hár-hune
Entry preview:
Horehound; marrubium vulgare Hárhune marrubium vel prassium, Ælfc. Gl. 43; Som. 64, 47; Wrt. Voc. 31, 67. Hárhune marubium, 79, 35. Rómáne marubium nemnaþ and eác angle háre hune the Romans name it marrubium, the English also call it horehound, Herb.
Linked entry: hune
hé
Entry preview:
He, she, it Ðá hé gefór ðá féng his sunu tó ðam ríce when he died his son came to the throne, Chr. Erl. 2, 11. Him sprecendum hig cómon eo loquente veniunt, Mk. Skt. 5, 35. Hé hine miclum gewundode he wounded him severely, Chr. 755; Erl. 48, 34. Hé hiene
hleówþ
Entry preview:
Shelter, protection, warmth: Hleówþ apricitas, Wrt. Voc. 86, 25. Ðonne him cælþ hé cépþ him hlýwðe when he gets cold he looks out for warmth, Hexam. 20; Norm. 28, 23. Tó neste bǽron heora briddum tó hleówþe bore it to their nest to shelter their young
hun
Impurity ⬩ tabes
Entry preview:
Impurity [?]; tabes. Cot. 192
Linked entry: hunel
lǽððu
An injury ⬩ offence ⬩ hatred ⬩ enmity ⬩ malice
Entry preview:
An injury, offence, hatred, enmity, malice Lǽððe livoris, Wt. Voc. ii. 50, 16. Mið lǽðo hæfe ðú fiónd ðínne odio habebis inimicum tuum, Mt. Kmbl. Lind. 5, 43. Lǽððo odio, 24, 10. Seðe unlage rǽre oððe undóm gedéme heononforþ for lǽððe oððe for feohfange
mæsse
a service of the church ⬩ mass ⬩ a festival day when a solemn mass was celebrated ⬩ -mas
Entry preview:
a service of the church, mass Mæsse missa, Wrt. Voc. ii. 59, 8. Ǽne þrowade Crist, ac swáðeáh dæghwomlíce biþ his þrowung geedníwod þurh gerýnu ðæs hálgan húsles æt ðære hálgan mæssan; forðí fremaþ seó hálige mæsse miclum ge ðám lybbendum ge ðám forþfarenum
mæsten-rǽden
The right to feed swine in places where there was mast
Entry preview:
The right to feed swine in places where there was mast [Hæbbe] mæstenrǽdene ðonne mæsten beó, Cod. Dip. Kmbl. iii. 451, 10
Linked entries: mæsten mæst-rǽden
mand
A basket ⬩ mand ⬩ maund
Entry preview:
A basket, mand, maund (archaic or dialectic v. E. D. S. Pub. Gloss. B. 1: 15: 16: Mid-Yorkshire and Lincolnshire Gloss. Prompt. Parv. mawnd, skype sportula, p. 300, see the note for other examples) Mand corvis, Wrt. Voc. i. 291, 20: cophinus, ii. 74,
metgung
moderation ⬩ temperance ⬩ meditation
Entry preview:
moderation, temperance Wísdóm is se héhsta cræft, and se hæfþ on him feówer óðre cræftas, ðara is án wærscipe, óðer metgung, þridde is ellen, feórþe rihtwísnes, Bt. 27, 2; Fox 96, 34. meditation Mé is metegung hú ic ǽ ðíne efnast healde lex tua meditatio
Linked entry: ge-metgung
micelung
A doing of great things ⬩ magnificentia
Entry preview:
A doing of great things; magnificentia Miclung ł mǽrsung weorc his magnificentia opus ejus, Ps. Lamb. 110, 3
milts
mildness ⬩ kindness ⬩ favour ⬩ mercy ⬩ meekness ⬩ humility ⬩ joy
Entry preview:
mildness, kindness, favour, mercy (most commonly with reference to the Deity) Mid ðec milds is apud te propitiatio est, Ps. Surt. 129, 4. Ðonne wurþe ús eallum Godes milts ðé gearuwre, L. C. E. 19; Th. i. 372, 5: L. C. S. 85; Th. i. 424, 23: Past. 44
Linked entry: milds
myrre
Myrrh
Entry preview:
Myrrh Hí him lác brohton; ðæt wæs gold and récels and myrre, Mt. Kmbl. 2, 11. Seó myrre getácnode ðæt hé wæs deádlíc, Homl. Th. i. 116, 10. Myrra déþ ðæt ðæt deáde flǽsc ne rotaþ, 118, 11. Murre myrra, Ps. Spl. 44, 10. Wín gemenged mid myrran myrratum
Linked entry: murre
nostle
A fillet ⬩ band
Entry preview:
A fillet, band Nostle fascia, Wrt. Voc. i. 26, 8 : ansa, ii. 6, 34. Nosle vel sárcláþ fasciola, i. 40, 62. Nostlena vittarum, ii. 87, 65. Mid nostlum (noslum, Hatt. MS.) gebunden, Past. 13, 2; Swt. 86, 10
Linked entry: nosle
ofer-fyll
Entry preview:
Overfulness, repletion, surfeit, excess in eating or in drinking Gýfernys vel oferfil gastrimargia, Wrt. Voc.i. 27, 21. Oferfyl aplestia, ii. 10, 12. Ǽlc oferfyl fét unhǽlo, Prov. Kmbl. 61. Nǽfre oferfyl ne filige, forðí nis cristenum monnum nán þing
pæþ
Entry preview:
A path, track Pæþ, paþ semita, Ælfc. Gr. 7 ; Zup. 25, 3. Manna paþ semita, deúra paþ callis, Wrt. Voc. i. 37, 41-42. Pæþ semita, 80, 37. Wegleás pæþ invium, 53, 61. Pæþ callis, iter pecudum, Wrt. Voc. ii. 127, 58. Paþ callis, 14, 10. Paat, 103, 48. Andlang
Linked entry: paþ
prutene
Entry preview:
artemisia abrotanon Ðone súþenan wermód, ðæt is prutene, Lchdm. ii. 236, 20
ge-setednes
Entry preview:
A constitution, law, ceremony, religion; constĭtūtio, lex, cērĕmōnia, relĭgio Hwæt ys ðeós gesetednys quæ est ista religio? Ex. 12, 26. Fram middaneardes gesetednesse a constĭtŭtiōne mundi, Mt. Bos. 13, 35. Begýmaþ ðisse gesetednysse observābĭtis cērĕmōnias
ge-samnung
Entry preview:
A meeting, assembly, council, union, congregation, synagogue, church; conventus, conventio, concĭlium, congrĕgātio, sy̆năgōga, ecclēsia Gesamnung conventus, conventio, Ælfc. Gl. 87; Som. 74, 48; Wrt. Voc. 50, 30. Se wæs ðære gesamnunge ealdor ipse princeps
Linked entries: ge-samning ge-somning ge-somnung
ge-rǽdnes
Entry preview:
An ordinance, a decree, purpose, an intention, a resolution, condition; consultum Ðis is seó gerǽdnys ðe Eádgár cyng gerǽdde this is the ordinance that king Eadgar ordained, L. Edg. i. pref; Th. i. 262, 2: L. E. G. pref; Th. i. 166, 5: L. Ath. v. pref
ge-recednys
Entry preview:
A narration, history, report, an interpretation, a direction, correction; narratio, relatio, historia, interpretatio, directio, correctio Ðæt gódspell æfter Matheus gerecednysse the gospel according to the narration of Matthew, Mt, Bos. titl: Mk. Bos