ge-wítan
Entry preview:
Gif hwá cwydeleás of þyssum lífe gewíte if any one die intestate, Ll. Th. i. 412, 27. Of mínum líchoman gewítan, Bl. H. 139, 13. Of líchoman gewiten, 149, 31. Of lífe gewiten, Ap.
mótan
to be allowed ⬩ may ⬩ mote ⬩ to be inferred otherwise ⬩ to be obliged ⬩ must
Entry preview:
Ðæt hé ða yldu móte wendan tó lífe, Exon. 58 b; Th. 210, 24; Ph. 190. Ðǽr wé mótun sécan, 65 b; Th. 242, 8; Ph. 670. Mótan, 11 b; Th. 16, 1; Cri. 246. Móten, 13 a; Th. 23, 30; Cri. 376.
ge-býrian
Entry preview:
Him gebyrede ꝥ feorh earfoðlíce hardly was life granted him. Hml. S. 12, 64.
DYNT
a stroke, stripe, blow ⬩ ictus, plaga, percussio ⬩ A bruise, DINT, noise, crash ⬩ contusio, impressio, sonus
Entry preview:
Lind. Rush. War. 18, 22. Ondrǽden him ðone dynt let them fear the stroke, Past. 45, 2; Hat.
hlosnian
Entry preview:
Lind. 19, 48. Hlosniend attonitus, Cot. 3, Lye
Linked entry: hlysnan
hyll
A hill
Entry preview:
Lind. 23, 30
ge-dál
A division ⬩ separation ⬩ parting ⬩ distribution ⬩ dīvīsio ⬩ sepărātio ⬩ dīvortium ⬩ distrĭbūtio
Entry preview:
A division, separation, parting, distribution; dīvīsio, sepărātio, dīvortium, distrĭbūtio Ðé is gedál witod líces and sáwle a separation of body and soul is decreed to thee, Cd. 43; Th. 57, 19; Gen. 930 : Beo. Th. 6128; B. 3068.
twǽming
Entry preview:
Bið ús sélre ðæt wé his flǽsc*-*lícan lufe fram ús áceorfon, and mid twǽminge ( by separation from him ) áwurpon, i. 516, 11.
un-gebét
unamended ⬩ uncorrected ⬩ not amended through the penance prescribed by the church ⬩ unatoned because 'bót' has not been made
Entry preview:
Ealle scylda, ðe wið God beóð ungebétta, beóð unforgifne on dómes dæge, Past. 33; Swt. 220, 17. of persons, unatoned because 'bót' has not been made Ðá wæs hé ðisse spǽce, ǽgðer ge on lífe and æfter, ungeládod ge ungebétt he was, both when alive and
un-rihtwísness
Unrighteousness ⬩ iniquity ⬩ injustice
Entry preview:
Unihtwísnesse (-rehtwísnesses, Lind.) túngeréfa vilicus iniquitatis, Lk. Skt. 16, 8, 9. Ðú ágiltst fædera unrihtwísnysse ( iniquitatem ) hira bearnum, Ex. 34, 7: 20, 5. Ða ðe unrihtwísnesse wyrceaþ qui faciunt iniquitatem, Mt. Ktnbl. 13, 41: Blickl.
Linked entry: rihtwís-ness
un-gleáw
without understanding ⬩ without skill ⬩ not sagacious ⬩ ignorant ⬩ blind ⬩ dull ⬩ not apt for service
Entry preview:
Lind. 15, 14. Synt gé þus ungleáwe (inprudentes)? Ne ongyte gé ðæt...? are ye so without understanding? Do ye not perceive that...? Mk. Skt. 7, 18. Ungleáwe inertes, Wrt. Voc. ii. 45, 32.
wánung
Entry preview:
Lind. 5, 38. Se áfunde his hláford licgan heáfodleásne and hé ðá mid wánunge wende út ongeán videns cadaver absque capite Holofernis exclamavit voce magna cum fletu, Anglia x. 101, 365. Mid hreówlícere wánunge, Homl. Th. i. 466, 33
full-fremedlíce
Entry preview:
Gif wé þá dagas fulfremedlíce for Gode lifgeaþ ( if we live those days entirely for God ), þonne hæbbe wé úre daga þone teóþan dǽl for Gode gedón, Bl. H. 35, 25. Getogen on Hebréiscum gereorde fulfremedlíce, Hml. Th. i. 436, 14: Bl. H. 217, 4.
ge-receness
Entry preview:
K. p. 150, 4. interpretation, explanation Tó mǽgwlite gást-licre (-a, v. l.) gerecenesse (-a, v. l.) ad formam interpretationis, Bd. 5, 23 ; Sch. 696, 4. proof, testimony. C. ge-reccan ; III. 6 Gerecenesse congerie (v. (?)
Linked entries: rece-ness ge-recness
ge-rýnu
Entry preview:
Hé þigde þá gerýnu (sacramentum) þæs drihten-lican líchaman and blades, Gr. D. 275, 12. Ill a. the consecrated elements of the Eucharist : — Sacerdas cóman and hi gehusloden mid háligre gerýnu, Hml. S. 9, 148
heáfod-stocc
Entry preview:
A stock or post on which the head of a criminal was fixed after beheading Heora lima man ealle tóbrǽd ǽlc fram óðrum . . . and ðá heáfodleásan man héngc on ðá portweallas, and man sette heora heáfda swilce óþra ðeófa búton ðám portweallon on ðám heáfodstoccum
Indéas
Entry preview:
Ðeáh hé rícsige ofer eallne middangeard ... from Indéum ꝥ is se súðeástende þisses middaneardes licet Indica tellus tua jura tremiscat, Bt. 29, 3; F. 106, 22
lustfullung
Entry preview:
Add: in a not unfavourable sense Gehwilce untrume and forsewenlice on ðissum middanearde swá miccle hraðor Godes stemne gehýrað, swá micclun. swá hí lytle lustfullunge on ðisum lífe habbað, Hml. Th. ii. 376, 6.
BÚAN
To dwell, live ⬩ habitare, versari aliquo loco ⬩ To inhabit, occupy ⬩ inhabitare, colere, incolere
Entry preview:
To dwell, live; habitare, versari aliquo loco He búde on Eást-Englum he dwelt among the East-Angles, Chr. 890; Erl. 66. 29: Ors. 1, l; Bos. 19, 26. Gif he weard onfunde búan [MS. buon] on beorge if he found the keeper dwelling in the mount, Beo.