Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wela

Grammar
wela, <b>. II.</b>
Entry preview:

Sume hé bereáfaþ hiora welan swíþe hraþe þæs ðe hí ǽrest gesǽlige weorþaþ, þý lǽs hí for longum gesǽþum hí tó úp áhæbben, and ðonan on oferméttum weorðen quosdam remordet, ne longa felicitate luxurient, Bt. 39, II; F. 228, , 22. Add

un-witod

(adj.)
Grammar
un-witod, un-wiotod; adj.

Uncertain

Entry preview:

Wel mon sceal wine healdon on wega gehwylcum; oft mon féreþ feor bí túne, ðǽr him wát freónd unwiotodne (where he cannot look for a friend), Exon. Th. 342, 23; Gn. Ex. 146

á-willan

Entry preview:

Substitute for references Wrt. Voc. i. 290, 45, 56: ii. 25, 69, and add Áwyl on súrum ealað, Lch. ii. 34, 14. Áwylle on buteran, 17. Þonne hit beó ǽne áwylled, iii. 14, 15. On áwyldum ealað, ii. 114, 11

Linked entry: á-wyllan

BIDDAN

(v.)
Grammar
BIDDAN, ic bidde, ðú biddest, bidst bitst, he biddeþ, bit, byt, bitt, pl. biddaþ; impert. bide, pl. biddaþ; p. ic, he bæd, ðú bǽde, pl. bǽdon; pp. beden : followed by an acc. of the person, or by the prep. to, and a gen. of the thing; v. trans.

To ask, pray, intreat, beseech, BID, order, requirepetere, poscere, orare, quærere, precari, deprecari, rogare, postulare, præcipere, requirere

Entry preview:

Gif hit [cild] æges bitt if he ask for an egg, Homl. Th. i. 250, 9. Gif hit [cild] hine hláfes bitt if he ask him for bread, 250, 8. Gif he byt fisces if he ask for a fish, Lk. Bos. 11, 11. Bide me postula a me, Ps. Th. 2, 8.

freoðo-beácen

(n.)
Grammar
freoðo-beácen, es; n.

A sign of peacesign granting safetypācis signumsignum incolumĭtātem præbens

Entry preview:

safety; pācis signum, signum incolumĭtātem præbens Hine Waldend on tácen sette, freoðobeácen, ðý-læs hine feónda hwilc mid gúþ-þræce grétan dorste the Lord set a token, a sign of peace, upon him [Cain], lest some enemy durst greet him with hostile force

seglan

(v.)
Grammar
seglan, siglan, seglian ; p. de, ede, ode
Entry preview:

Hé hys segl up áhóf, and swýðe forð seglode, St. And. 38, 33. Út on sǽ tó seglanne, Prov. Kmbl. 64

Linked entries: seglian siglan

steóp-

(prefix)
Entry preview:

The form seems to have been used in the first instance in combination with words denoting children, to mark loss of parents, and then to have been combined with father, mother to express the relation of one who married the mother or father of an orphan

wróht-bora

(n.)
Grammar
wróht-bora, an; m.

an accuserinformer

Entry preview:

Ðonne wróhtbora (the devil) in folc Godes forð onsendeþ biterne strǽl, Exon. Th. 47, 31 ; Cri. 763. one who brings false accusations, a malicious person. Similar entries v. wróht, II Wróhtbora factiosa (cf. ða fǽcnan factiosam, 77, 46), falsa, Wrt.

