Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

be-warenian

(v.)
Grammar
be-warenian, -warnian.

avoidto watchguard

Entry preview:

Ðí ðe hié wið scylda bewareniað qui se a pravis custodiunt. Past. 437, 6. Sýn hý eáþmóde, bewarnian hý wiþ módignesse, R. Ben. 140, 8. with negative clause Hí bewarniaþ hí, ꝥ hi hira mód ne besmítaþ mentem inquinare devitant, Gr.

Linked entry: be-warian

blǽd

Grammar
blǽd, (properly bléd, v. blówan)

fruit.

Entry preview:

Hí fretaþ eówre blǽde, þe gé big libban scylon, 229, 11. Add

hlyt

(n.)
Grammar
hlyt, [or hlýt?], es; m.
Entry preview:

Ne séc ðú þurh hlytas hú ðé geweorþan scyle do not seek by casting of lots what thy fate is to be, Prov. Kmbl. 32. Gif hwá hlytas begá si quis sortilegia exerceat, L. Ecg. P. iv. 19; Th. ii. 210, 11

óþ-wítan

(v.)
Entry preview:

Ðæt wé him sume opene scylde óþwiéten, 32, 1 ; Swt. 209, 22. Ðæt hé mé ðæt ne ótwíte ut non hoc nobis imputet, Bd. pref. ; S. 472, 32.

ge-grípan

(v.)
Grammar
ge-grípan, p. -gráp, pl. -gripon; pp. -gripen

To gripegraspseizecapererapereprehendereapprehenderecomprehenderearriperecorripereeripere

Entry preview:

Gegríp wǽpn and scyld apprehende arma et scutum, Ps. Spl. 34, 2, Éhtaþ gé and gegrípaþ hine persequimini et comprehendite eum, Ps. Spl. 70, 12. Ðí læs áhwænne gegrípe swá swá leó sáwle míne ne quando rapiat ut leo animam meam, Ps. Spl. 7, 2.

ge-stíran

Entry preview:

Þurh ús scylen bión hiora scylda gestiéred mid cræfte, Past. 117, 20. to keep from a state or condition, remove from Nis hit him nó swá longe áléfed swá þé ðyncð, ac dú miht ongitan ꝥ him biþ swíþe hrædlice gestióred (-stýred, v.l.) hiora orsorgnesse

ofer-hírness

(n.)
Grammar
ofer-hírness, e; f.
Entry preview:

Some of the offences to which it applies may be seen from the following passages :-- Gif hwá bútan porte ceápige, ðonne sý hé cyninges oferhýrnesse scyldig, L. Ed. 1; Th. i. 158, 14.

á-feallan

Entry preview:

(l a) of moral failure, to fall into sin :-- Hí áfellað on hefegum scyldum, Past. 437, 3. Hí áfeallað on micla scylda, 7. to fall from power, &c. Áscoben áfeóll inpulsus versalus sum . Bl. Gl.

for-déman

to condemnto condemnsentence to punishmentto confiscatesequestratedecidedetermine

Entry preview:

Hí habbaþ démena naman, and ... hié for feós lufan earmne fordémaþ búton scylde, Bl. H. 63, 11. Heó nolde seccgan unsóð and hí sylfe fordéman, Hml. S. 12, 241. 'Ðú eart fordémed.'

dirne

(adj.)
Grammar
dirne, adj.
Entry preview:

Voc. ii. 138, 56. secret (so as to escape detection), of adultery Hé bið diernes gelíres scyldig, Past. 143, 2. Spiritus fornicationis, ꝥ is dernes geligeres gást, Shrn. 52, 27. Démde hé ðám bisceope for his dyrnum geligrum, 130, 14.

Linked entries: derne dyrne

hwilc-hwega

(pronoun.)
Grammar
hwilc-hwega, -hwugu, -hugu [in the Northern Gospels the whole form is declined, elsewhere only hwilc]; pron.

