Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

eád

Entry preview:

Þǽr ( in Paradise ) him nǽnges wæs eádes onsýn ... him bitter wearð yrmðu æfter ǽte, Ph. 398. Næs his frymð ǽfre, eádes ongyn, 638. Wæs hyra tíres æt ende, eádes and ellendǽda, Jud. 273.

ge-hreówan

(v.)
Entry preview:

Substitute: <b>ge-hreówan;</b> p. ge-hreáw, ge-hreów. to cause sorrow to, grieve a person (acc. ). the subject a noun Mec þín weá set heortan gehreáw, Cri. 1494.

hearpe

Entry preview:

Sum mæg fingrum wel hlúde fore hæleðum hearpan stirgan, gleóbeám grétan, Cri. 669. Þonne ic (the devil) míne hearpan genam and míne strengas styrian ongan, heó þæt lustlíce gehýrdon and fram þé (God) ácerdan and tó mé urnan, Wlfst. 255, 8.

on-secgan

Entry preview:

Cf. (1 b) Wes þú on ofeste þæt þú lác onsecge sigortifre, Jul. 255

ge-sigefæstan

(v.)
Grammar
ge-sigefæstan, p. -fæste; pp. -fæsted, -fæst [sige victory]
Entry preview:

We gesigefæstan ðíne bǽre let us crown thy bier, Blickl. Homl. 149, 19: 151, 9. Ðæt ic mid Criste gesigefæsted wǽre ipse cum Cristo coronandus, Bd. 2, 6; S. 508, 21.

Linked entry: sigefæstan

bóc-land

(n.)
Grammar
bóc-land, -lond, es; n.

BOOK-LAND, land held by a charter or writing, free from all fief, fee, service or fines. Such was formerly held chiefly by the nobility, and denominated allodialis, which we now call freeholdex scripto sive charta possessa terra, terra codicillaris

Entry preview:

Such was formerly held chiefly by the nobility, and denominated allodialis, which we now call freehold; ex scripto sive charta possessa terra, terra codicillaris Ðe on his bóclande cyricean hæbbe who on his freehold has a church, L.

Linked entry: bóc-æceras

ge-eádmédan

(v.)
Grammar
ge-eádmédan, -eáþmédan, he -eádmédeþ; p. -médde, -métte; pp. -méded, -mét; v. a.

To humblehumiliatesubduesubmit one's selfhumble one's selfdeigncondescendadoreworshiphumiliaredignaricondescendereadorare

Entry preview:

We cómon us him to ge-eádmédenne venimus adorare eum, Mt. Bos. 2, 2. Geeámédun ðe ealle mǽgþa may all nations adore thee, Gen. 27, 29 : Ex. 11, 8; Mt. Bos. 20, 20

Linked entry: ge-eáþmédan

þýfel

(n.)
Grammar
þýfel, es; m.

A busha thicketa leafy plant

Entry preview:

Genim ðysse wyrte, ðe león fót nemdon, fíf ðýfelas bútan wyrttruman, Lchdm. i. 98, 16

undern-tíd

(n.)
Grammar
undern-tíd, e; f.

the third hour of the daynine o'clock A. M.the service at the third hour

Entry preview:

Homl. 47, 17: 133, 27. the service at the third hour sungon underntíde and dydon mæssan cantavimus tertiam et fecimus missam, Coll. Monast. Th. 33, 31

un-sófte

(adv.)
Grammar
un-sófte, adv.

not at easein discomfortnot gentlyhardlyseverelyhardlywith difficultywith trouble

Entry preview:

Homl. 203, 18. hardly, with difficulty, with trouble hit unsófte mid longsceaftum sperum ofscotadon vix ipsis defixa est venabulis, Nar. 15, 28. Ic ðæt unsófte ealdre gedígde, Beo. Th. 3314; B. 1655: 4287; B. 2140: Elen.

Linked entry: sófte

yfemest

(adv.)
Grammar
yfemest, yfmest; adv.
Entry preview:

Uton habban úre mód up swá swá yfemest mægen wiþ ðæs heán hrófes ðæs héhstan andgites, Bt. 41, 5; Fox 254, 15. Ǽresð alra glengea and ymesð scolde scínan gold on his hrægle in sacerdotis habitu ante omnia aurum fulget, Past. 14; Swt. 85, 2

Linked entry: ufera

eáþ-módnes

Entry preview:

Hié him ongeán cómon and his mid eáþmódnessum anféngon, Ors. 3, 9; S. 126, 14. gentleness, graciousness, kindness Secggan Gode þanc ealra his miltsa and his eáðmódnessa and his geofena, Bl. H. 103, 26.

egesa

Entry preview:

Uton þæs dæges fyrhto and egsan on úre mód settan, 125, 6. what excites fear or horror, a terrible thing Mannum þincþ heora deáð leófra þonne ðone egesan tó gehýranne it will seem to men better to die than to hear that awful tempest, Wlfst. 196, 7

ge-rǽde

(n.)
Grammar
ge-rǽde, es; n.
Entry preview:

An ornament, trapping. for a person lǽrað ꝥ man geswíce higeleásra gewǽda and dislicra gerǽda, Ll. Th. ii. 248, 16. for a horse Ǽfteráp postela, gerǽdu falere, brídel frenum, Wrt. Voc. i. 84, 5-7.

hrífe

(adj.)
Grammar
hrífe, (?); adj.
Entry preview:

Rapacious, fierce. of animals ús warnigan scoldon wið þá missenlican cynd nædrena and hrífra wildeóra ( serpentes et rapida ferarum genera ), Nar. 5, 28.

on-sígan

Entry preview:

Add: of forces approaching to attack, to come down on oferswîðdon þone onsîgendan here, Hml. S. 11, 71 : 31, 550 : 555: O. E.

mǽg

Entry preview:

Se wer gebirað mágum (mǽgðe, v. l. ), 186, 4. where protection, assistance, support, is given Mon mót feohtan mid his geborene mǽge, Ll. Th. i. 90, 24.

ge-crístnian

(v.)
Entry preview:

Þá þá hé wæs týn wintra, þá wearð hé gecrístnod (cf. þá þá hé wæs eahtatýnewintre, hé wearð gefullod, 90), Hml. S. 31, 23.

Linked entry: crístnian

ge-gán

Entry preview:

R. 16, 1. of an event, to happen, come to pass Þá þæt geeóde þæt se wer wearð wíne druncen, Gen. 1562.

þanc

(n.)
Grammar
þanc, es; m.
Entry preview:

Se anweald his ágenes ðonces gód næs, ðá se gód næs ðe hé tó com, 16, 4; Fox 58, 19. for (one's) sake biddaþ ðé ðæt ðú hit ús ðínes fæder þances forgife we pray thee to forgive us it for thy father's sake, Gen. 50, 17.

Linked entries: þancung þonc