teár
A tear. ⬩ a drop of water from the eye, ⬩ caused by emotion, generally by grief ⬩ in plural, used for the feeling of which the tears are a sign, grief, affliction ⬩ caused by weakness. ⬩ a tearlike drop ⬩ that which drops or exudes, e.g. honey from a comb
Entry preview:
Heó ongan mid hyre teárum (tæherum ł teárum, Lind.) hys fét þweán, Lk. Skt. 7, 38. Teárum ł tehrum, Lind. 7, 44. Mid teherum (teórum, Rush.), Mk. Skt. Lind. 9, 24. Wépende wéregum teárum, Andr. Kmbl. 118; An. 59. Wráðum teárum, Ps. Th. 59, 11.
Lǽden
Latin ⬩ speech ⬩ language
Entry preview:
Gitrahtad on lǽden [Lind. in Latin] interprætatum, Mk. Skt. Rush. 5, 41. On lǽden [Lind. lǽddin] latine, Jn, Skt. Rush. 19, 20. Didymus, gemi-nus in lætin, Lind. 20, 24, margin.
BRECAN
to BREAK, burst, violate break or burst through; ⬩ frangere, confringere, rumpere, perfringere, perrurnpere ⬩ to press, force, urge; ⬩ urgere ⬩ to rush into ⬩ take ⬩ by storm ⬩ in locum irrumpere, expugnare, ⬩ erumpere, prorumpere, crepare, fremere ⬩ to break ⬩ burst forth ⬩ make a noise ⬩ crash ⬩ to sail; ⬩ navigare ⬩ To retch; ⬩ screare
Entry preview:
We brecaþ ofer bæþweg brimhengestum we sail over the sea in ships [lit. sea-horses], Andr. Kmbl. 1025; An. 513. v. reflex.
ild
an age ⬩ ævum ⬩ sæculum ⬩ age ⬩ years ⬩ ætas ⬩ mature ⬩ eld ⬩ senectus ⬩ vetustas ⬩ age
Entry preview:
Hé leng ne leofaþ ðonn on midre ilde he will not live beyond middle age, Lchdm. iii. 162, 21. Ǽrðæmðe hé self wǽre fulfremedre ielde nisi perfecta ætate, Past. 49, 5 ; Swt. 335, 19. Hundehtatig ylda octoginta anni, Ps.
un-þanc
disfavour ⬩ displeasure ⬩ anger ⬩ ill-will ⬩ an unpleasing act ⬩ a displeasure ⬩ an offence ⬩ annoyance ⬩ not thanks ⬩ displeasure expressed in words ⬩ unwillingly ⬩ without consent ⬩ on compulsion ⬩ ingratis ⬩ without (a person's) consent ⬩ not of (one's own) accord ⬩ against (one's) will
Entry preview:
Ealle hyra unlustas hí sceolon gebétan sylfwylles on ðyssum lífe, oððe unþances æfter ðyssum lífe, Homl. Th. i. 148, 28: Homl. Skt. i. 17, 31.
Linked entry: un-þances
wuldor
Glory ⬩ vainglory
Entry preview:
Wé gesáwon his wuldor (uuldor, Lind.), Jn. Skt. l, 14. Godes wuldor (uulder, Lind.), ii. 40 : Ps. Spl. 18, 1. Ealles ðæs Iudith sægde wuldor Dryhtne, Judth. Thw. 26, 24; Jud. 343. Wulder, R. Ben. 4, 4. Sáule sóðfæstra wuldrum hrémge. Exon.
Linked entries: wulder wuldor-full
Coludes burh
Colud's city, Coldingham, Berwickshire, Scotland ⬩ Coludi vel Coludana urbs, Colania, in agro Barovici
Entry preview:
Ðæt nunmynster ðæt mon nemneþ Coludes burhg þurh ungýmenne synne fýres líge wæs fornumen monasterium virginum quod Coludi urbem cognominant per culpam incuriæ, flammis absumptum est Bd. 4, 25 ; S. 599, 19
for-habban
To hold in ⬩ restrain ⬩ retain ⬩ abstain ⬩ refrain ⬩ tĕnēre ⬩ contĭnēre ⬩ cŏhĭbēre ⬩ prŏhĭbēre ⬩ abstĭnēre
Entry preview:
He ðǽar sum fæc on forhæbbendum lífe lifede ălĭquandiu contĭnentissĭmam gessit vītam, Bd. 5, 11; S. 626, 16.
geár-dagas
YORE-DAYS ⬩ days of yore ⬩ days of years ⬩ time of life ⬩ dies antīqui ⬩ annōrum dies
Entry preview:
YORE-DAYS, days of yore, days of years, time of life; dies antīqui, annōrum dies In [on] geardagum in days of yore, Exon. 11 b; Th. 16, 11; Cri. 251 : 77 a; Th. 289, 6; Wand. 44 : Cd. 21; Th. 287, 16; Sat. 368 : Beo.
