. 1052; P. 177, 8. to forward, promote the well-being of. Cf. forþ-dǽd He friðige and forðige ǽlce tilðe, Angl. ix. 259, 14. Yrðe georne forðian, 261, 21. Þá menn gehabban
hleótan
Entry preview:
Add: to cast lots Ic eów forbeóde ꝥ eówer nán ne áxie þurh ǽnigne wiccecræft be ǽnigum ðinge . . . for ðan sé ðe þys déð . . . bið þám hǽðenum gelíc, þe hleótað be him sylfum mid ðæs deófles cræfte . . . Hleótan man mót mid geleáfan swá þeáh on woruld-ðingum
hilfe
Entry preview:
Ðá þá se Gota mid eallum his mægene heów . . . þá fǽringa rǽsde forð ꝥ ísen of þám hylfe (manubrio) . . . Benedictus genam ꝥ hylfe (manubrium) of þæs Gotan handa and scét hit on þone seáð; and þǽrrihte gehwearf ꝥ ísen of þám grunde and wearð on þám hylfe
horig
Entry preview:
Add: hórig (?cf. Wick. hoory) Horig spurcus An. Ox. 18 b, 82. Ne líchoma wunige horig ł fúl nec corpus adsit sordidum Hy. S. 26, 26. Hé bið áðwogen fram his synnum ðurh ðá untrumnysse, swá swá horig hrægl þurh sápan, Hml. Th. i. 472, 6. Tó horgan wege
lǽþþ
Entry preview:
Hí mé sǽdon ꝥ sum wer wunne on þǽre hefigestan hatunge his gesacan, þæs lǽþþu (lǽðð, v. l.) and feóndscipe forð weóx tó þon swíðe ꝥ . . . quidam vir gravissima adversarii sui aemulatione laborabat, cujus ad hoc usque odium prorupit, ut . . . Gr. D. 158
irfe-weard
Entry preview:
Gewriten yrfeweard legaturius, Wrt. Voc. ii. 54, 2. Éghwylc ðára erfewearda ðe æfter him tó ðǽm londe fóe . . . Ðás gewriotu sión getrymed mé and mínum ærfeweardum. Gif. . . gesibbra ærfeweard forð cymeð wépnedhádes, C. D. ii. 121, 12-27. Monega land
spornan
Entry preview:
add: to kick Hine gelæhte án hors . . . and hefde him upp. Þá spearn óðer hors tó, and ásprencde hine ofer bord, Hml. S. 8, 213. Se flǽscbana spearn hine mid his spuran, and hét hine ꝥ hé árise hunc interfector calce pulsavit ut surgeret, Gr. D. 254,
rǽd
Entry preview:
counsel, advice Rǽd consilium, Wrt. Voc. i. 73, 23. Ðæt hit nǽfre næs náðer ne his gewile, ne his geweald, ne his rǽd, L. C. S. 76; Th. i. 418, 12. Is micel þearf ðisse þeóde helpes and rǽdes, Wulfst. 243, 5 : Elen. Kmbl. 1103; El. 553. Sum woruldwita
Linked entry: rád