Linked entries: wróht-bera wróht

earce

Entry preview:

Þá semninga wæs geworden þoden, ꝥ hé áhóf upp þá earcan and hí forð áwearp, Gr. D. 41, 32-42, 8. the ark of the covenant Ðá hyrnan ðǽre earcan . . . bí ðǽre earcan sídan, Past. 168, 22, 24 (v. p. 506)

hand-stoc

Entry preview:

Substitute: A sleeve Gylecan tácen his þæt þú strece forð þín wenstre handstoc and plyce innan mid þínre wynstran hande, Tech. ii. 127, 14. Ymbe þæt útan þe þæs scapularæs handstoca áteóriað, 20.

ides

(n.)
Entry preview:

Gl. 1196, and a weak form, idesan, glosses juvenculam (Ald. 29, 14), An. Ox. 2136. It is also found as a gloss to virgo in Aldhelm&#39;s poems (Ald. 191, 7), An. Ox. 15, 4; 17, 52: (Ald. 194, 14), An. Ox. 15, 5; 17, 59; 18, 29

hrǽw

Entry preview:

Fore þám wyrmum þe of þám hreáwum (hreáwe, v. l. ) creópað, Gr. D. 302, 19. Se feónd gespearn fleótende hreáw, Gen. 1447. Eów in beorge bǽl fornimeð, and eówer hrá bryttad lácende líg, El. 579

tó-sceád

Entry preview:

Wæs þis tósceád ( distinctio ) hwæðere þætte fore missenlicre heora feaxes híwe óðer wæs cweden se blaca Heáwold, óðer se hwíta Heáwold, Bd. 5, 10; Sch. 599, 18. add: of difference in material objects Æteówde seó hand swutole ... and wǽron fægere fingras

þǽr

Grammar
þǽr, <b>I a.</b>
Entry preview:

Först. 100, 5. Eálá þǽr hig hogodon utinam saperent, Cant. M. ad fil. 29

cniht-hád

Entry preview:

Seó forme wæcce is on cildháde, and seó óðer wæcce is on weaxendum cnihtháde, Hml. A. 52, 68. Sum cild hál geboren . . . ðiónde on cræftum þá hwíle þe hit on cnihtháde bið, and swá forþ eallne ðone giogoðhád, Bt. 38, 5; F. 206, 23.

ge-þing

(n.)
Grammar
ge-þing, es; n.
Entry preview:

a council, an assembly; concilium, counio Ðá se þeóden ongan geþinges wyrcan then did the prince form a council, Cd. 197; Th. 245, 25; Dan. 468.

Linked entry: gúþ-geþingu

tyht

(n.)
Grammar
tyht, es; m.
Entry preview:

[Þat (moderation ) is þeaw ant tuht forte halden, O.E. Homl. i. 247, 32. Cf. For þere ilke tuhtle (þinge, 2nd MS.) cnihtes weoren ohte, Laym. 24675.

Linked entry: ofer-tyht

æþel-boren

Entry preview:

For worulde æðelboren, Hml. Th. ii. 118, 10. Swýðe æþelboren on weorulde and ríce. Chr. 654; P. 29, 15. Of æðelborenre mǽgðe, Hml. Th. ii. 118, 6: 174, 6: Hml. S. 8, 41. Æþelborene weras þe wǽron éstlíce áfédde, 31, 335.

Linked entry: boren

here-pæþ

(n.)
Grammar
here-pæþ, e; f. (?) [Herepæþ seems distinct from strǽt and from weg:
Entry preview:

Tó herepade;swá west on herepaðe anlang hrygges; ðæt of herepaðe on rúgan díc . . . ; ðonne forð ofer herepað, C. D. iii. 403, 15-17: 416, I. Andlang weges oð ðæt hit cumð tó ðám herpaðe; ðonne ofer ðone herpað, 414, 23.

Linked entry: her-pæþ

sand

(n.)
Grammar
sand, es; m. [? or should the passages that follow be put under sand; f.? cf. the later application of witness to a person]

A messenger, envoy

Entry preview:

Ðá com Xp̃es cyrc̃ sand tó ðám ƀ and hé forð (fór ?) ðá tó ðám kincge bishop Lyfing was then with the king. . . Then came a messenger (or message? ) from Christchurch to the bishop, and he (the bishop) went then to the king, Chart. Th. 339, 26.

Linked entries: sond sand