teám
A line; but the word which is used in the related dialects (v. infra) with a physical meaning is used in English figuratively. ⬩ a line of descendants, offspring, progeny, family, children ⬩ bringing forth children, child-bearing ⬩ a line of animals harnessed together, a team
Entry preview:
Seó gelaþung is úre ealra módor ... hire teám nis ná líchamlíc ac gástlíc, 492, 8: Homl. Skt. i. 20, 9. Wuenumon and hire teám, Moruiw and hire teám and Wurgustel and his teám wuárun gefreód ... Marh gefreóde Leðelt and ealle hire teám, Chart.
Linked entries: teám-byrst tém ge-teáma wróht-getíme
wiþ
towards ⬩ to ⬩ in the direction of ⬩ towards ⬩ to ⬩ at ⬩ with ⬩ towards ⬩ to ⬩ at ⬩ against ⬩ over against ⬩ opposite to ⬩ against ⬩ from ⬩ by ⬩ near ⬩ against ⬩ beside ⬩ unto ⬩ at ⬩ against ⬩ with ⬩ against ⬩ on ⬩ over against ⬩ opposite ⬩ against ⬩ in the way of ⬩ with. ⬩ with ⬩ part with ⬩ from ⬩ for ⬩ in return for ⬩ as payment for ⬩ for ⬩ in consideration of ⬩ for ⬩ in exchange for ⬩ for ⬩ for ⬩ in reward of ⬩ in return for ⬩ in answer to ⬩ for ⬩ as compensation for ⬩ in consideration of ⬩ in return for ⬩ on condition of ⬩ against ⬩ against ⬩ as a set-off ⬩ by the side of ⬩ compared with ⬩ in contrast with ⬩ with ⬩ to ⬩ with ⬩ with ⬩ against ⬩ to. ⬩ with ⬩ for ⬩ against ⬩ from ⬩ for ⬩ against ⬩ contrary to ⬩ in opposition to. ⬩ with ⬩ at ⬩ against ⬩ beside ⬩ by, ⬩ at ⬩ by ⬩ against ⬩ at ⬩ unto ⬩ with ⬩ from ⬩ for ⬩ with ⬩ against ⬩ to weigh one thing with or against another ⬩ in comparison with ⬩ with ⬩ to ⬩ with a person ⬩ with ⬩ towards ⬩ with ⬩ in respect to ⬩ with ⬩ with ⬩ against ⬩ to ⬩ with ⬩ to. ⬩ against ⬩ from ⬩ for ⬩ against ⬩ contrary to ⬩ against ⬩ by ⬩ through, ⬩ to rest on the arm ⬩ till. ⬩ till ⬩ to ⬩ until
Entry preview:
Hé cwæð ðæt hé heom hold hláford beón wolde, . . . wið ðam ðe hí ealle tó him gecyrdon, Chr. 1014; Erl. 150, 12: L. O. 1; Th. i. 178, 7. Nolde hé syllan ealle his ǽhta, wið ðan ðe hé libban móste? Homl. Skt. i. 12, 118.
Linked entries: wiþ-faran wiþ-feohtan wiþ-ferian wiþ-fón wiþ-gán wiþ-lǽdan wiþ-standan
hwilc
Entry preview:
Hí ǽlce synne geþencen . . . for ðǽm ðonne hié for ánre hwelcre hreówsiað, ðonne hreówsiað hié for ealle, Past. 413, 24.
wénan
Entry preview:
Wén ealle uferan beón ðé aestima omnes superiores esse tibi, Scint. 22, 2. with a preposition Ðá ongan ic ofer ðæt georne wénan I began to make conjectures on the circumstance, Homl.
trymman
Entry preview:
Trymme hé eal mid wedde ðæt ðæt hé beháte, L. Edm. B. 5; Th. i. 254, 17. Trymmendre (confirmante) sprǽce, Mk. Skt. 16, 20. to give as surety Trymide commen*-*dabat. Wrt. Voc. ii. 105, 22. Trymede, 15, 25.
Linked entries: tremian trumme trymian trymmian fore-trymman
FOLDE
the earth ⬩ dry land ⬩ tellus ⬩ terra ⬩ a land ⬩ country ⬩ district ⬩ region ⬩ territory ⬩ rĕgio ⬩ tractus ⬩ plăga ⬩ terrĭtōriuni ⬩ the ground ⬩ soil ⬩ hŭmus ⬩ sŏlum ⬩ earth ⬩ clay ⬩ terræ līmus ⬩ lŭtum
Entry preview:
Ðú eart hyht ealra ðe feor on sǽ foldum wuniaþ thou art the hope of all who dwell in lands far in the sea [i. e. islands ], Ps.
lád-teów
A leader ⬩ guide ⬩ conductor ⬩ general
Entry preview:
Ealle míne ládþeówas ðe mec on swelc earfeðo gelǽddon locorum demonstratores qui nos in insidias deducebant, Nar. 16, 25. In Mt. Kmbl.