Someanysome one

Entry preview:

Hafaþ ðæt mód hwylce-hugu scyldo habet animus aliquem reatum, Bd. 1, 27; S. 496, 42. Hwylce-hugu tíd aliquanto tempore, 4, 22; S. 591, 31. Huælchuoego quid, Mk. Skt. Lind. 13, 15. Huoelchuoegu aliquid, Rtl. 146, 23

sprengan

(v.)
Grammar
sprengan, p. de
Entry preview:

Nime se sacerd his blód arid dyppe his finger ðǽron and sprenge on dæt ryft, Lev. 4, 17, 6. government uncertain Ðá ðá hé sprencde dum rorat, Germ. 402, 43. to burst, crack (cf. to spring a leak, sprung, applied to a bat) Hé sceáf mid ðam scylde, ðæt

Linked entry: sprængan

deád

Entry preview:

Wiþ deádum swile, 74, 12. of blood, congealed Hú mon ꝥ deáde blód áweg wenian scyle, Lch. ii. 8, 14. blood away from the body, gore [cf. Icel. dauða-blóð gore] Deád blód cruor, Wrt.

weg

Grammar
weg, <b>. Ia.</b>
Entry preview:

add: means of access Ðý lǽs sió úpáhæfenes him weorðe tó wege micelre scylde ne elatio via fiat ad foveam gravioris culpae, Past. 439, ii. add: [weg seems contrasted with pæþ, and with here-strǽt, -pæþ Of þám wege út æt norðgæte, on þone smalan pæþ

æf-ést

(n.)
Grammar
æf-ést, l. æf-est(-æst, -ist), æfst, æfstu; m. f.

zeal

Entry preview:

For ðæs æfstes scylde per livoris vitium 237, i. Æfestes, Wrt. Voc. ii. 50, 12. Mid ðǽre biteran æfeste, Bl. H. 25, 7. Mid ðám þyccylum ðǽre æfæste invidiae Gr. D. 117, 28: 118, 2. Æfstu, Ps. Th. 69, 4.

wráþe

(adv.)
Grammar
wráþe, adv.

angrilywith or in angerwith indignationfiercelycruellygreviouslybitterlyevillyperverselywickedly

Entry preview:

Ys hyra múðes scyld mánworda feala, ða hí mid welerum wráðe ásprǽcan delicta oris eorum sermo labiorum ipsorum, 58, 12 : Elen.

hwæt

(adj.)
Grammar
hwæt, adj.

Quickactivevigorousstoutboldbrave

Entry preview:

Ne scyle se hwata esne ymb ðæt gnornian hú oft hé feohtan scule virum fortem non decet indignari, quoties increpuit bellicus tumultus, Bt. 40, 3; Fox 238, 10: Beo. Th. 6048; B. 3028. Hwatum Heorowearde, 4328; B. 2161.

be-þencan

(v.)
Grammar
be-þencan, bi-þencan; p. -þohte, pl. -þohton; pp. -þoht

To consider, bear in mind, BETHINK, remember, trust, confide, entrustconsiderare, recordari, in se reverti, meminisse, fidere, confidere

Entry preview:

To consider, bear in mind, BETHINK, remember, trust, confide, entrust; considerare, recordari, in se reverti, meminisse, fidere, confidere Scyle gumena gehwylc georne biþencan, ðæt us bicwom meahta Waldend each man should well consider, that the Lord

scyndan

(v.)
Grammar
scyndan, scendan; p. de.
Entry preview:

Hú mon monige scyndan scyle ( de exhortatione multis exhibenda ) tó ðæm ðætte his gódan dǽda ne weorðen tó yflum dǽdum, Past. 60; Swt. 453, 6

wrecan

Grammar
wrecan, <b>. Ib.</b>
Entry preview:

<b>III b</b> I. to punish a fault on a person :-- Ðá scylda . . . hié on him selfum démen and wrecæn seque se judice puniat, Past. 151, 17: 429, 6. <b>IV c.