hwítel
A WHITTLE ⬩ a cloak ⬩ mantle ⬩ blanket
Entry preview:
Ðá hét Benedictus beran ða tócwysedan lima on ánum hwítle intó his gebedhúse, Homl. Th. ii. 166, 21. Sem and Jafeth dydon ánne hwítel on hira sculdra Sem et Japheth pallium imposuerunt humeris suis, Gen. 9, 23.
nam-cúþ
Having the name well-known ⬩ celebrated ⬩ famous ⬩ of note ⬩ of renown
Entry preview:
Twegen sacerdas ðe ǽr on lífe wǽron swíðe namcúþe, Homl. Th. ii. 342, 3. Heáhfæderas namcúþe weras ( the twelve patriarchs ), Ælfc. T. Grn. 5, 2: R. Ben. 33, 20.
ofen
Entry preview:
On fýres ofen (ofn, Lind.) in caminum ignis, Mt. Kmbl. 13, 42. Gif hwylc wíf seteþ hire bearn on ofen ( in fornacem ), L. Ecg. C. 33; Th. ii. 156, 35. On ofon ( clibanum ) gisended, Lk. Skt. Rush. 12, 28. Hí gáþ on ðíne ofnas ( furnos ), Ex. 8, 3.
Linked entry: ofn
orf
Entry preview:
Cattle, live stock Ǽlce geáre byþ orf ácenned, and mennisce menn tó mannum ácennede, ða ðe God gewyrcþ swá swá he geworhte ða ǽrran. Hexam. 12 ; Norm. 20, 20. Cuce orf, L. Edg. S. 8 ; Th. i. 274. 25.
ge-yppan
To open ⬩ reveal ⬩ declare ⬩ manifest ⬩ disclose
Entry preview:
Lind. 12, 2: Andr. Kmbl. 2447; An. 1225: Menol. Fox 311; Men. 159. Þurh hine wurdon manege geypte through him were many discovered, Chr. 1095; Erl. 232, 20
Linked entry: ge-upped
ge-beódan
to command ⬩ order ⬩ summon ⬩ jŭbēre ⬩ mandāre ⬩ to announce ⬩ proclaim ⬩ annuntiāre ⬩ to offer ⬩ propose ⬩ give ⬩ grant ⬩ offerre ⬩ præbēre
Entry preview:
Ath. i. 20; Th. i. 208, 27 : Cd. 183; Th. 229, 27; Dan. 223. to offer, propose, give, grant; offerre, præbēre Hiera se æðeling gehwelcum feoh and feorh gebeád to each of them the noble offered money and life, Chr. 755; Erl. 50, 5, 15.
ge-reord
A meal, refection, food
Entry preview:
Lind. 26, 7. Heofonlícu gereordu heavenly food, Shrn. 30, 28: 64, 2. Giriord cæna, alimentum prandium, cibus, Rt1. 70, 37: 99, 11: 107. 19: 116, 5. Gehriord epula, 116, 34. To gereordum ł farmum ad nuptias, Mt. Kmbl. p. 19, 4
seten
Entry preview:
Lind. 15, 13, what is planted or set Gif mon gesíðcundne monnan ádrífe, fordrífe ðý botle næs ðære setene (the ejected tenant was not to be deprived of what he had planted (?); or seten.
Linked entry: setin
un-weder
Bad weather ⬩ tempest
Entry preview:
Lind. 8, 24: p. 5, 18. Eów unwæstm þurh unweder gelóme gelimpeþ, Wulfst. 133, 7. Ús unwedera for oft weóldan unwæstma, 159, 12. Eall ðæt geár wæs swíðe hefigtýme on unwæderum, Chr. 1041; Erl. 169, 9
Linked entries: un-geweder un-widere
ge-hlíwan
Entry preview:
Gehlíwan fovere, i. alere, auxiliari, II. in a physical sense. to warm Plúmfeþera hnescnyss geonglice lima ná gehlýwe (printed gehylpe) plumarum mollities inuenilia membra non foueat Scint. 144, 5.
Linked entries: ge-hleówan ge-hlýwan
lǽs
Entry preview:
Seó lǽs is tóforan eallum mannum gemǽne on ðám hǽðfelda the pasture on the heathfield lies open to admit all men C. D. iii. 419, 21. Án lǽs on waruðe, 429, 16. Sceáp lǽsuwe (léswe, Ps. Srt.) his oues pascuae eius Ps. L. 99, 3. On stówe lǽswen (lǽswe?