Linked entries: lǽttewestre lǽd-teów láteów látwa
mearc
a limit ⬩ bound ⬩ term ⬩ a limit ⬩ boundary ⬩ a boundary ( = gemǽre) of a particular estate ⬩ a boundary ⬩ confine of a district ⬩ border ⬩ the territory within the boundaries ⬩ fines
Entry preview:
Hé surne on wræcsíð forsende sume on óðra mearca gesette alios avulsos a sedibus suis, alios in extremis regni terminis statuit, Ors. 3, 7; Swt. 114, 34. the territory within the boundaries; fines Hit wæs geond ealle Rómána mearce ðæt it was the custom
síd
Entry preview:
Is ðæs fýres frumstól ofer eallum óðrum gesceaftum geond ðisne sídne grund, Met. 20, 127. applied to a tract of land, to a kingdom, etc., v. síd-land Síde ríce a broad realm, Beo. Th. 4404; B. 2199. Nyttade Noe mid sunum sínum sídan ríces, Cd.
Linked entry: síd-folc
weardian
Entry preview:
Ealle ða ðe on feldum eard weardiaþ omnia quae in campis sunt, Ps. Th. 95, 12. Ðǽr sylfǽtan eard weardigaþ, éðel healdaþ, Andr. Kmbl. 351; An. 176. Fífelcynnes eard wer weardode, Beo. Th. 211; B. 105. Reced weardode unrím eorla, 2479; B. 1237.
Linked entries: ge-weardian weardere
wrecca
one driven from his own country ⬩ a wanderer in foreign lands ⬩ an exile ⬩ a stranger ⬩ pilgrim ⬩ a wretch ⬩ an evil person ⬩ a wretched person ⬩ a miserable, feeble creature ⬩ a wretched ⬩ unhappy ⬩ miserable ⬩ poor person
Entry preview:
Hé bebeád ðæt mon ealle ða wræccan an cýþþe forléte jussit omnes exsules patriae resiitui, Ors. 3, 11; Swt. 144, 14. Drihlen gehealdeþ wreccan (advenas), Ps. Spl. 145, 8 : Wulfst. 295, applied to a hermit Mantat ancer, Godes wræcca, Cod. Dip.
á-hebban
Entry preview:
H. 129, 35. expressing pride, elation, to exalt (in a bad sense), puff up Wálá wá ꝥ ǽnig man sceolde módigan swá, hine sylf upp áhebban and ofer ealle men tellan, Chr. 1086; P. 221, 20. Ne wæs hé on oferhygd áhafen, Bl. H. 215, 32.
Linked entries: un-áhefendlic hebban
ge-irnan
Entry preview:
Brydegume cymende giiorne ( occurrere ), Rtl. 106, 10. (1 b) with the idea of attack :-- Gelamp sume síðe, ðǽr hé sum gild bræc, ꝥ þǽr gearn mycel menigeo tó him . . . and ealle swíðe erre wǽron (cf.. to run to a place Georn xvi-wintre mǽden tó ðǽre
ge-réfa
Entry preview:
Hé (Abraham ) clipode him tó his yldestan gerefan (serunm seniorem domus suae) þe ealle his þing bewiste, Gen. 24, 2. pa sǽde se wíngeardes hláford hys geréfan (giroefæ, L. geroefa, R. procurator!). Mt. 20, 8: Wrt. Voc. ii. 73, 4.
gilp
Entry preview:
Þaelig;t hé ne ágǽle gǽstes þearfe ne on gylp geóte, Cri. 818. where pride finds expression in words, boasting Hwǽr beóþ þá ungemetlican hleahtras and se leása gylp and ealle þá ídlan word, Bl. H. 53, 18.
tó
Entry preview:
Add Ealle hé tó gafle gesette, Chr. 1100; P. 235, 28. (f 1) add :-- ꝥ folc tealde ꝥ tó drýcræfte, Hml. S. 7, 241. Nú þéh eów lytles hwæt swelcra gebroca on becume, þonne gemǽnað gé hit tó þǽm wyrrestan tídum, Ors. 3, 7; S. 120, 5.
BEÓN
To BE ⬩ exist ⬩ become ⬩ esse ⬩ fieri
Entry preview:
Beón ða oferhydegan ealle gescende confundantur superbi Ps. Th. 118, 78 : 148, 12
DEÓRE
DEAR, beloved ⬩ cārus, dilectus, familiāris ⬩ dear of price, precious, of great value, desirable, excellent, glorious, magnificent, noble, illustrious ⬩ pretiōsus, magni æstimandus, desiderabĭlis, exĭmius, gloriōsus, magnifĭcus, nobĭlis, illustris
Entry preview:
Deórast ealra dearest of all, Exon. 76 a; Th. 284, 15; Jul. 697. Ðín mildheortnes standeþ deórust thy mercy is most dear, Ps. Th. 102, 16. Aldorþegn ðone deórestan the dearest chief, Beo.
MǼG
A relative ⬩ kinsman
Entry preview:
Ealle wyrd forsweóp míne mágas, Beo. Th. 5622; B. 2815 : Blickl. Homl. 139, 16
scrift
Entry preview:
Cweðe his andetnessa tó his scrifte, and ðus cweðe: Ic andette Ælmihtigum Gode and mínum scrifte ðam gástlícan lǽce ealle synna, L. de Cf. 6 ; Th. ii. 262, 18-21 : Blickl. Homl. 43, 20.