ege
Entry preview:
For ríces mannes ege, Bl. H. 43, 10. Þysne ege þrowian æt þyssum englum, 93, 34. Ofergytende þisse sǽwe ege, 235, 1.
ge-máhlíce
Entry preview:
D. 63, 30 Sum fugel swíþe gemáglice (importune) gefeól on þæs hálgan mannes andwlitan, 100, 20
of-teón
Entry preview:
Gehelp ðû earmra manna mid ðam dǽle ðe ðú ðé sylfum oftíhst, i. 180, 12. For synnum oftíhþ se Ælmihtiga Wealdend hwílon mannum bigleofan, ii. 462, 21. Gif wê Godes láre eów ofteóþ, 554, 18.
wróht
accusation ⬩ a false accusation ⬩ slander ⬩ calumny ⬩ fault ⬩ crime ⬩ offence ⬩ a quarrel ⬩ strife ⬩ cause of complaint ⬩ injury ⬩ hurt
Entry preview:
Hwylce wróhte(accusationem) bringe gé ongeán ðysne man? Jn. Skt. 18, 29. Mid leásum wróhtum beswicene falsis criminationibus seducti, Scint. 136, 11.
Linked entries: wróht-bora wróht-dropa wróht-georn
hál
Entry preview:
Hál and unscendede hond gilǽde salvam et inlesam, manum educat, Rtl. 102, 37.
rihtlíce
Entry preview:
Ðú rihtlíce dǽlest mete ðínum mannum, Hy. 7, 70, rightly, in a manner which suits the circumstances of a case Swíðe ryhtlíce hit wæs áwriten æfter ðǽm nítenum ðæt ða heargas wǽron átiéfrede recte post animalia idola describuntur, Past. 21, 3; Swt. 157
ge-eáþmédan
Entry preview:
Gecir tó þínre hlǽfdian and beó geeádmét under hire handa (humiliare sub manu illius), Gen. 16, 9. Hig wurdon geeádmétte under heora handum (humiliati sunt sub manibus eorum. Ps. Th. 105, ii), Ælfc. T. Grn.
hǽl
Entry preview:
Þeáh ðe him ( the old man ) ádl on ne sitte, þeáh oft his hǽl him bið ádl, Hml. Th. i. 614, 16. Hyt tó hǽle gelǽdeð, Lch. i. 114, 21. Þǽre ǽrran hǽle incohmitati pristine, An. Ox. 4866.
ge-reccan
Entry preview:
Rdr. 27, 9. to assign Man hine áflýmde ðá, and man gerehte Æðelréde cyninge ðæt land and ǽhta, C. D. iii. 291, 18.
ge-sécan
Entry preview:
Ne geséce nán man þone cyng for nánre sprǽce, Ll. Th. i. 266, 9.
ge-bétan
Entry preview:
Ne þearf þæs nán man wénan his líchama móte oþþe mæge þá synbyrþenna on eorþscrafe gebétan, Bl. H. 109, 31. Synna bewépan and wið God gebétan, Hml.
DEÁD
DEAD ⬩ mortuus
Entry preview:
Sceal yrfe gedǽled deádes monnes the inheritance of a dead man shall be divided, 90 a; Th. 338, 19; Gn. Ex. 81. Græf deádum men heófeþ the grave shall groan for the dead man, 91 b; Th. 342, 29; Gn. Ex. 149.
Linked entry: déd
wæcce
Entry preview:
Ðæs módes wæcce is micele betere, ðæt se man hogie hú hé gehealden beó wið ðone deófol, Homl. Ass. 51, 35-49: R. Ben. 35, 2.
geá
Entry preview:
' Gif þú þone man tó mé gelǽdest . . . ic wille gelýfan.' Volosianus hym andswarode, and þus cwæð: ' Geá, ' hláford, and gif ic swylcne man geméte, hwylce méde sceal ic hym behátan?, ' Hml. A. 188, 200.
ícan
Entry preview:
Gif wé þonne gyld árǽrdon ꝥ him man ýhte ufon on ꝥ be his wlites weorðe, Ll. Th. i. 234, 6. with the idea of increase, augmentation Meotud umbor ýceð, Gn. Ex. 31.
uppan
Entry preview:
Chr. 1095; Erl. 231, 17. marking object of attack Ða hǽðenan men hergodan uppon ðám Xpenan mannan, Chr. 1086; Erl. 223, 11. marking ground of trust, upon trust, honour, etc.
FULL
FULL ⬩ filled ⬩ complete ⬩ entire ⬩ plēnus ⬩ sătiātus ⬩ confertus ⬩ intĕger
Entry preview:
Ðes fulla mann hic sătur, Ælfc. Gr. 8; Som. 7, 26. Mín fulla freónd my full friend, Th. Diplm. A.D. 972; 524, 35. Se fulla móna the full moon, Bt. 39, 3; Fox 214, 29.
wépan
Entry preview:
Hit wæs þeáw, ðæt man sceolde wépan ǽlcne deádne mann; and ðæt folc hyne weóp (flevit eum Aegyptus) hundseofontig daga, 50, 3. (Hí) weópan wyrde (prolis) luxerunt fata (parentes, Ald. 176), Wrt. Voc. ii. 94, 5: 51, 34. Ne wép ðone wræcsíð Andr.
of-áxian
Entry preview:
Hé hæfde ofáxod æt óðrum mannum ǽr ꝥ hé wæs Iúdéisca dixerat eis se esse Iudaeum, 96, 139
sóþ
Entry preview:
Sí ðín seó swíðre hand ofer sóðne wer fiat manus tua super virum dexterae tuae, 79, 16. Ða ðe wyllaþ sóðe dómas efnan qui custodiunt judicium, 105, 3