þurst
Thirst
Entry preview:
Thirst (lit. and fig.) Ne biþ ðǽr hungor ne þurst, Blickl. Homl. 65, 19: Exon. 101, 20; Cri. 5661. Beóð ðé hungor and þurst hearde gewinnan, 118, 27; Gú. 246. Hungorse háta ne se hearde þurst, 238, 33; Ph. 613. Se háta þurst, 430, 6; Rä. 44, 3. Ne biþ
þúsend-getæl
The number a thousand
Entry preview:
The number a thousand Þúsendgetel bip fulfremed, and ne ástíhþ nán getel ofer ðæt, Homl. Th. i. 188, 34
þúsend-mann
A captain of a thousand men
Entry preview:
A captain of a thousand men Gesete of him þúsendmen and hundrydmen rulers of thousands and rulers of hundreds (A. V.), Ex. 18, 21, 25
þwang
A thong ⬩ strip of leather
Entry preview:
A thong, strip of leather Ðwangc corrigia, Wrt. Voc, i. 84, 2. Grénre hýde, þwanges recentis corii, Hpt. Gl. 483, 31. Ic ne underfó ánne þwang ( corrigiam caligae ), Gen. 14, 23. Mid ðuongum (ðwongum, Rush.) sandalis, Mk. Skt. Lind. 6, 9. Ðæs ne eom
Linked entry: þweng
þweál
washing ⬩ what is used in washing ⬩ ointment
Entry preview:
washing Ðhuehl, thuachl delumentum, Txts. 55, 641. Þweál, Wrt. Voc. i. 61, 20: ii. 25, 18: delumentum, i. lavatio, 138, 52: lustramentum, Hpt. Gl. 483, 20. Ðeáh swín áðwægen sié, gif hit eft filþ on ðæt sol, ðonne biþ hit fúlre ðonne hit ǽr wæs, and
Linked entry: þweán
þweorscipe
Perversity ⬩ iniquity ⬩ depravity
Entry preview:
Perversity, iniquity, depravity Se bið ðæm ísene gelíc inne on ðæm ofne, se ðe for ðære suingellan nyle his ðweorscipe forlǽtan, ac ofan his níhstan his lífes, Past. 37; Swt. 269, 6
þwirel
A stick for whipping milk
Entry preview:
A stick for whipping milk Meolc lac, fliéte verberatum, molten lac coagolatum, þwiril verberaturium, Wrt. Voc. i. 290, 26-30
þýfel
A bush ⬩ a thicket ⬩ a leafy plant
Entry preview:
A bush; a thicket; a leafy plant Frutectum, i. arborum densitas vel ramus (ramnus?) þýfel, frutices, ramos (ramnos?) þyrne, frutex, frutecta þýfel, Wrt. Voc. ii. 151, 42-45. Þýfel frutex, i. 33, 42. Ðýfel, 80, 20. Þýfel spartus, 32, 40: spina, sentrix
þyle
An orator ⬩ spokesman
Entry preview:
An orator, spokesman Gelǽred þyle fela spǽca mid feáwum wordum geopenaþ doctus orator plures sermones paucis verbis aperit, Scint. 119, 3. Þylas oratores, Wrt. Voc. ii. 63, 1. Þyle is found in Exon. Th. 320, 5; Víd. 24 : -- Þyle weóld Rondingum. ¶ In
þung
A poisonous plant ⬩ (vegetable) poison ⬩ aconitum ⬩ eleborus ⬩ mandragina ⬩ toxa
Entry preview:
A poisonous plant, (vegetable) poison; the word is used to translate aconitum, eleborus, mandragina, as well as the more general term toxa (cf. letali toxa = mortali veneno, Hpt. Gl. 427, 54) Þung, woedeberge eleborus, Wrt. Voc. ii. 107, 12: 29, 21.
þúr
Thor
Entry preview:
Thor, the god who most nearly corresponded to Jupiter; hence Jupiter is translated by Þúr Þunor oððe Ðúr Joppiter, Wrt. Voc. ii. 47, 33. Þúres módur Latona, 53, 4. On Galienus dagum ðæs káseres hét Necetius Róme burge geréfa hí lǽdan tó Þúres deófulgeldum
Linked entry: þúrs-dæg
þurh-gefeoht
War
Entry preview:
War Þorhgefeht, þorgifect perduellium, Txts. 85, 738
þegnest-mann
Entry preview:
A thane Þás ( a number of bishops, aldermen and others, who are named) and feola óþre kyninges þeónestmen (but cf. Icel. þjónustu-maðr a liegeman ), Chr. 656; Erl. 33, 9. v. preceding word
Linked entry: þeónest-mann
þegnung-fæt
Entry preview:
A vessel used in the service of the kitchen Ðære kycenan wicþénas ... heora þéningfata clǽne and hále ðam hordere betǽcen; se hordere eft ðære tóweardan wucan wicþénum ða ylcan þéningfata betǽce, R. Ben. 59, 6-12
þegnung-gást
Entry preview:
A ministering spirit Englas beóþ tó ðéninggástum fram Gode hider on worulde ásende, ðæt hí beón on fultume his gecorenum ( nonne angeli sunt administratorii spiritus, in ministerium missi propter eos, qui haereditatem capient salutis? Heb. 1, 14), Homl
þegnung-hús
Entry preview:
A house in which an employment is carried on a workshop Þéninghúsum officinis, Germ. 394, 267
þel-fæsten
Entry preview:
A fortress of planks (Noah's ark) Nolde seó culufre under salwed bord syððan ætýwan on þellfæstenne, Cd. Th. 89, 17; Gen. 1482
þengel
Entry preview:
A prince Segncyning, manna þengel, Cd. Th. 188, 24; Exod. 173. Hringa þengel ( Beowulf ), Beo. Th. 3018; B. 1507. [Icel. þengill a prince (only in poetry).] Cf. fengel, strengel
þeóden
Entry preview:
the chief of a þeód [cf. dryhten, dryht for connexion of þeóden, þeód], a prince, king; the word is used almost exclusively in poetry, but occurs once in the Laws in an alliterative phrase Ǽlc be his mǽðe, eorl and ceorl, þegen and þeóden, L. R. 1; Th
þeóden-máðum
Entry preview:
A treasure given by a prince Gif ic ( Satan ) ǽnegum þegne þeódenmádmas forgeáfe, Cd. Th. 26, 20; Gen. 409